Sanyo EM-Z2100GS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanyo EM-Z2100GS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanyo EM-Z2100GS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanyo EM-Z2100GS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanyo EM-Z2100GS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanyo EM-Z2100GS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanyo EM-Z2100GS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanyo EM-Z2100GS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanyo EM-Z2100GS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanyo EM-Z2100GS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanyo EM-Z2100GS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanyo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanyo EM-Z2100GS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanyo EM-Z2100GS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanyo EM-Z2100GS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCTION MANUAL AND COOKING GUIDE EM-Z2100GS Microwave Oven Read these instructions carefully before using your microwave oven. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SA VE THESE INSTRUCTIONS 25941_EM_Z2100GS manual.qxd 7/7/05 8:32 AM Page 1[...]

  • Página 2

    2 PRECAUTIONS TO A VOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROW A VE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy . It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door o[...]

  • Página 3

    3 T ABLE OF CONTENTS SAFETY ■ Proper and Safe Use of Y our Oven .............................................4 ■ Important Safety Instructions ......................................................5 ■ Grounding Instructions ................................................................6 ■ Utensils..........................................[...]

  • Página 4

    4 SAFETY PROPER AND SAFE USE OF YOUR OVEN •T he oven must be level. • The turntable and turntable roller rest must be in the oven during cooking. • Place the cookware gently on the turntable and handle it carefully to avoid possible breakage. • Incorrect use of browning dish may cause the turntable to break. •U se only the specified bag s[...]

  • Página 5

    5 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: W ARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Read and follow the specific “ [...]

  • Página 6

    6 GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly insta[...]

  • Página 7

    7 COOKW ARE MICROW A VE GRILL COMBINA TION COOKING COOKING SAFETY Materials to be avoided in microwave oven at all times. Utensils Remarks Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven. Paper bags May cause a fire in the oven. Plastic foam cups Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temper[...]

  • Página 8

    8 SET UP NAMES OF OVEN P ARTS AND ACCESSORIES Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity . Y our oven comes with the following accessories: 1 T urntable 1 Instruction Manual 1 T urntable roller rest 1 Grill Rack 1. Place the roller rest on the cavity bottom. 2. Place the turntable on top of the roller rest as shown in the dia[...]

  • Página 9

    9 INST ALLA TION Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door . Do not install if oven is damaged. NOTE: This unit is not designed for 50 Hz or any circuit other than a 120-volt/ 60-Hz AC circuit. This oven is designed for countertop installation. Countertop Installation 1. Select a level[...]

  • Página 10

    10 OPERA TION CONTROL P ANEL AND FEA TURES (1) POWER LEVEL Use to set microwave power levels other than 100%. (2) DEFROST Preprogrammed to defrost meat, poultry and fish. (3) GRILL Use to cook and heat foods. (4) COMBO 1 Microwave 30% + Grill 70%. (5) COMBO 2 Microwave 55% + Grill 45%. (6) SET WEIGHT SET CLOCK Use to enter quantity or weight. Use t[...]

  • Página 11

    11 SETTING CLOCK To set the correct time of day , follow the steps below . Example: To set 3 : 15 Step Procedure Keypad/Display Press SET WEIGHT/SET CLOCK SET WEIGHT and hold for 3 seconds. Press again for 24 hour clock. SET CLOCK 2 Enter the correct hour by turning the Rotary Dial. 3 Press SET WEIGHT/SET CLOCK. SET WEIGHT SET CLOCK 4 Enter the cor[...]

  • Página 12

    12 MICROW A VE TIME COOKING This basic microwave cooking method allows you to cook food for a desired time. The oven can be programmed for up to 60 minutes 00 seconds. In addition to 100% (maximum power level), you can select different microwave power from 5 levels . Example: To cook at 80% power level for 20 minutes: Step Procedure Keypad/Display [...]

  • Página 13

    13 MICROW A VE MUL TIST AGE COOKING Some recipes require different stages of cooking at different power levels to get better results. Y ou can program oven for 2 cooking stages. Each stage can be programmed with a different power level and time. OPERA TION POWER LEVEL (Press POWER LEVEL two times. 80% appears in display) POWER LEVEL (P ress POWER L[...]

  • Página 14

    14 AUTO MENU COOKING The nine Auto Menus are preprogrammed to cook or reheat a variety of popular foods with a minimum number of steps. Enter the desired AUTO MENU by turning the Rotary Dial to the left. The AUTO MENUS allow you to cook several quantities or weights of food. After you select an AUTO MENU , press SET WEIGHT/SET CLOCK to enter quanti[...]

  • Página 15

    POT A TO 1-4 medium size potatoes. Press once 1 potato Press twice 2 potatoes Press three times 3 p o t a t o e s Press four times 4 p o t a t o e s Step Procedure Keypad/Display 1 Enter A 4 by turning Rotary Dial to the left. Press SET WEIGHT/SET CLOCK to enter desired quantity . SET WEIGHT 2 SET CLOCK 3 Press ST ART . ST ART AUTO REHEA T Reheat p[...]

  • Página 16

    16 SAUSAGES 1-8 raw sausages. Press once 1 sausage Press twice 2 sausages Press three times 3 sausages Press four times 4 sausages Press five times 5 sausages Press six times 6 sausages Press seven times 7 sausages Press eight times 8 sausages Step Procedure Keypad/Display 1 Enter A 9 by turning Rotary Dial to the left. Press SET WEIGHT/SET CLOCK t[...]

  • Página 17

    17 AUTO MENU COOKING/REHEA TING GUIDE Item Special Notes Starting T emp. Place cups, mugs, or bowls with liquids in oven Beverage uncovered. Stir after reheating. Be careful when Room/ handling or drinking liquids immediately out of oven Refrigerated as contents will be hot. Popcorn Unfold the bag and place in oven according to package directions. [...]

  • Página 18

    Example: T o defrost 2.5 lb. of chicken: Press once d 1 Meat Press twice d 2 Poultry Press three times d 3 Fish Step Procedure Keypad/Display Press DEFROST to enter food category . DEFROST (Press DEFROST 1 twice for chicken.) Enter weight by turning Rotary Dial to the right. • See above chart for minimum and maximum weights for each food category[...]

  • Página 19

    19 DEFROSTING CHART Item During Defrosting Standing T ime Meat Ground beef T urn over . Remove defrosted portion. 5 -10 minutes Liver Drain Liquid. Separate pieces. 10 -15 minutes Roasts T urn over . Cover ends with foil. 20 -40 minutes Sirloin steak T urn over . 5 -10 minutes Rib or T -bone T urn over . 10 -20 minutes Flank Steak T urn over . 5 -1[...]

  • Página 20

    Note: • Do not remove turntable while using COMBO 1 . • Foods may be cooked in heat-resistant cookware. • For better results, some foods should be turned over halfway through cooking time. COMBINA TION COOKING (GRILL & MICROW A VE) COMBO 1 uses a combination of 30% microwave and 70% grill. COMBO 2 uses a combination of 55% microwave and 4[...]

  • Página 21

    21 Advantages of microwave cooking are speed and efficiency . For warming, heating, and defrosting, nothing compares. Here are a few tips that will make microwaving easier and more enjoyable. Microwave Cooking Principles Because microwave cooking requires only one-quarter to one-third the time of conventional cooking, cooking principles become even[...]

  • Página 22

    22 MAINTENANCE TROUBLESHOOTING Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly , contact the nearest authorized service center . TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY Oven will not start. • Electrical cord for oven is not plugged in. • Door is open. •W ron[...]

  • Página 23

    23 QUESTIONS AND ANSWERS Q. When the oven is plugged into a wall outlet for the first time, it does not work properly . What is wrong? A. The microcomputer used in the oven control may temporarily become scrambled and fail to function as programmed. Unplug the oven from the wall outlet and then plug it back in. The microcomputer will then reset for[...]

  • Página 24

    24 OBLIGA TIONS In order to obtain warranty service, the product must be delivered to and picked up from an Authorized Sanyo Factory Service Center at the user’ s expense, unless specifically stated otherwise in this warranty . The names and addresses of Authorized Sanyo Service Centers may be obtained by calling the toll-free number listed below[...]

  • Página 25

    25 OPERACIÓN P ANEL DE CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS (1) NIVEL DE POTENCIA Utilice para seleccionar los niveles de potencia con la excepción de 100%. (2) DESCONGELACIÓN Preprogramada para descongelar carne, aves, y pescado. (3) P ARRILLA Utilice para cocinar y dorar los alimentos. (4) COMBO 1 Una función de cocción combinada de 30% por microond[...]

  • Página 26

    26 Nota: • Si el reloj (o la indicación) muestra alguna anormalidad, desenchufe el horno de la toma de corriente de CA. V uélvalo a enchufar y entonces reajuste el reloj. • Cuando la potencia se reinicia después de una interrupción de energía eléctrica, tendrá que reprogramar el reloj según las instrucciones antedichas. • La luz del i[...]

  • Página 27

    27 TIEMPO DE COCCIÓN P ARA HORNO DE MICROONDAS Este método básico para cocinar con el horno de microondas le permite cocinar la comida durante el tiempo deseado. El horno puede programarse hasta para 60 minutos y 00 segundos . Además del nivel de potencia 100% (nivel de potencia máxima), podrá seleccionar otra potencia de microondas entre 5 n[...]

  • Página 28

    28 COCCIÓN EN MÚL TIPLES ET AP AS P ARA HORNO DE MICROONDAS Algunas recetas requieren diferentes etapas de cocción a distintos niveles de potencia para obtener mejores resultados. Se puede programar el equipo para hasta 2 etapas de cocción. Cada etapa puede ser programada con diferente nivel de potencia y tiempo de cocción. POWER LEVEL ( Oprim[...]

  • Página 29

    29 COCCIÓN POR MENÚ AUTOMÁTICO Las nueve teclas de Acceso Directo vienen preprogramadas para cocinar o r ecalentar en un mínimo número de etapas una diversidad de comidas de consumo habitual. Introduzca el MENÚ AUTOM´A TICO que usted desee girando la rueda giratoria a la izquierda. Los MENÚS AUTOMÁTICOS le permiten cocinar varias cantidade[...]

  • Página 30

    PA PA S 1-4 papas del tamaño medio. Paso Procedimiento T eclado/Pantalla 1 Seleccione A 4 girando la rueda giratoria a la izquierda. Oprima SET WEIGHT/SET CLOCK para seleccionar la cantidad que SET WEIGHT 2 usted desee. SET CLOCK 3 Oprima ST ART . ST ART RECALENT AR AUTOMÁTICA Para recalentar los alimentos precocidos de la refrigeradora. Paso Pro[...]

  • Página 31

    31 SALCHICHAS 1-8 salchichas frescas. Oprima una vez 1 salchicha Oprima dos veces 2 salchichas Oprima tres veces 3 salchichas Oprima cuatro veces 4 salchichas Oprima cinco veces 5 salchichas Oprima seis veces 6 salchichas Oprima siete veces 7 salchichas Oprima ocho veces 8 salchichas Paso Procedimiento T eclado/Pantalla 1 Seleccione A 9 girando la [...]

  • Página 32

    32 GUÍA DE COCCIÓN POR MENÚ AUTOMÁTICO/RECALENT AR Alimento Notas Especiales T emperatura Inicial Introduzca tazas o jarros con líquidos en el equipo destapados. Bebida Revolver después de recalentar . T ener precaución cuando se Ambiente/ manipulen o beban líquidos inmediatamente después de retirados Refrigelado del horno de microondas ya[...]

  • Página 33

    Ejemplo: Para descongelar una ave de 2.5 libras: Oprima una vez d 1 Carne Oprima dos veces d 2 Pollo Oprima tres veces d 3 Pescado Paso Procedimiento T eclado/Pantalla Oprima DEFROST para seleccionar el tipo de DEFROST alimento. (Oprima DEFROST 1 dos veces para pollo.) I ntroduzca el peso girando la rueda giratoria a la derecha. • Utilice la guí[...]

  • Página 34

    34 COCCIÓN A LA P ARRILLA (GRILL) Con la función de cocción por GRILL usted puede cocinar y dorar alimentos. Utilice el GRILL para hacer kebobs, salchichas, nachos, etc. Puede seleccionar un tiempo de cocción hasta 60 minutos. Paso Procedimiento T eclado/Pantalla 1 Oprima GRILL . GRILL 2 Introduzca el tiempo de cocción en minutos y segundos gi[...]

  • Página 35

    COCIMIENTO POR COMBINACIÓN (GRILL & HORNO DE MICROONDAS) COMBO 1 usa una combinación de 30% por microondas y 70% por calentamiento por grill. COMBO 2 usa una combinación de 55% por microondas y 45% por calentamiento por grill. COMBO 1 Utilice COMBO 1 para la cocción de alimentos como aves, alimentos congelados, papas scalloped, etc. Puede s[...]

  • Página 36

    36 Las ventajas de cocinar con un horno de microondas son la velocidad y la eficiencia. Para entibiar , calentar y descongelar no admite comparación. He aquí algunos consejos que harán el proceso de cocción con microondas más sencillo y placentero. Principios de la cocción con microondas Dado que la cocción con microondas requiere sólo entr[...]

  • Página 37

    37 • Conecte el equipo al tomacorriente. • Cierre la puerta y pruebe de nuevo. • V erifique las instrucciones. • Utilice solamente vajilla diseñada para microondas. • No operar el horno estando vacío. • Limpiar la cavidad con un trapo húmedo. • Utilice solamente vajilla diseñada para microondas. • Descongele totalmente los alime[...]

  • Página 38

    38 PREGUNT AS Y RESPUEST AS P. Cuando el horno se enchufa por primera vez a un toma corriente de pared, no opera correctamente. ¿Qué es lo que funciona mal? R. El microprocesador utilizado para controlar el equipo puede encontrarse temporariamente bloqueado y no funcionar como ha sido programado. Desenchufe el horno del tomacorriente de pared y l[...]

  • Página 39

    39 OBLIGACIONES Con el fin de obtener el servicio de garantía, deberá enviarse e ir a buscar el producto a un Centro de Servicio de Fábrica Autorizado por Sanyo a cargo del usuario, a menos que se mencione lo contrario en esta garantía. Los nombres y direcciones de los Centros de Servicio Autorizados por Sanyo podrán obtenerse llamando a los n[...]

  • Página 40

    QUICK REFERENCE CLOCK 1. Press SET WEIGHT/SET CLOCK and hold for 3 seconds. 2. Enter correct hour by turning Rotary Dial. 3. Press SET WEIGHT/SET CLOCK. 4. Enter correct minutes by turning Rotary Dial. 5. Press SET WEIGHT/SET CLOCK . CHILD LOCK-OUT To set: 1. Press and hold STOP/CANCEL for 3 seconds. Indicator Lock lights. To cancel: 1. Press and h[...]