Sanyo ECJ-M100S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanyo ECJ-M100S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanyo ECJ-M100S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanyo ECJ-M100S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanyo ECJ-M100S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanyo ECJ-M100S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanyo ECJ-M100S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanyo ECJ-M100S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanyo ECJ-M100S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanyo ECJ-M100S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanyo ECJ-M100S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanyo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanyo ECJ-M100S, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanyo ECJ-M100S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanyo ECJ-M100S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    English INSTRUCTION MANUAL IN ST RU CC IO NE S DE F UN CI ON AM IE NT O MICRO-COMPUTERIZED RICE COOKER & VERSATILE COOKER MICRO-COMPUTARIZADA Olla Arrocera y Olla de Cocción Versátil ECJ-M100S Spanish Sanyo_901089:ECJ_M100 6/3/09 9:40 AM Page 1[...]

  • Página 2

    2 Thank you for your purchase of a Sanyo Rice Cooker & Versatile Cooker . Please read these instructions carefully b e f o r e u s e a n d s a v e t h e m a n u a l f o r future reference. T able of Contents Page Important Safeguards Precautions Names and Function of Parts Controls/Display How to Cook Rice Tips for Cooking Rice Timer Cooking Ba[...]

  • Página 3

    English 3 IMPORANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electrical shock, and/or injury: SA VE THESE INSTRUCTIONS Note: A. A short power-supply cord is provided to reduce risks of becoming entangled in or tripping over a longer cord. B. Extension cords are available and may be used[...]

  • Página 4

    English PRECAUTIONS • Use only 120 Volt AC electrical current. • Do not attempt to modify the appliance. • Always keep the power supply plug clean. • Do not attempt to plug in or unplug with wet hands. If t he p owe r su ppl y pl ug bl ad es o r plu g su rfa ce s become dirty, be sure that they are cleaned thoroughly. All repairs must be pe[...]

  • Página 5

    English NAMES AND FUNCTION OF PARTS 5 Before First Use • Remove all packaging materials. • Wash accessories in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. • Remove Inner Pot and Inner Lid from cooker and clean with warm soapy water. Rinse and dry thoroughly before returning to cooker. • Wipe outside of rice cooker clean with a damp cloth. ?[...]

  • Página 6

    HOW T O COOK RICE Correct I ncorrect Measure the rice correctly. Wash the rice. 1 • Me a su re t h e ri c e us i ng m e as ur i ng c u p pr o vi d ed . 1 cu p e qu a ls 1 8 0 ml . • Av o i d u si n g t h e In n e r P ot t o w a s h ri ce as i t m a y d am a g e t he I n n e r Po t . • Wash rice thoroughly in a separate bowl until the water be[...]

  • Página 7

    English 7 HOW T O COOK RICE Stir the rice before serving. Cooked rice can be kept warm f or up to 12 hours. 5 • Once the cooking is completed, the MENU lamp will go off. The KEEP WARM lamp will light and the cooker will automatically switch operation to keep the rice warm. • The display will show the elapsed time from 0 up to 12 hours. If the e[...]

  • Página 8

    8 TIMER COOKING Cooking completes at a specific time by using timer function. TIMER BAKING • Mix all the ingredients in a separate bowl. • Coat the Inner Pot with oil or non stick spray. • Pour the mixture into the Inner Pot and place it into the main unit. Note: see cake recipe page 15 Pour th e mixt ure int o the Inn er Pot . Place I nner P[...]

  • Página 9

    English 9 STEAMING FOOD Add approximately 1 1/2 measuring cups (300ml) of water. 1 • Use the provided measuring cup. 2 Press the STEAMING button. 4 • The STEAMING lamp will light and begin steaming. • Monitor the steaming time manually. • When water is completely evaporated, the KEEP WARM lamp will light and the unit will automatically swit[...]

  • Página 10

    English 10 MAKING SOUP REHEATING Place the ingredients and seasonings into the Inner Pot. Place Inner Pot into the main unit. 1 Press the PORRIDGE & SOUP button. 3 Close the Outer Lid and plug in the power cord into electrical outlet. 2 • The PORRIDGE & SOUP lamp lights and begins steaming. • When the soup cycle (approximately 1 hour an[...]

  • Página 11

    English 11 CLEANING AND MAINTENANCE MAIN BODY Wipe with a damp cloth. Cautions • Make sure to remove the Steam Vent first and then the Inner Lid. • Never pull the Inner Lid Seal while removing the Inner Lid. • Apply balanced force to pull from both sides to facilitate the disassembly. • Always unplug the power cord from the electrical outle[...]

  • Página 12

    Check the following before r equesting service. I s the p owe r cord p lugg ed in p rope rly or h as a po wer fa ilu re occ urre d? Has the cook menu button been depressed? Was adequate water added to the Inner Pot? I s the p owe r cord p lugg ed in p rope rly or h as a po wer fa ilu re occ urre d? W as ad equ ate wa ter ad ded t o the In ner po t?[...]

  • Página 13

    English 13 RECIPES T IPS FOR COOKING RECIPES 1. Use the provided measuring cup (6 oz. or 180 ml) for measuring rice. 2. Do not measure seasonings with the provided measuring cup. Use a standard measuring cup and spoons for seasonings. 3. Do not cook more than the unit allows for cooking certain types of rice or recipes. 4. Mix seasonings thoroughly[...]

  • Página 14

    Preparation: Makes 4-6 servings Ingredients: 3 Cups Rice, long or medium grain 6 Shrimp, medium size 1 ½ oz Canned Chopped Clams, drained ¼ Cup Mixed vegetables, Frozen or canned 3 Tbsp. Olive oil 2 Cups Chicken bouillon, plus clam juice from the canned clams ½ tsp Curry powder Salt and Pepper Shrimp Pilaf WHITE RICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. W[...]

  • Página 15

    English 15 Makes 10 servings Ingredients: 5 Eggs, large 1 Cup Sugar 1 ¾ Cups Flour, sifted 2 Tbsp. Honey ¼ Cup Milk 1 Tbsp. Brandy (optional) Fat Free Cake 1. 2 . 3. 4. 5. 6. Together wash glutinous rice, non-glutinous rice, and millet. I n 4.5 cups of water, add chicken bone soup granules, soy sauce, sesame oil, and salt to make a marinade. Drai[...]

  • Página 16

    English 16 OBLIGATIONS SANYO SMALL APPLIANCE PRODUCT LIMITED WARRANTY EXCLUSIONS Model No. Serial No. (Located on back or bottom side of unit) Date of Purchase Where Purchased Purchase Price LABOR P AR TS 1 YEAR 1 YEAR In order to obtain warranty service, the product must be delivered to and picked up from an authorized Sanyo factory service center[...]

  • Página 17

    Spanish 17 Muchas gracias por su compra de la Olla Arrocera y Olla de Cocción Versátil de Sanyo . Por favor lea estas instrucciones antes de utilizar, y guárdelas para utilizarlas en el futuro. Instrucciones de Seguridad P recauciones Identificación y Funcionamiento de Partes Panel de Control C omo cocinar el arroz Consejos para cocinar el arro[...]

  • Página 18

    Spanish 18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, siempre deben tomarse algunas precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesión: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Nota: A. Un cable eléctrico corto se ha seleccionado para reducir el peligro que puede ocasionar un cable más [...]

  • Página 19

    Spanish PRECAUCIONES • Use en un enchufe individual de 120 voltios, 15 amperios que es correctamente polarizado y fusionado. • No intente desmontar ninguna de las piezas o repararlo usted mismo. • Limpie periódicamente el polvo y otras partículas del enchufe. • No conecte o desconecte el aparato con las manos mojadas. Cuando el polvo y ot[...]

  • Página 20

    Spanish ID E N T IF I C A CI Ó N Y F U NC I O N AM IEN T O D E P AR T E S 20 Antes del Primer Uso • Quite cualquier etiqueta del aparato. • Antes del primer uso, lave muy bien con agua tibia y jabonosa accesorios. Después enjuague y seque cuidadosamente. • Quite el Sartén Interior y la Tapa Interior y lávelos bien con agua tibia y jabonos[...]

  • Página 21

    Spanish COMO COCINAR EL ARROZ Mida el arroz correctamente. Lave el arroz. 1 • Mida el arroz utilizando la copa de medición incluida. 1 taza es igual a 180 ml. • No aclare el arroz en la Sartén interior ya que podría dañar la Sartén interior. • Lave bien el arroz en un tazón aparte hasta que el agua esté relativamente clara. • Enjuág[...]

  • Página 22

    22 COMO COCINAR EL ARROZ Revuelva el arroz antes de servir. El arroz cocido se puede m antener caliente hasta 12 horas. 5 • Al finalizar la cocción, la luz indicadora de MENU (MENÚ) se apaga. La luz indicadora de KEEP WARM (MANTENER CALIENTE) se encenderá y la olla arrocera activa automáticamente la función para mantener caliente el arroz. ?[...]

  • Página 23

    Spanish 23 COCCIÓN POR TEMPORIZADOR La cocción termina en un tiempo específico usando la función del temporizador. COCCIÓN AL HORNO • Mezcla todos los ingredientes en un tazón separado. • Cubra la Sartén interior con aceite o aceite antiadherente en aerosol. • Viert a la m ezc la en e l Sa rté n in ter ior y c ol óqu el o den tro de [...]

  • Página 24

    24 COCCIÓN AL VAPOR Añada aproximadamente 1 ½ tazas (300ml) de agua. 1 • Utilice la copa de medición incluida. 2 Oprima el botón STEAMING (COCCIÓN AL VAPOR) 4 • La luz indicadora de STEAMING (COCCIÓN AL VAPOR) se encenderá y comienza la cocción al vapor. • Supervise el tiempo de cocción al vapor manualmente. • Cuando se haya evapo[...]

  • Página 25

    Spanish 25 HACIENDO SOPA RECALENTAMIENTO Añada todos los ingredientes y la sazón al Sartén Interior. Coloque el Sartén interior dentro de la Unidad principal. 1 Oprima el botón PORRIDGE & SOUP (PAPILLA DE AVENA Y SOPA). 3 Cierre la Tapa exterior y conecte el cable de potencia a la toma de corriente. 2 • La luz indicadora de PORRIDGE &[...]

  • Página 26

    26 CUIDADO Y LIMPIEZA LA UNIDAD PRINCIPAL Limpie con un paño húmedo. ADVERTENCIA • Asegúrese de quitar el escape de vapor primero, y luego, quite la tapa interior. • Nunca jale el Sello de tapa interior mientras que quita la tapa interior. • Jale de ambos lados con fuerza equilibrada para facilitar el desmontaje. • Siempre desconecte el [...]

  • Página 27

    Spanish Por fa vor , veri fiq ue con e sta g uía an tes d e soli cit ar ser vic io. ¿ E st á co ne ct ad o el e nc hu fe d e po te nc ia c om pl et am en te e n el t om ac or ri en te o h a oc ur ri do u na p ér di da d e po te nc ia ? ¿Fue oprimido el botón de la cocción? Has the cook switch been depressed? ¿Se ha agregado la cantidad corr[...]

  • Página 28

    Spanish 28 RECETAS CONSEJOS PARA LAS RECETAS 1. Utilice la copa de medición incluida (6 oz. o 180 ml) para medir el arroz. 2. No mida los condimentos con la copa de medición incluida. Utilice una copa de medición estándar y cucharas para medir los condimentos. 3. No cocine más de la cantidad que la unidad permita para ciertos tipos de arroz. 4[...]

  • Página 29

    Spanish Preparación: Rinde para 4-6 porciones Ingredientes: 3 tazas de arroz de grano largo o mediano 6 camarones de tamaño mediano 1 lata de ½ onza de almejas cortadas, escurridas ¼ taza de verduras mezcladas congeladas o en lata 3 cucharadas de aceite de oliva 2 tazas de caldo de pollo, más el jugo de las almejas enlatadas ½ cucharadita de [...]

  • Página 30

    30 Rinde para 10 porciones Ingredientes: 5 huevos, grandes 1 taza de azúcar 1 ¾ tazas de harina tamizada 2 cucharadas de miel ¼ taza de leche 1 cucharada de coñac (opcional) Pastel Sin Grasa 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lave el arroz glutinoso, arroz sin gluten y mijo juntos. En un tazón con 4 ½ tazas de agua, añada el caldo de p ollo en gránulos, la [...]

  • Página 31

    Spanish 31 OBLIGACIONES GARANTIA LIMITADA PARA APARATOS PEQUENIOS DE SANYO EXCLUSIONES Número de modelo Número de serie (Localizado detrás o debajo del producto) Fecha de compra Lugar de compra Precio de compra MANO DE OBRA P A R T E S 1 AÑO 1 AÑO Para obtener servicios de garantía, el producto debe ser entregado y recogido en un centro de se[...]

  • Página 32

    0609 us.sanyo.com Printed in China SANYO Electric Co., Ltd. Sanyo_901089:ECJ_M100 6/3/09 9:40 AM Page 32[...]