Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sanyo SPW-XR254EH56 manuale d’uso - BKManuals

Sanyo SPW-XR254EH56 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sanyo SPW-XR254EH56. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sanyo SPW-XR254EH56 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sanyo SPW-XR254EH56 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sanyo SPW-XR254EH56 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sanyo SPW-XR254EH56
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sanyo SPW-XR254EH56
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sanyo SPW-XR254EH56
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sanyo SPW-XR254EH56 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sanyo SPW-XR254EH56 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sanyo in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sanyo SPW-XR254EH56, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sanyo SPW-XR254EH56, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sanyo SPW-XR254EH56. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    – DC INVERTER Air Conditioner – INST ALLA TION AND OPERA TION MANUAL ■ R410A Models Indoor Units SPW-XR254EH56 SPW-XR364EH56 SPW-XR484EH56 Optional Controllers Remote Controller RCS-SH80AG Wireless Remote Controller RCS-TH80AG.WL RC Wireless Remote Controller RCS-BH80AG.WL Simplified Remote Controller RCS-KR1AG for Refrigerant R410A SANYO Air[...]

  • Pagina 2

    2 IMPORT ANT! Please Read Before Starting This air conditioning system meets strict safety and operat- ing standards. As the installer or service person, it is an important part of your job to install or service the system so it operates safely and efficiently . For safe installation and trouble-free operation, you must: ● Carefully read this ins[...]

  • Pagina 3

    3 2. The standards for minimum room volume are as follows. (1) No partition (shaded portion) (2) When there is an ef fective opening with the adja- cent room for ventilation of leaking refrigerant gas (opening without a door , or an opening 0.15% or larger than the respective floor spaces at the top or bottom of the door). (3) If an indoor unit is [...]

  • Pagina 4

    1-2. Accessories supplied with the unit 1. GENERAL This booklet briefly outlines where and how to install the air conditioning system. Please read over the entire set of instructions for the indoor unit and make sure all accessory parts listed are with the system before beginning. 1-3. T ype of Copper T ube and Insulation Material If you wish to pu[...]

  • Pagina 5

    5 Fig. 2-2 Fig. 2-1 Hole-in-anchor Hole-in-plug Concrete Insert Suspension bolt (M10 or 3/8") (field supply) 0038_T_I Type Length 2. HOW TO INSTALL THE INDOOR UNIT 2-1. Suspending the Indoor Unit This unit uses a drain pump. Use a carpenter’s level to check that the unit is level. 2-2. Preparation for Suspending (1) Fix the suspension bolts [...]

  • Pagina 6

    6 2-3. Placing the Unit Inside the Ceiling (1) When placing the unit inside the ceiling, deter- mine the pitch of the suspension bolts using the supplied full-scale installation diagram. (Fig. 2-4) The size of the opening for the indoor unit can be confirmed by attaching the full-scale installation diagram beneath the unit. (Fig. 2-4) Tubing and wi[...]

  • Pagina 7

    7 NOTE CAUTION CAUTION Fig. 2-11 Support pieces 0050_X_ I Fig. 2-10 Upward gradient 0049_X_ I Fig. 2-9 Fig. 2-8 Air bleeder 0047_X_I 0197_X_I Drain insulator (supplied) Fig. 2-7 Drain hose (supplied) P acking (supplied) T ransparent par t for checking drainage Hose band (supplied) Drain hose adapter (supplied) Hard PVC pipe (not supplied) 0964_X_I [...]

  • Pagina 8

    8 2-5. Checking the Drainage After wiring and piping are completed, use the follow- ing procedure to check that the water will drain smoothly. For this, prepare a bucket and wiping cloth ready to catch and wipe up spilled water. Do not supply power to the unit until the tubing and wiring to the outdoor unit are completed. (1) Take off the tube cove[...]

  • Pagina 9

    9 Fig. 2-13 Fig. 2-14 Ceiling panel Air intake grille Latch 0149_X_I Screw Safety string Air filter 0150_X_I 45° ■ Ceiling Panel Never touch or attempt to move the air direction louver by hand or you may damage the unit. Instead, use the remote control unit if you want to change the direction or air flow. 2-6. Before Installing the Ceiling Panel[...]

  • Pagina 10

    2-7. Installing the Ceiling Panel (1) Lift the ceiling panel and position it to align the panel hook with the panel catch of the indoor unit. The ceiling panel must be mounted in the correct direction. Note that the 2 catches of the panel differ in size. Confirm that the catches are correctly matched be- tween the ceiling panel and the indoor unit [...]

  • Pagina 11

    2-9. Duct for Fresh Air ● There is a duct connection part on sideface of the indoor unit. (Fig. 2-16) ● Optional air-intake plenum (including duct connection box and flange) can be attached to the indoor unit. Fig. 2-16 2264_X_S For fresh air intake 55 60 4-ø3.1 hole ø112 Detail of fresh air intake (1) Accessories ● Check that the f ollowin[...]

  • Pagina 12

    (e) Installing the ceiling panel ● Attach the ceiling panel to the chamber. Drawing the panel downwards sets the panel in position temporarily with the panel catch (at 2 locations). ● Remove the socket cover of the air-intake plenum and pass the 8P sockets through it. (Fix the panel lead wire to chamber side clamper.) (Fig. 2-17) ● Connect th[...]

  • Pagina 13

    13 Control wiring (C) Inter-unit (between outdoor and indoor units) control wiring (D) Remote control wiring (E) Control wiring for group control 0.75 mm 2 (AWG #18) 0.75 mm 2 (AWG #18) 0.75 mm 2 (AWG #18) Use shielded wiring* Use shielded wiring Use shielded wiring Max. 1,000 m Max. 500 m Max. 500 m (Total) 3. ELECTRICAL WIRING 3-1. General Precau[...]

  • Pagina 14

    14 3-3. Wiring System Diagrams U2 U1 1 2 U2 U1 U2 U1 U2 U1 Group control: 2 1 WHT Remote controller D A E Indoor unit (No. n) Indoor unit (No. 1) Indoor unit (No. 2) Indoor unit (No. 3) C B L N Ground L N L N L N L N BLK 2 1 Power supply 220-240V 50Hz B B B Ground Ground Ground Power supply 200-240V 50Hz Power supply 220-240V 50Hz Power supply 220-[...]

  • Pagina 15

    15 Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit more than 1 m more than 1 m Branch point 16 or fewer Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit less than 1 m Indoor unit Outdoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit Outdoor unit Indoor unit NO NO Branc[...]

  • Pagina 16

    16 Fig. 3 -4 Shielded wire Ground Ground Fig. 3 -5 Stranded wire Ring pressure terminal Strip 10 mm Fig. 3 -6 Wire Special washer Screw Ring pressure terminal Terminal plate Screw and Special washer Ring pressure terminal Wire (5) Use shielded wires for inter-unit control wiring (c) and ground the shield on both sides, other- wise misoperation from[...]

  • Pagina 17

    17 4. HOW TO PROCESS TUBING The narrow tubing side is connected by a flare nut, and the wide tubing side is connected by brazing. 4-1. Connecting the Refrigerant T ubing Use of the Flaring Method Many of conventional split system air conditioners employ the flaring method to connect refrigerant tubes which run between indoor and outdoor units. In t[...]

  • Pagina 18

    18 Caution Before Connecting T ubes T ightly (1) Apply a sealing cap or water-proof tape to prevent dust or water from entering the tubes before they are used. (2) Be sure to apply refrigerant lubricant to the match- ing surfaces of the flare and union before connect- ing them together . This is effective for reducing gas leaks. (Fig. 4-4) (3) For [...]

  • Pagina 19

    19 Fig. 4-10 Fig. 4-1 1 4-3. Insulating the Refrigerant T ubing T ubing Insulation ● Thermal insulation must be applied to all unit tub- ing, including distribution joint (purchased sepa- rately). * For gas tubing, the insulation material must be heat resistant to 120 ° C or above. For other tubing, it must be heat resistant to 80 ° C or above.[...]

  • Pagina 20

    20 Fig. 4-12 Fig. 4-13 4-4. T aping the T ubes (1) At this time, the refrigerant tubes (and electrical wiring if local codes permit) should be taped together with armoring tape in 1 bundle. T o pre- vent the condensation from overflowing the drain pan, keep the drain hose separate from the refrigerant tubing. (2) Wrap the armoring tape from the bot[...]

  • Pagina 21

    21 <How to remove the filter> 1. Use a screwdriver to remove the bolt screw on each side for the two latches. (Be sure to reattach the two bolt screws after cleaning.). 2. Press on the two latches of the air intake grille with your thumbs in the direction of the arrow to open the grille. 3. Open the air intake grille downward. 5. APPENDIX ■[...]

  • Pagina 22

    22 4. Remove the air filter attached to the air intake grille. Air intake grille Bolt screws Latch Safety chain Air filter Care: After a prolonged idle period Care: Before a prolonged idle period Check the indoor and outdoor unit air intakes and outlets for blockage; if there is a blockage, remove it. • Operate the fan for half a day to dry out t[...]

  • Pagina 23

    23 French ■ Nom des pi è ces (unit é int é rieure) ■ Entretien et nettoyage Drain P anneau de plafond (en option) Sorti e d í air (4 emplacem ents) Grille de l ’ arriv é e d ’ air (en option) ATTENTION AVERTISSEMENT 1. Pour toute s é curit é , é teignez le climatiseur et d é branchez-le de la prise secteur . 2. Ne versez pas d ’ [...]

  • Pagina 24

    24 French <Comment retirer le filtre> 1. Utilisez un tournevis pour retirer la vis à boulon se trouvant de chaque c ô t é des deux verrous. (N ’ oubliez pas de remettre les deux vis à boulons apr è s le nettoyage.) 2. Appuyez sur les deux verrous de la grille de l ’ arriv é e d ’ air avec votre pouce dans la direction de la fl è [...]

  • Pagina 25

    25 French ■ Conseils pour é conomiser l ’é nergie À é viter Choses à faire • Obstruer les arriv é es et les sorties d ’ air de l ’ appareil. Si elles sont bouch é es, l ’ appareil ne fonctionnera pas de fa ç on satisfaisante et il risque d ’ê tre endom- mag é . • Laisser le soleil p é n é trer directement dans la pi è c[...]

  • Pagina 26

    26 German ■ Bezeichnungen der T eile ■ Pflege und Reinigung Wasserablass Deckenverklei- dung (optional) Luftauslass (4 Stellen) Lufteinlassgitter (Lufteinlass) WARNUNG VORSICHT 1. Aus Sicherheitsgr ü nden darauf achten, das Ger ä t vor dem Reinigen auszuschalten und es au ß erdem vom Netz zu trennen. 2. Kein Wasser auf die Inneneinheit sch ?[...]

  • Pagina 27

    27 German <Herausnehmen des Filters> 1. V erwenden Sie einen Schraubendreher , um auf beiden Seiten die Schrauben f ü r die Sperrvorrichtungen zu entfernen. (Achten Sie darauf, die Schrauben nach der Reinigung wieder einzudrehen.) 2. Dr ü cken Sie die beiden Sperrvorrichtungen des Lufteinlassgitters mit dem Daumen in die Pfeilrichtung, um d[...]

  • Pagina 28

    28 German ■ N ü tzliche Hinweise f ü r Energieeinsparung Zu vermeiden Ja • Blockieren Sie den Lufteinlass und -auslass des Ger ä tes nicht. Falls der Ein- oder Auslass blockiert wird, funktioniert das Ger ä t nicht richtig und kann sogar besch ä digt werden. • Setzen Sie den Raum nicht direkter Sonnenbestrahlung aus. Markisen, Jalousien [...]

  • Pagina 29

    29 Italian ■ Nome delle parti (Unit à interna) ■ Cura e manutenzione Scarico dell ’ acqua Pannello a soffitto (opzionale) Uscita d ’ aria (4 posizioni) Griglia della presa d ’ aria (presa d ’ aria) AVVERTIMENTO PRECAUZIONE 1. Per motivi di sicurezza, accertare che il condizionatore d ’ aria sia spento e che la spina del cavo di alime[...]

  • Pagina 30

    30 Italian <Rimozione del filtro> 1. Usare un cacciavite per rimuovere le viti sul lato dei due dispositivi di bloccaggio. (Assicu- rarsi di reinserire e serrare le due viti dopo la pulizia). 2. Con i pollici premere sui due dispositivi di bloccaggio della griglia della presa d ’ aria nella direzione della freccia per aprire la griglia. 3. [...]

  • Pagina 31

    31 Italian ■ Suggerimenti per risparmiare energia Da evitare Cose da fare • Non ostruire la presa d ’ aria e l ’ uscita d ’ aria dell ’ unit à . In caso di ostruzione, l ’ unit à non funziona correttamente e pu ò subire dei danni. • Non lasciar entrare la luce solare diretta nella stanza. A tale scopo utilizzare parasole, tende o[...]

  • Pagina 32

    32 Portuguese ■ Nomenclatura das pe ç as (unidade interior) ■ Cuidados e limpeza Drenagem de á gua Painel do tecto (opcional) Sa í da de ar (4 localiza çõ es) Grelha de entrada de ar (entrada de ar) ADVERT Ê NCIA PRECAU ÇÃ O 1. Por motivos de seguran ç a desligue o aparelho de ar condicionado e desligue-o tamb é m da rede antes de pro[...]

  • Pagina 33

    33 Portuguese <Como remover o filtro> 1. Utilize uma chave de fendas para remover o parafuso de cada um dos lados dos dois engates. (N ã o se esque ç a de voltar a apertar os dois parafusos ap ó s a limpeza.) 2. Com os polegares, fa ç a press ã o sobre as duas patilhas da grelha de entrada de ar na direc çã o da seta para abrir a grelh[...]

  • Pagina 34

    34 Portuguese ■ Sugest õ es para poupar energia Evite Fa ç a • Bloquear a entrada e sa í da de ar do aparelho. Se estiverem obstru í das, o aparelho n ã o funcionar á adequadamente e poder á ficar danificado. • SDeixar a luz solar incidir directamente na sala. Use cortinas, venezianas, etc. Se as paredes e o tecto da habita çã o fore[...]

  • Pagina 35

    35 Greek ■ ■ 04-235 AirCon_X-type 9/3/04 11:40 AM Page 33[...]

  • Pagina 36

    36 Greek 04-235 AirCon_X-type 9/3/04 11:40 AM Page 34[...]

  • Pagina 37

    37 Greek ■ ■ 04-235 AirCon_X-type 9/3/04 11:40 AM Page 35[...]

  • Pagina 38

    38 Spanish ■ Nombres de las partes (unidad interior) ■ Cuidados y limpieza Drenaje de agua Panel del techo (opcional) Salida de aire (4 sitios) Rejilla de entrada de aire (entrada de aire) ADVERTENCIA PRECAUCI Ó N 1. Por motivos de seguridad, aseg ú rese de apagar el acondicionador de aire, y desconec- tarlo tambi é n de la red el é ctrica [...]

  • Pagina 39

    39 Spanish <C ó mo extraer el filtro> 1. Utilice un destornillador para quitar el tornillo de cada lado de los dos cierres. (Aseg ú rese de volver a poner los dos tornillos despu é s de limpiar .) 2. Presione sobre los dos cierres de la rejilla de entrada de aire con sus pulgares en el sen- tido de la flecha para abrir la rejilla. 3. Abra [...]

  • Pagina 40

    40 Spanish ■ Sugerencias para ahorrar energ í a Evite S í • No bloquee la entrada y salida de aire de la unidad. Si cualquiera de ellas est á obstruida, la unidad no funcionar á bien, y podr á da ñ arse. • No deje que entre luz solar directa en la habitaci ó n. Utilice parasoles, persianas o corti- nas. Si el sol calienta las paredes y[...]