Sanyo MDF-U32V manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanyo MDF-U32V. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanyo MDF-U32V vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanyo MDF-U32V você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanyo MDF-U32V, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanyo MDF-U32V deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanyo MDF-U32V
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanyo MDF-U32V
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanyo MDF-U32V
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanyo MDF-U32V não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanyo MDF-U32V e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanyo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanyo MDF-U32V, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanyo MDF-U32V, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanyo MDF-U32V. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MDF-U32 V Ultra-Low T emperature Freezer INSTRUCTION MANUAL[...]

  • Página 2

    Note: 1. No part of this manual may be reproduced in any form without the expressed w ritten permission of SANYO. 2. The contents of this manual are subject to change without notice. 3. Please contact SANYO if any point in this manual is unclear or if there are any inaccuracies. SANYO Electric Biomedical Co., Ltd. All rights reserved. Printed in Ja[...]

  • Página 3

    1 CONTENTS PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION P. 2 CAUTIONS FOR USAGE P. 6 ENVIRONMENTAL CONDITIONS P. 7 FREEZER COMPONENTS P. 8 Control panel and keypad P.10 INSTALLATION Installation site P.11 Installation P.12 OPTIONAL COMPONENTS Temperature recorder P.13 Back-up system P.14 Inventory rack P.15 START-UP OF UNIT P.16 TEMPERATURE SETTING Chamber tempe[...]

  • Página 4

    2 PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION It is imperative that the user compli es with this manual as it contains important safety advice. Items and procedures are described so that y ou can use this unit correctly and safely. If the precautions advised are followed, this will prevent possible injury to the user and any other person. Precautions are illust[...]

  • Página 5

    3 PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION Do not use the unit outdoors. Current leakage or electric shock may result if the unit is exposed to rain water. Only qualified engineers or serv ice personnel should install the unit. The installation by unqualified personnel may cause electric shock or fire. Install the unit on a sturdy floor. If the floor is not [...]

  • Página 6

    4 PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION Ensure you do not inhale or consume medication or aerosols from around the unit at the time of maintenance. These may be harmful to your health. Never splash water directly onto the unit as this may cause electr ic shock or short circuit. Never disassemble, repair, or modify the unit y ourself. Any such work carried[...]

  • Página 7

    5 PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION Check the setting when starting up of operation after pow er failure or turning off of pow er sw itch. The stored items may be damaged due to the change of setting. Do not put a container w ith w ater or heavy articles on the unit. It may cause injury if the articles fall. Current leakage or electric shock may be re[...]

  • Página 8

    6 CAUTIONS FOR USAGE 1. When the first start-up or start-up after no use of long period, the warning device may not operate, because its Ni-MH battery has completely discharged. This does not denote a malfunction. In this case, continue to operate the unit for about 3 hours, t hen push the test switch to check if the warning device operates. To ful[...]

  • Página 9

    7 ENVIRONMENTAL CONDITIONS This equipment is designed to be safe at least under the following conditions (based on the IEC-1010-1): 1. Indoor use; 2. Altitude up to 2000 m; 3. Ambient temperature 5 o C to 40 o C 4. Maximum relative humidity 80% for temperature up to 31 o C decreasing linearly to 50% relative humidity at 40 o C; 5. Mains supply volt[...]

  • Página 10

    8 FREEZER COMPONENTS 8 1 6 2 4 12 15 ( inside ) 14 5 3 11 17 18 16 5 ( inside ) 10 9 7 13[...]

  • Página 11

    9 FREEZER COMPONENTS 1. Outer door: To open the door, grip the handle. On closing, lock the door latch completely. 2. Handle: Always grip this handle to open and close the outer door. 3. Door latch: Always lock the latch when the outer door is closed. 4. Magnetic door gasket: This provides a tight door seal and prevents cold air leak. Keep clean. 5[...]

  • Página 12

    10 FREEZER COMPONENTS Control panel and keypad 1. Buzzer stop key (BUZZER): To silence the audible alarm under alarm condition, press this key. The buzzer during alarm test cannot be silenced by this key. 2. Set key (SET): Temperature setting mode is led by pressing this key and the changeable digit is flashed. By pressing this key again, the setti[...]

  • Página 13

    11 INSTALLATION Installation site T o operate this unit properly and to obtain maximum performance, install the unit in a location with the following conditions: 1. A location not subjected to direct sunlight Installation in a location subjected to dire ct sunlight may lead to inadequate cooling. 2. A location with adequate ventilation Leave at lea[...]

  • Página 14

    12 INSTALLATION Installation 1. Remove the packaging materials and tapes Remove all transportation packaging materials and t apes. Open the doors and ventilate the unit. If the outside panels are dirty, clean them with a diluted neutral dishwashing detergent. (Undiluted detergent can damage the plastic components. Fo r the dilution, refer to the in[...]

  • Página 15

    13 OPTIONAL COMPONENTS Temperature recorder An automatic temperature recorders is available for this freezer as the optional component. The type of the recorder is MTR-G85. Following shows the attachment procedure. 1. Remove four screws on the front panel and take it off. By removing four screws, take off the left side panel. Then take off the cove[...]

  • Página 16

    14 OPTIONAL COMPONENTS Back-up system WARNING As w ith any equipment that uses CO 2 gas, there is a likelihood of oxygen depletion in the vicinity of the equipment. It is important that you assess the work site to endure there is suitable and sufficient ventilation. If restricted ventilation is suspected, then other methods of ensuring a safe envir[...]

  • Página 17

    15 OPTIONAL COMPONENTS Inventory rack The optional inventory rack is useful to store the precious materials in the chamber effectively. When the rack is used, it is necessary to adjust the height of the shelves. Set the shelf support as shown in the figure below. IR-216U IR-220U Shelf support Shelf stopper No. 7 under first screw from the top No. 1[...]

  • Página 18

    16 START-UP OF UNIT Follow the procedures for the initia l and consequent operations of the unit. 1. Connect the power cord to the dedicated outlet having appropriate rating with the chamber empty, and turn on the power switch on the freezer. 2. Turn off the switch of the back-up system (optional component) if it is installed. 3. Check that the bat[...]

  • Página 19

    17 TEMPERATURE SETTING Chamber temperature Table 1 shows the basic procedure for setting the cham ber temperature. Perform key operations in the sequence indicated in the table. The example in the table is based on the assumption that the desired temperature is -75 o C. Note: The unit is set at the factory that the chamber temperature -80 o C. Tabl[...]

  • Página 20

    18 TEMPERATURE SETTING Alarm temperature setting This unit is provided with the high and low temperature alarm and the temperature at which the alarm is activated is changeable. The following procedure shows the setting of alarm temperature according to the condition below: High temperature alarm: activates at the temperature 5 o C higher than the [...]

  • Página 21

    19 ALARMS & SAFETY FUNCTIONS This unit has the alarms and safety functions shown in Table 5, and also self diagnostic functions. Table 5. Alarms and safety functions Alarm & Safety Situation Indication Buzzer Safety operation High temperature alarm If the chamber temperature is higher than the temperature at which the high temperature alarm[...]

  • Página 22

    20 SETTING OF ALARM RESUME TIME The alarm buzzer is silenced by pressing BUZZER key on the control panel during alarm condition (The remote alarm is not silenced). The buzzer will be activated again after certain sus pension if the alarm condition is continued. The suspension time can be set by following t he procedure shown in the Table 6 below. T[...]

  • Página 23

    21 REMOTE ALARM TERMINAL The terminal of the remote alarm is installed at the lower left side of the unit. The alarm is outputted from this terminal. Cont act capacity is DC 30V, 2 A. Contact output: between COM. and N.O. between COM. and N.C. At normal Open Close At abnormal Close Open Note: The alarm is actuated when the power cord is disconnec t[...]

  • Página 24

    22 MONITOR OF FREEZER STATUS The freezer has a function to monitor the running status of the unit as shown in table 7 below. This is to notice the running status getting worse (not failure). 1. The STATUS lamp is lit when one of the r unning status shown in table 7 is detected. 2. The S code (--X, X: 1 to 3) is displayed on the temperature indicato[...]

  • Página 25

    23 CHANGE OF COMPRESSOR DELAY TIME The delay time of high and low stage side compre ssor can be changed to reduce the load on the power line and to facilitate the start-up (reset) of the freezer after power failure. The example in the table is based on the assumpti on that the delay time is changed to 4 minutes. (The delay time is set in 2 minutes [...]

  • Página 26

    24 ROUTINE MAINTENANCE WARNING Alw ay s disconnect the power supply to the unit prior to any repair or maintenance of the unit in order to prevent electr ic shock or injury. Ensure you do not inhale or consume medication or aerosols from around the unit at the time of maintenance. These may be harmful to your health. Cleaning of cabinet • Clean t[...]

  • Página 27

    25 ROUTINE MAINTENANCE Defrosting of inside wall The frost is built at the upper portion of the chamber and inner door. The excessive frost possibly make some gap between the cabinet and door gasket, which ma y cause poor cooling. Remove the frost on the inner door with a scraper enclosed with the uni t. Following shows the procedure for removing t[...]

  • Página 28

    26 TROUBLESHOOTING If the unit malfunctions, check out the following before calling for service. The chamber is not cooled at all 1. The circuit breaker of power source is active. 2. The voltage is too low. (The status code “--2” is displayed. See page 22.) In this case, call an electrician. 3. The power switch is not ON. 4. The large amount of[...]

  • Página 29

    27 RECYCLE OF RECHARGEABLE BATTERY The unit contains a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of it’s useful life, check with you loca l solid officials option or proper disposal. 1. Location of a nickel-metal-hydride battery This unit is provided a nickel-metal-hydride battery fo r the power failure warning device. The batte[...]

  • Página 30

    28 SPECIFICATIONS Name Ultra-Low Temperature Freezer Model MDF-U32V External dimensions W670 x D875 x H1860 (mm) Internal dimensions W490 x D600 x H1140 (mm) Effective capacity 333 L Exterior Acrylic finish baked on zinc galvanized steel Interior Acrylic finish baked on zinc galvanized steel Outer door Acrylic finish baked on zinc galvanized steel [...]

  • Página 31

    29 CAUTION Please fill in this form before servicing. Hand over this form to the service engineer to keep for his and your safety. Safety check sheet 1. Refrigerator contents : Risk of infection: Risk of toxicity: Risk from radioactive sources: (List all potentially hazardous materials that have been stored in this unit.) Notes : 2. Contamination o[...]

  • Página 32

    7FB6P10134200 Recycl ed paper SANYO Electric Biomedical Co., Ltd. 5-5, Keihan-Hondori 2-Chome Moriguchi City , Osaka 570-8677 Japan Printed in Japan[...]