Sanyo SPW-XR254EH56 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanyo SPW-XR254EH56. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanyo SPW-XR254EH56 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanyo SPW-XR254EH56 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanyo SPW-XR254EH56, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanyo SPW-XR254EH56 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanyo SPW-XR254EH56
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanyo SPW-XR254EH56
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanyo SPW-XR254EH56
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanyo SPW-XR254EH56 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanyo SPW-XR254EH56 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanyo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanyo SPW-XR254EH56, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanyo SPW-XR254EH56, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanyo SPW-XR254EH56. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    – DC INVERTER Air Conditioner – INST ALLA TION AND OPERA TION MANUAL ■ R410A Models Indoor Units SPW-XR254EH56 SPW-XR364EH56 SPW-XR484EH56 Optional Controllers Remote Controller RCS-SH80AG Wireless Remote Controller RCS-TH80AG.WL RC Wireless Remote Controller RCS-BH80AG.WL Simplified Remote Controller RCS-KR1AG for Refrigerant R410A SANYO Air[...]

  • Página 2

    2 IMPORT ANT! Please Read Before Starting This air conditioning system meets strict safety and operat- ing standards. As the installer or service person, it is an important part of your job to install or service the system so it operates safely and efficiently . For safe installation and trouble-free operation, you must: ● Carefully read this ins[...]

  • Página 3

    3 2. The standards for minimum room volume are as follows. (1) No partition (shaded portion) (2) When there is an ef fective opening with the adja- cent room for ventilation of leaking refrigerant gas (opening without a door , or an opening 0.15% or larger than the respective floor spaces at the top or bottom of the door). (3) If an indoor unit is [...]

  • Página 4

    1-2. Accessories supplied with the unit 1. GENERAL This booklet briefly outlines where and how to install the air conditioning system. Please read over the entire set of instructions for the indoor unit and make sure all accessory parts listed are with the system before beginning. 1-3. T ype of Copper T ube and Insulation Material If you wish to pu[...]

  • Página 5

    5 Fig. 2-2 Fig. 2-1 Hole-in-anchor Hole-in-plug Concrete Insert Suspension bolt (M10 or 3/8") (field supply) 0038_T_I Type Length 2. HOW TO INSTALL THE INDOOR UNIT 2-1. Suspending the Indoor Unit This unit uses a drain pump. Use a carpenter’s level to check that the unit is level. 2-2. Preparation for Suspending (1) Fix the suspension bolts [...]

  • Página 6

    6 2-3. Placing the Unit Inside the Ceiling (1) When placing the unit inside the ceiling, deter- mine the pitch of the suspension bolts using the supplied full-scale installation diagram. (Fig. 2-4) The size of the opening for the indoor unit can be confirmed by attaching the full-scale installation diagram beneath the unit. (Fig. 2-4) Tubing and wi[...]

  • Página 7

    7 NOTE CAUTION CAUTION Fig. 2-11 Support pieces 0050_X_ I Fig. 2-10 Upward gradient 0049_X_ I Fig. 2-9 Fig. 2-8 Air bleeder 0047_X_I 0197_X_I Drain insulator (supplied) Fig. 2-7 Drain hose (supplied) P acking (supplied) T ransparent par t for checking drainage Hose band (supplied) Drain hose adapter (supplied) Hard PVC pipe (not supplied) 0964_X_I [...]

  • Página 8

    8 2-5. Checking the Drainage After wiring and piping are completed, use the follow- ing procedure to check that the water will drain smoothly. For this, prepare a bucket and wiping cloth ready to catch and wipe up spilled water. Do not supply power to the unit until the tubing and wiring to the outdoor unit are completed. (1) Take off the tube cove[...]

  • Página 9

    9 Fig. 2-13 Fig. 2-14 Ceiling panel Air intake grille Latch 0149_X_I Screw Safety string Air filter 0150_X_I 45° ■ Ceiling Panel Never touch or attempt to move the air direction louver by hand or you may damage the unit. Instead, use the remote control unit if you want to change the direction or air flow. 2-6. Before Installing the Ceiling Panel[...]

  • Página 10

    2-7. Installing the Ceiling Panel (1) Lift the ceiling panel and position it to align the panel hook with the panel catch of the indoor unit. The ceiling panel must be mounted in the correct direction. Note that the 2 catches of the panel differ in size. Confirm that the catches are correctly matched be- tween the ceiling panel and the indoor unit [...]

  • Página 11

    2-9. Duct for Fresh Air ● There is a duct connection part on sideface of the indoor unit. (Fig. 2-16) ● Optional air-intake plenum (including duct connection box and flange) can be attached to the indoor unit. Fig. 2-16 2264_X_S For fresh air intake 55 60 4-ø3.1 hole ø112 Detail of fresh air intake (1) Accessories ● Check that the f ollowin[...]

  • Página 12

    (e) Installing the ceiling panel ● Attach the ceiling panel to the chamber. Drawing the panel downwards sets the panel in position temporarily with the panel catch (at 2 locations). ● Remove the socket cover of the air-intake plenum and pass the 8P sockets through it. (Fix the panel lead wire to chamber side clamper.) (Fig. 2-17) ● Connect th[...]

  • Página 13

    13 Control wiring (C) Inter-unit (between outdoor and indoor units) control wiring (D) Remote control wiring (E) Control wiring for group control 0.75 mm 2 (AWG #18) 0.75 mm 2 (AWG #18) 0.75 mm 2 (AWG #18) Use shielded wiring* Use shielded wiring Use shielded wiring Max. 1,000 m Max. 500 m Max. 500 m (Total) 3. ELECTRICAL WIRING 3-1. General Precau[...]

  • Página 14

    14 3-3. Wiring System Diagrams U2 U1 1 2 U2 U1 U2 U1 U2 U1 Group control: 2 1 WHT Remote controller D A E Indoor unit (No. n) Indoor unit (No. 1) Indoor unit (No. 2) Indoor unit (No. 3) C B L N Ground L N L N L N L N BLK 2 1 Power supply 220-240V 50Hz B B B Ground Ground Ground Power supply 200-240V 50Hz Power supply 220-240V 50Hz Power supply 220-[...]

  • Página 15

    15 Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit more than 1 m more than 1 m Branch point 16 or fewer Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit less than 1 m Indoor unit Outdoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit Outdoor unit Indoor unit NO NO Branc[...]

  • Página 16

    16 Fig. 3 -4 Shielded wire Ground Ground Fig. 3 -5 Stranded wire Ring pressure terminal Strip 10 mm Fig. 3 -6 Wire Special washer Screw Ring pressure terminal Terminal plate Screw and Special washer Ring pressure terminal Wire (5) Use shielded wires for inter-unit control wiring (c) and ground the shield on both sides, other- wise misoperation from[...]

  • Página 17

    17 4. HOW TO PROCESS TUBING The narrow tubing side is connected by a flare nut, and the wide tubing side is connected by brazing. 4-1. Connecting the Refrigerant T ubing Use of the Flaring Method Many of conventional split system air conditioners employ the flaring method to connect refrigerant tubes which run between indoor and outdoor units. In t[...]

  • Página 18

    18 Caution Before Connecting T ubes T ightly (1) Apply a sealing cap or water-proof tape to prevent dust or water from entering the tubes before they are used. (2) Be sure to apply refrigerant lubricant to the match- ing surfaces of the flare and union before connect- ing them together . This is effective for reducing gas leaks. (Fig. 4-4) (3) For [...]

  • Página 19

    19 Fig. 4-10 Fig. 4-1 1 4-3. Insulating the Refrigerant T ubing T ubing Insulation ● Thermal insulation must be applied to all unit tub- ing, including distribution joint (purchased sepa- rately). * For gas tubing, the insulation material must be heat resistant to 120 ° C or above. For other tubing, it must be heat resistant to 80 ° C or above.[...]

  • Página 20

    20 Fig. 4-12 Fig. 4-13 4-4. T aping the T ubes (1) At this time, the refrigerant tubes (and electrical wiring if local codes permit) should be taped together with armoring tape in 1 bundle. T o pre- vent the condensation from overflowing the drain pan, keep the drain hose separate from the refrigerant tubing. (2) Wrap the armoring tape from the bot[...]

  • Página 21

    21 <How to remove the filter> 1. Use a screwdriver to remove the bolt screw on each side for the two latches. (Be sure to reattach the two bolt screws after cleaning.). 2. Press on the two latches of the air intake grille with your thumbs in the direction of the arrow to open the grille. 3. Open the air intake grille downward. 5. APPENDIX ■[...]

  • Página 22

    22 4. Remove the air filter attached to the air intake grille. Air intake grille Bolt screws Latch Safety chain Air filter Care: After a prolonged idle period Care: Before a prolonged idle period Check the indoor and outdoor unit air intakes and outlets for blockage; if there is a blockage, remove it. • Operate the fan for half a day to dry out t[...]

  • Página 23

    23 French ■ Nom des pi è ces (unit é int é rieure) ■ Entretien et nettoyage Drain P anneau de plafond (en option) Sorti e d í air (4 emplacem ents) Grille de l ’ arriv é e d ’ air (en option) ATTENTION AVERTISSEMENT 1. Pour toute s é curit é , é teignez le climatiseur et d é branchez-le de la prise secteur . 2. Ne versez pas d ’ [...]

  • Página 24

    24 French <Comment retirer le filtre> 1. Utilisez un tournevis pour retirer la vis à boulon se trouvant de chaque c ô t é des deux verrous. (N ’ oubliez pas de remettre les deux vis à boulons apr è s le nettoyage.) 2. Appuyez sur les deux verrous de la grille de l ’ arriv é e d ’ air avec votre pouce dans la direction de la fl è [...]

  • Página 25

    25 French ■ Conseils pour é conomiser l ’é nergie À é viter Choses à faire • Obstruer les arriv é es et les sorties d ’ air de l ’ appareil. Si elles sont bouch é es, l ’ appareil ne fonctionnera pas de fa ç on satisfaisante et il risque d ’ê tre endom- mag é . • Laisser le soleil p é n é trer directement dans la pi è c[...]

  • Página 26

    26 German ■ Bezeichnungen der T eile ■ Pflege und Reinigung Wasserablass Deckenverklei- dung (optional) Luftauslass (4 Stellen) Lufteinlassgitter (Lufteinlass) WARNUNG VORSICHT 1. Aus Sicherheitsgr ü nden darauf achten, das Ger ä t vor dem Reinigen auszuschalten und es au ß erdem vom Netz zu trennen. 2. Kein Wasser auf die Inneneinheit sch ?[...]

  • Página 27

    27 German <Herausnehmen des Filters> 1. V erwenden Sie einen Schraubendreher , um auf beiden Seiten die Schrauben f ü r die Sperrvorrichtungen zu entfernen. (Achten Sie darauf, die Schrauben nach der Reinigung wieder einzudrehen.) 2. Dr ü cken Sie die beiden Sperrvorrichtungen des Lufteinlassgitters mit dem Daumen in die Pfeilrichtung, um d[...]

  • Página 28

    28 German ■ N ü tzliche Hinweise f ü r Energieeinsparung Zu vermeiden Ja • Blockieren Sie den Lufteinlass und -auslass des Ger ä tes nicht. Falls der Ein- oder Auslass blockiert wird, funktioniert das Ger ä t nicht richtig und kann sogar besch ä digt werden. • Setzen Sie den Raum nicht direkter Sonnenbestrahlung aus. Markisen, Jalousien [...]

  • Página 29

    29 Italian ■ Nome delle parti (Unit à interna) ■ Cura e manutenzione Scarico dell ’ acqua Pannello a soffitto (opzionale) Uscita d ’ aria (4 posizioni) Griglia della presa d ’ aria (presa d ’ aria) AVVERTIMENTO PRECAUZIONE 1. Per motivi di sicurezza, accertare che il condizionatore d ’ aria sia spento e che la spina del cavo di alime[...]

  • Página 30

    30 Italian <Rimozione del filtro> 1. Usare un cacciavite per rimuovere le viti sul lato dei due dispositivi di bloccaggio. (Assicu- rarsi di reinserire e serrare le due viti dopo la pulizia). 2. Con i pollici premere sui due dispositivi di bloccaggio della griglia della presa d ’ aria nella direzione della freccia per aprire la griglia. 3. [...]

  • Página 31

    31 Italian ■ Suggerimenti per risparmiare energia Da evitare Cose da fare • Non ostruire la presa d ’ aria e l ’ uscita d ’ aria dell ’ unit à . In caso di ostruzione, l ’ unit à non funziona correttamente e pu ò subire dei danni. • Non lasciar entrare la luce solare diretta nella stanza. A tale scopo utilizzare parasole, tende o[...]

  • Página 32

    32 Portuguese ■ Nomenclatura das pe ç as (unidade interior) ■ Cuidados e limpeza Drenagem de á gua Painel do tecto (opcional) Sa í da de ar (4 localiza çõ es) Grelha de entrada de ar (entrada de ar) ADVERT Ê NCIA PRECAU ÇÃ O 1. Por motivos de seguran ç a desligue o aparelho de ar condicionado e desligue-o tamb é m da rede antes de pro[...]

  • Página 33

    33 Portuguese <Como remover o filtro> 1. Utilize uma chave de fendas para remover o parafuso de cada um dos lados dos dois engates. (N ã o se esque ç a de voltar a apertar os dois parafusos ap ó s a limpeza.) 2. Com os polegares, fa ç a press ã o sobre as duas patilhas da grelha de entrada de ar na direc çã o da seta para abrir a grelh[...]

  • Página 34

    34 Portuguese ■ Sugest õ es para poupar energia Evite Fa ç a • Bloquear a entrada e sa í da de ar do aparelho. Se estiverem obstru í das, o aparelho n ã o funcionar á adequadamente e poder á ficar danificado. • SDeixar a luz solar incidir directamente na sala. Use cortinas, venezianas, etc. Se as paredes e o tecto da habita çã o fore[...]

  • Página 35

    35 Greek ■ ■ 04-235 AirCon_X-type 9/3/04 11:40 AM Page 33[...]

  • Página 36

    36 Greek 04-235 AirCon_X-type 9/3/04 11:40 AM Page 34[...]

  • Página 37

    37 Greek ■ ■ 04-235 AirCon_X-type 9/3/04 11:40 AM Page 35[...]

  • Página 38

    38 Spanish ■ Nombres de las partes (unidad interior) ■ Cuidados y limpieza Drenaje de agua Panel del techo (opcional) Salida de aire (4 sitios) Rejilla de entrada de aire (entrada de aire) ADVERTENCIA PRECAUCI Ó N 1. Por motivos de seguridad, aseg ú rese de apagar el acondicionador de aire, y desconec- tarlo tambi é n de la red el é ctrica [...]

  • Página 39

    39 Spanish <C ó mo extraer el filtro> 1. Utilice un destornillador para quitar el tornillo de cada lado de los dos cierres. (Aseg ú rese de volver a poner los dos tornillos despu é s de limpiar .) 2. Presione sobre los dos cierres de la rejilla de entrada de aire con sus pulgares en el sen- tido de la flecha para abrir la rejilla. 3. Abra [...]

  • Página 40

    40 Spanish ■ Sugerencias para ahorrar energ í a Evite S í • No bloquee la entrada y salida de aire de la unidad. Si cualquiera de ellas est á obstruida, la unidad no funcionar á bien, y podr á da ñ arse. • No deje que entre luz solar directa en la habitaci ó n. Utilice parasoles, persianas o corti- nas. Si el sol calienta las paredes y[...]