Sanyo DS35510 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanyo DS35510. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanyo DS35510 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanyo DS35510 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanyo DS35510, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanyo DS35510 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanyo DS35510
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanyo DS35510
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanyo DS35510
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanyo DS35510 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanyo DS35510 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanyo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanyo DS35510, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanyo DS35510, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanyo DS35510. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MTS STEREO/SAP/dbx DS35510 “As an E NERGY S T A R ® Partne r , Sanyo Manufacturing Corporation has deter- mined that this product meets the E NERGY S T A R ® guidelines for energy e f ficienc y .” AS CONTENTS Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . 2 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Specifications[...]

  • Página 2

    2 Positioning the appliance 1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appli- ance and cart combination should be moved with [...]

  • Página 3

    3 FEA TURES ◆ Trilingual On-Screen Menu ◆ Automatic Channel Search ◆ Auto Shut Off ◆ Closed-Captioning/Quikcap ◆ Digital picture controls with on-screen display ◆ Initial Channel ◆ Comb Filter ◆ Velocity Modulation ◆ MTS stereo/dbx ® /SAP Decoder ◆ Automatic picture/sound adjustments for Sports / Movie / News ◆ XDS (Extended [...]

  • Página 4

    4 CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service. QuickT ips ■ The TV will automati- cally select the corr ect Antenna mode for the [...]

  • Página 5

    5 INST ALLING BA T TERIES (2 AA not included) 1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert batteries. Make sure you match / signs on the batteries with marks inside the remote control. 2 . Replace battery cover . The remote contr ol is ready! Notes: – Do not mix old batteries with new ones or mix different [...]

  • Página 6

    6 ➀ Mode Keys —Use these keys to program the remote control and to select the operating mode ( VCR , TV , DVD , or AUX ). ➁ Input / TV•VCR Key— In the TV , DVD, Cable, and Satellite modes, this key selects the program source to display on the screen (TV signal or signal from equip- ment connected to the A / V jacks). In the VCR mode, this[...]

  • Página 7

    7 PROGRAMMING THE MUL TIMEDIA REMOTE CONTROL Find your code. It is next to the brand name of your equipment in the chart below and on page 8. (The illustrated example is for a Sanyo VCR.) ➊ Press and hold VCR , DVD , or AUX key . ❷ Using the NUMBER keys on the remote, enter the three-digit code number for your VCR, DVD, Cable Box, or Satellite.[...]

  • Página 8

    8 DVD Player Codes Chart BRAND NAME .......... CODE NO. APEX .......................... 523 DENON ........................ 501,520 EMERSON .................. 521 FISHER ........................ 500 GE .............................. 504 HARMAN/KARDON ...... 513 JVC.............................. 510,515 KENWOOD .................. 507 MAGNAVOX .......[...]

  • Página 9

    9 NUMBER KEYS (0-9) Use to Select Channels Use to Select Channels No Function Use to Select Channels Use to Select Channels INPUT/TV•VCR Selects TV/Video Mode Selects TV/VCR mode Selects TV/Video Mode Selects TV/Video Mode Selects TV/Video Mode ENTER No Function No Function No Function Makes Selection No Function RECALL Selects Previous Channel S[...]

  • Página 10

    10 TV ADJUSTMENT AND SETUP The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the instructions. HOW TO MAKE ADJUSTMENTS 1. Press MENU key . 2. Use the / keys to highlight the desired feature. 3. Use the / keys to choose desired option ( ➧ indicates selected item)[...]

  • Página 11

    11 ADJUSTING PICTURE/SOUND For automatic picture/sound adjustment: Choose Sports , Movie ,o r News from the Picture/Sound options. Adjust the picture/sound manually: 1. Choose Manual from the Picture/Sound options. 2. Press the MENU key to open the picture/sound settings submenu. 3. Use the / keys to highlight the picture or sound setting you want [...]

  • Página 12

    12 AUDIO OUTPUT This convenient menu option enables you to select a fixed or variable audio signal. 1. Press MENU key . 2. Use the / keys to highlight Audio Output . 3. Press the / keys to select Fixed or V ariable. 4. Press the MENU key to exit. Fixed Mode (Constant audio output level from TV): Use external equipment volume control to adjust sound[...]

  • Página 13

    13 QuickT ips ■ Make sur e all cable connectors ar e fully seated on jacks. ■ Always match cables accor ding to the colors; RED for right audio, WHITE for left audio and YELLOW for video. ■ AV 1 and AV 2 jacks have identical functions. Any compatible video equipment can be connected to either set of jacks. ■ A solid Blue screen with the wor[...]

  • Página 14

    V -GUIDE INFORMA TION NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES. W ith the introduction of “V -Chip” technology , it is now possible for Sanyo tele- visions to interpret MP AA and TV Parental Guidelines r[...]

  • Página 15

    15 SETTING MP AA MOVIE RA TING 1. Press the V -GUIDE key on the remote control to display menu. 2. Press the key to switch V -Guide ON. 3. Press the key again. Then use the / keys to highlight rating. 4. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. ( ➡ Arrow indicates selection.) 5. Press the key to return to the V -Guide Optio[...]

  • Página 16

    16 Caption1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching). Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit program captions. These captions are generally one or two lines. Caption2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in[...]

  • Página 17

    DVD TV VCR AUX ❷ ❶ 17 SET TING THE SLEEP TIMER The Sleep T imer will switch of f the TV automatically . 1. Press the SLEEP key . 2. Use the 0 key to select the desired time (from 30 minutes up to 3 hours). Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned offor if a power failure occurs. Sleep : 0:30 Use 0 key Sleep : 1:00 Sleep : 1:30 ➧ Sl[...]

  • Página 18

    18 No Picture or Poor Picture Is picture ok? Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception). No. Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc. Did picture improve? Yes. Problem was interference from an appliance. No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice (personalized settin[...]

  • Página 19

    19 Did the black box disappear or disappear briefly then reappear? Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data. Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults). To retain customized settings, just turn captioning off (see page 16). A Black box appears on the screen Change Channels[...]

  • Página 20

    20 The cabinet makes a popping sound This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts. Does the remote control work now? Yes. Another mode was selected. Press the appropriate key to operate the different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.) No. Replace the batteries or confirm that [...]

  • Página 21

    21 MEXICO GUARANTEE COMERCIALIZADORA MÉXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V . NEXTENGO Nº 78 COL. SANT A CRUZ ACA YUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F . C.P . 02770, RFC CMA 91091 19LO TELEFONO: (5) 328-3500 GUARANTEE THIS APP ARA TUS THA T YOU HA VE ACQUIRED, HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUF ACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE W ARRANTY FROM [...]

  • Página 22

    22 United States and Canada W arranty ONE-YEAR LIMITED W ARRANTY THIS LIMITED W ARRANTY IS V ALID ONL Y ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED ST A TES OF AMERICA, CANADA, AND PUERT O RICO, EXCLUDING THE UNITED ST A TES, OTHER TERRITORIES, AND PROTECTORA TES. THIS LIMITED W ARRANTY APPLIES ONL Y TO THE ORIGINAL PUR- CHASER, AND DOES [...]

  • Página 23

    23 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Méthodes de branchement de base . . . . . . . . 25 Panneau arrière . . . . .[...]

  • Página 24

    24 INST ALLA TION DE BASE MTS STEREO/SAP/dbx AS First Please connect cable system or an antenna to the terminal on the back Then press the MENU ke y U HF/VH F/CAT V 75 Ω T S / S A P/dbx 1 4 7 8 5 2 3 9 GUIDE CAPT I ON SL EEP V-GUIDE E NT E R RE CA LL M E N U T V V C R CA B L E PO W E R V IDE O TV V C R S AT A U X TR AC K I N G LIG H T S TOP P L A[...]

  • Página 25

    25 AUDIO VIDEO INPUT AU DI O VI DE O I NP UT VIDEO VIDEO AV2 AV2 AV1 AV1 S-VIDEO S-VI DEO INPUT INPU T AUDIO A UD IO OUTPUT O UT PU T (MON0) L L AUDIO AUDIO R R L R AV2 A V 2 AV1 A V 1 UHF/VHF/CATV 75 Ω (MON0) + + FROM ANT. OUT TO TV. IN OUT AUDIO VIDEO INPUT AU DI O VI DE O I NP UT VIDEO VIDEO AV2 AV2 AV1 AV1 S-VIDEO S-VI DEO INPUT INPU T AUDIO [...]

  • Página 26

    26 P ANNEAU ARRIÈRE INST ALLA TION DES PILES (2 AA, non fournies) 1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour l’enlever . Mettez les piles en place. Les signes et des piles doivent correspondre à ceux de l’intérieur de la télécommande. 2. Remettez le couvercle des piles en place. La téléc[...]

  • Página 27

    27 ➀ T ouches de mode— Ces touches servent à programmer la télécommande et à choisir le mode d’utilisation (magnétoscope, téléviseur , vidéodisque, ou auxiliaire). ➁ T ouche de Entrée/télé•magnétoscope— Dans les modes de télé, vidéodisque, de câble, et de satellite, cette touche sert à choisir la source de programme qui[...]

  • Página 28

    28 PROGRAMMA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE MUL TIMÉDIA Déterminez votre code. Il est indiqué face à la marque de votre appareil dans le tableau ci-dessous et à la page 29. (Pour notre exemple, nous utilisons un magnétoscope Sanyo.) ➊ Appuyez sur la touche VCR , DVD , ou AUX et maintenez-la. ❷ À l’aide des touches de CHIFFRES de la téléco[...]

  • Página 29

    29 MARQUE ............ N º DE CODE ABC ........................ 304,306,309,312 .............................. 313,314,318,321 .............................. 322,324 AIM ........................ 321 ARCHER .................. 334 BELL & HOWELL .... 313 CONTEC .................. 302,305,307,308 .............................. 311,318,320,324 CPI [...]

  • Página 30

    30 TOUCHES MODE TÉLÉVISEUR MODE MAGNÉTOSCOPE MODE VIDÉODISQUE MODE SA TELLITE MODE CONVER TISSEUR T ableau des fonctions des touches de la télécommande multimédia Les touches de cette télécommande correspondent à des fonctions similaires à celles de vos télécommande d’origine. Consultez les manuels d’utilisation d’origine concern[...]

  • Página 31

    31 RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions. RÉGLAGES 1. Appuyez sur la touche MENU . 2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide des touches / . 3. Choisissez l’optio[...]

  • Página 32

    32 Conseils ■ À l’aide de la fonction d’accentuation des couleurs, mettez en évidence les tons de peau de l’image et les nuances de la couleur . Le réglage « Chaud » doone des teintes r ouges plus intenses et le réglage « Frais » accentue les couleurs bluese de l’image. ■ Pour amélior er la qualité de la récep- tion, choisiss[...]

  • Página 33

    CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE 1. Choisissez English , Français , ou Espanol dans les options de Langue Menu. 2. Pour sortir , appuyez sur la touche MENU . 33 Conseils ■ V ous pouvez choisir les canaux supprimés de la mémoir e de balayage à l’aide des touches de chiffr es. ■ Pour ajouter ou supprimer un canal, la partie du numér o d[...]

  • Página 34

    34 UTILISA TION DES PRISES DE SORTIE AUDIO BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICA TEUR STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO 1. Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur ❶ dans la prise d’ampli stéréo (D/G) ❷ . 2. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en m[...]

  • Página 35

    AUDIO VIDEO INPUT A UD I O VI DE O IN P U T VIDEO VIDEO AV2 AV2 AV1 AV1 S-VIDEO S-VIDEO INPUT IN PUT AUDIO AUDIO OUTPUT OUTPUT (MON0) L L AUDIO AUDIO R R L R AV2 A V 2 AV1 A V 1 UHF/VHF/CATV 75 Ω (MON0) CH3 CH4 IN OUT A/V JACKS RF CHANNEL R- -L AUDIO VIDEO R- -L AUDIO VIDEO 35 Conseils ■ Assur ez-vous que tous les connecteurs de câble sont bie[...]

  • Página 36

    36 Conseils ■ Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titr e n’est diffusé, une case noir e peut apparaîtr e et r ester à l’écran du télécouleur . Pour éliminer cette case, réglez le sous- titrage à un mode quelconque, autr e que T exte1 ou T exte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et le[...]

  • Página 37

    37 Conseils ■ Naviguez dans les menus et faites vos choix sur ces menus à l’aide des touches CANAL ( CH / ) et V OLUME ( VOL / ). ■ La fonction du Guide V n’est accessible qu’avec la télécommande. ■ L ’icône de classifica- tion des dir ectives de télévision apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran du télécouleur [...]

  • Página 38

    38 UTILISA TION DU GUIDE V Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. V ous pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuell[...]

  • Página 39

    39 10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’options de matières. 11 . Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches / (D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations sexuelles, V -V iolence, FV -V iolence imaginaire). 12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une classification en évidence à l’aide[...]

  • Página 40

    40 DÉP ANNAGE A vant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à www .sanyoctv .com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032. Le connecteur était-il desserré ou débranché ? Oui. Il se p[...]

  • Página 41

    41 (suite à la page 42.) L’écran bleu a-t-il disparu ? Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode vidéo et qu’aucun signal vidéo n’est détecté.) Votre équipement A / V peut être arrêté ou débranché. L’écran est de couleur bleu uni Appuyez sur la touche INPUT TV • VCR. L’imag[...]

  • Página 42

    42 Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques. DÉP ANNAGE (Suite) La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ? Oui. Vous aviez [...]

  • Página 43

    43 Garantie pour le Canada et les États-Unis GARANTIE LIMITÉE D’UN AN LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉT A TS-UNIS ET À PORT O RICO, MAIS À L ’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORA TS DES ÉT A TS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’[...]

  • Página 44

    44 Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 45 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 47 Panel Posterior . . . . . . . . .[...]

  • Página 45

    45 PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI- TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRIC[...]

  • Página 46

    46 dbx ® es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation CARACTERÍSTICAS TAMA Ñ O DEL TUBO DE IMAGEN (Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . 35-pulgadas RESOLUCI Ó N DE IMAGEN . . . . . . . . . . . 330 Líneas Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Líneas ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 47

    47 Consejos Rápidos ■ El TV seleccionará el modo corr ecto de Antena, de acuer do al tipo de señal que Ud. conecto. ■ El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay r ecepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo). Excepciones —Cuando el modo de V ideo este selec- cionado, el[...]

  • Página 48

    48 CONTROL REMOTO MUL TIMEDIA Opere su TV , VCR, DVD, Decodificador de Cable, y Receptor de Satélite . Programación Simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 50 ~ 52. Entonces presione la tecla de adecuada (VCR , TV , DVD , AUX) , para programar el control remoto y operar cada equipo. El modo de AUX puede ser programado para op[...]

  • Página 49

    49 ➀ T eclas de Modo— Use estas teclas para programar el control remoto y para seleccionar el modo de operación ( VCR , TV , DVD, o AUX ). ➁ T ecla de INPUT / TV•VCR— Presione para selec- cionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o señal de del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de[...]

  • Página 50

    50 Localice su código. Este se encuentra junto a la marca de su equipo, en la carta de abajo y en página 52. (Ejemplos ilustrados para una VCR Sanyo.) ➊ Presione y mantenga asi la tecla de VCR , DVD ,o AUX . ❷ Usando las teclas NUMERADAS en el control remoto, de acceso el número de tres dígitos para su VCR, DVD, Decodificador de Cable o Rec[...]

  • Página 51

    51 Carta de códigos para reproductores de DVD Carta de Códigos par Decodificador de Cable MARCA .............. C ó DIGO NO. ABC ........................ 304,306,309,312 .............................. 313,314,318,321 .............................. 322,324 AIM ........................ 321 ARCHER .................. 334 BELL & HOWELL .... 313 CO[...]

  • Página 52

    52 TECLAS MODO DE TV MODO DE VCR MODO DE DVD MODO DE SA TÉLLITE MODO DE DECODIFICADOR DE CABLE Carta de T eclas de Funciones del Control Remoto Multimedia La teclas en este control remoto operan en funciones similares a las de sus controles remoto originales. Use los manuales de usuario para las conocer las funciones de las teclas u operaciones es[...]

  • Página 53

    53 Consejos Rápidos ■ Siga siempr e las instrucciones de la pantalla. ■ El menú se desplegará por 20 segundos apr oxi- madamente. Pr esione MENÚ nuevamente para desplegarlo. ■ T odas las funciones de la TV son controladas a través del menú. ■ Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN / para navegar a través del menú y para[...]

  • Página 54

    54 AJUSTE DE CANAL INICIAL La TV puede ser programada para sintonizar su canal favorito, cada vez que se encienda, como puede ser un noticiero, cadena de deportes, o la salida de su VCR. 1. Presione la tecla de MENU . 2. Use las teclas de / para iluminar Canal Inicial . 3. Presione para activar (SI), Seleccione el número del favoritos canal selec-[...]

  • Página 55

    55 AGREGANDO O BORRANDO CANALES Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes. 1. Presione la tecla de MENU . 2. Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales. 3. Presione la tecla de para iluminar el número del canal en el área de entrada. 4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99, pre[...]

  • Página 56

    56 Consejos Rápidos ■ Para r estaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manual- mente, agr egue los canales o inicie la Búsqueda d e Canales en el menú. ■ Siempr e combine los cables de acuer do a los color es: ROJO para el audio del lado der echo y BLANCO para el audio del lado izquier do. ■ Coloque su televisor al menos a 60 cm[...]

  • Página 57

    AUDIO VIDEO INPUT A UD I O VI DE O IN P U T VIDEO VIDEO AV2 AV2 AV1 AV1 S-VIDEO S-VIDEO INPUT IN PUT AUDIO AUDIO OUTPUT OUTPUT (MON0) L L AUDIO AUDIO R R L R AV2 A V 2 AV1 A V 1 UHF/VHF/CATV 75 Ω (MON0) CH3 CH4 IN OUT A/V JACKS RF CHANNEL R- -L AUDIO VIDEO R- -L AUDIO VIDEO 57 Consejos Rápidos ■ Asegúr ese que todos los conector es de los cab[...]

  • Página 58

    58 TRANSMISIÓN CAPT ADA ( Closed-Caption) La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV . Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV , existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados [...]

  • Página 59

    59 C 34 10:00 XYZ Titulo : THE SHOW Codigo : TVPG-V INFORMACÍON DE GUÍA-V NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAÍSES. Con la introducción de la tecnlogía de “V -Chip”, es ahora posible [...]

  • Página 60

    60 OPERACION DE GUÍA-V Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, vio[...]

  • Página 61

    61 AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL CONTENIDO 9. Siga los pasos 6 y 7. Use / hasta iluminar Content. 10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option. 11 . Use las teclas de / hasta iluminar categorías (D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V -V iolencía, FV -Fantasía V iolenta). 12. Pres[...]

  • Página 62

    62 AJUST ANDO EL CRONÓMETRO P ARA DORMIR Dorm. : 0:30 Use tecla 0 Dorm. : 1:00 Dorm. : 1:30 ➧ Dorm. : 2:00 Dorm. : 2:30 Dorm. : 3:00 Dorm. : Cancel El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV . 1. Presione la tecla de SLEEP . 2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo deseado (de 30 minutos hasta 3 horas). Nota : El [...]

  • Página 63

    63 (Continua en la página 64.) ¿Estaba el conector suelto o desconectado? Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 47.) No. Presione la tecla de encendido. ¿ La TV encendió? Sí. El cronómetro para dormir había sido activado. No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y presione el botón de[...]

  • Página 64

    64 ¿Ud. reconoce las palabras del menú ahora? Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado. El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente. Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin información de texto. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regr[...]

  • Página 65

    65 Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio , accidentes o descargas eléctricas. Los gabinetes hacen ruidos Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento [...]

  • Página 66

    66 Mexico Garantía COMERCIALIZADORA MÉXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V . NEXTENGO Nº 78 COL. SANT A CRUZ ACA YUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F . C.P . 02770, RFC CMA 9109119LO TELEFONO: (5) 328-3500 GARANTIA EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA [...]

  • Página 67

    67 AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City , AR 72335 GARANTÍA, EST ADOS UNIDOS Y CANADÁ GARANTíA LIMIT ADA POR UN AÑO EST A GARANTÍA LIMIT ADA ES V ALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS EST ADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. EST A GARANTÍA [...]

  • Página 68

    The Issue Child Safety: It Makes A Difference Where Your TV Stands Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind: If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television. The home theater entertainment experience is a growing tren[...]