Sanus Systems VMDD26 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanus Systems VMDD26. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanus Systems VMDD26 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanus Systems VMDD26 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanus Systems VMDD26, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanus Systems VMDD26 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanus Systems VMDD26
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanus Systems VMDD26
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanus Systems VMDD26
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanus Systems VMDD26 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanus Systems VMDD26 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanus Systems na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanus Systems VMDD26, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanus Systems VMDD26, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanus Systems VMDD26. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.c om • www.sanus .com Europe , M iddle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.eur ope@sanus.com • www .sanus.com Asia P acific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com • www .sa[...]

  • Página 2

    6901-170015 <01> PL W AŻNE INSTRUKCJE DO T YCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A — NIE WYRZUCAĆ Dziękujemy za wybranie uchwytu VisionMount™ VMDD26 rm y Sanus Systems. W uchwycie VMDD26 można moc ować większość telewizorów płaskoekranowych o ciężarze do 79,4 kg (175 funtów). Uchwyt umożliwia zmianę pochylenia telewizora w pionie w zak[...]

  • Página 3

    6901-170015 <01> ES PRE C A UC IÓN: No utilic e este producto para ningún n que no sea explícitamente especicado por Sanus Systems. Una instalación inadecuada puede pr ovocar daños materiales o lesiones personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sa[...]

  • Página 4

    6901-170015 <01> DA FOR SIGTI GHED : Brug ik ke dette produkt til formål, som ikke er udtrykkelig specicerede af Sanus Systems. Forkert installation kan medføre skade på materiale eller personskade.Hvis du ikke forstår disse instruktioner , eller er i tvivl om installationssik kerhed, kontakt Sanus Systems Kundeservice eller ring til e[...]

  • Página 5

    6901-170015 <01> TR DİK K A T : Bu ürünü Sanus Sistemleri tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın. Hatalı kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir . Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin değilseniz Sanus Sistemleri M[...]

  • Página 6

    6901-170015 <01> EN Supplie d Parts and H ardware Before starting assembly , verify all par ts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems Cust omer S ervice. Never use damaged parts! OPT OPT Hardware and pr ocedures for multiple mounting congurations are inc[...]

  • Página 7

    6901-170015 <01> PL Dostar czone czę ści i osprzę t Przed ro zpoczęciem montażu sprawdź kompletność i stan wszystkich części. W razie braków lub uszkodzenia, nie zwracaj towaru do sprzedaw c y; skontaktuj się z obsługą klienta rmy Sanus Systems. Nigdy nie używaj uszkodzonych części! OPT OPT Zestaw zawier a ospr zęt i proc[...]

  • Página 8

    6901-170015 <01> [09] x 20 [10] x 14 [11] x 4 5/16 in. [12] x 4 1/4-20 x 2.0 in. [13] x 4 1/4-20 [14] x 4 5/16-18 x 1 in. [15] x 3 1/4-20 x 0.75 in. [16] x 4 M6 x 12mm [19] x 4 M5 x 12mm [18] x 4 M8 x 16mm [20] x 4 M4 x 30mm [21] x 4 M5 x 30mm [22] x 4 M6 x 35mm [23] x 4 M8 x 40mm [24] x 4 M4 M5 M6 M8 M4 / M5 M6 / M8 M4 / M5 M6 / M8 [32] x 4 [...]

  • Página 9

    6901-170015 <01> 1 EN W ood Stud Moun ting NO TE Use a wl to veri fy stud loca tion. CA UTI ON: Do not ov er-tighten the lag bolts [11] . Tigh ten the lag bolts [11] only until t he washers [12] are pu lled against the wall plate [01]. Any mat er ial covering the wall must not ex ceed 16 mm (5/8in.). FR Fix ation sur m ontants de bois REMAR Q[...]

  • Página 10

    6901-170015 <01> 3/16 in. 5mm [01] [11] [12] 89 mm (3.5”) [01] 30 - 40 cm (12 - 16 in.)[...]

  • Página 11

    6901-170015 <01> EN T V with at back Determine the diameter of the screw your T V requires by hand thr eading them into the threaded insert on the back of the T V. V erify that there are adequate threa ds to secur e the bra ckets to the monitor . Do not use a screw t hat ’ s too long . Y ou c ould damage component s inside the monitor . [...]

  • Página 12

    6901-170015 <01> 4x [17], [18], [19], [20] [25], [26], [27], [28] [31], [32][...]

  • Página 13

    6901-170015 <01> 2-1 EN T V with curved back o r obstruction n ear threade d insert Determine the diameter of the screw your T V requires by hand thr eading them into the threaded insert on the back of the T V. V erify that there are adequate threa ds to secur e the bra ckets to the monitor . Do not use a screw t hat ’ s too long . Y ou c o[...]

  • Página 14

    6901-170015 <01> OPT OPT [05] [31] TR Arkası ka visli ve çıkıntılı TV T V’niz için gerekli Cıvata çapını cıvatayı T V ’nizin arkasındaki dişli yuvasına elinizle takarak hesaplayın. Destekleri m onitöre s abitlemek iç in yeterli sayıda halka oldu ğundan emin o lun. Çok u zun bir vida kullanmayın . Monitörün içinde[...]

  • Página 15

    6901-170015 <01> 3 EN Install Vise Assemblies NOTE: Do not ov er tighten the nut [14] . The vise assembly [06] must rotate freely around the carriage bolt [13] . FR Poser les ensembles étaux NOTE : Ne pas serrer e xcessivement l’ écrou [14] . L ’ ensemble étau [06] doit tourner librement autour duboulon à têt e car rée [13] . DE Sch[...]

  • Página 16

    6901-170015 <01> [04] [06] [13] [05] [06] [05] [04] 4 4x [14][...]

  • Página 17

    6901-170015 <01> EN Install Arm Assembly to Monitor NOTE: Do not ov er tighten the fastener in the vise assemblies [06] . Tighten only enough to prevent the tubes [ 04] from moving. FR Poser l’ ensemble bras sur le monit eur NOTE : Ne pas serrer e xcessivement la xation dans l’ ensemble étau [06] . Ne serrer que juste assez pour évit[...]

  • Página 18

    6901-170015 <01> 2x 2x 001438.eps FPM70-Arm Attachment Detail 001438.eps FPM70-Arm Attachment Detail 8x [05] [06] [04] [05] [04] [02] [33] [04] 001420.eps Arrows[...]

  • Página 19

    6901-170015 <01> EN Attach Arm to W all Mount HEA VY ! Y ou will need assistance with this st ep. CA UTI ON: A void po tential in juries or pr opert y damage! Ensure th e safety bol ts [15] ar e secure . Period ic tighteni ng may be requi red. FR Fix er le bras au suppor t mural L OURD! V ous aurez besoin d’aide pour cette étape. A T TEN T[...]

  • Página 20

    6901-170015 <01> [15] 3x [02] [01][...]

  • Página 21

    EN Adjust Monitor P osition 7.1: Adjust Lev el [ A ] . 7.2: A djust left/rig ht swivel tension. CA UTI ON: Avoid potential injuries or property damage! Remove the safety bracket [ B ] only to adjust the swivel tension nut [ C ] . Be sure to r eplace the safety bracket after adjusting the swivel tension nut. The hex hole in the safety bracket must s[...]

  • Página 22

    IT Regolazione della posizione del monitor 7.1:Regolazione del livello [ A ] . 7.2: r egolare l a tensione della rotaz ione sinistr a/destra. PRE C A UZ IONE: Evitar e il rischio di lesione persona le o dannegg iamento d ell’appar ecchio! P er rego lare il da do di trazio ne [ C ] d i regolazio ne della r otazione rimu overe s olo la staa di s[...]

  • Página 23

    6901-170015 <01> PL Ustaw tele wizor 7.1: Po ziomowanie [ A ] . 7.2: wyr egulować k ąt obr otu w lewo /w praw o. UW A GA: Unikaj pot encjalny ch obraż eń i uszko dzeń! Zd e - jmuj w spornik zabez pieczający [ B ] tyl ko w celur egulacji na k rętki nap inającej przegub u [ C ] , po c z ym natyc hmiast zakładaj go z powr otem. Sześ ci[...]

  • Página 24

    6901-170015 <01> A [02] 001420.eps Arrows 001420.eps Arrows 7-1[...]

  • Página 25

    6901-170015 <01> 7-2 [C] [B] [02] 001451.eps FPM70-L eft / Right Angle [B][...]

  • Página 26

    6901-170015 <01> 7-3 D [02][...]

  • Página 27

    6901-170015 <01> E E 7-4[...]

  • Página 28

    6901-170015 <01> EN Install Prev enter [03] . FR Installer la butée [03]. DE Hemmv orrichtung anbringen [03] . ES Instalar el obturador [03] . PT Instale o Prev entor de Batida [03] . NL Breng de borg aan [03] . IT Montaggio dell’ elemento di sicurezza [03 ] . EL Εγκατάσταση μονάδας αποτ ροπής [03] . NO Monter be[...]

  • Página 29

    6901-170015 <01> [10] [02] [05] EN Install Cable Management NOTE: Be sure t o leave enough slack in the cables to allow the monitor to move freely . Use the cable ties [09] and wire clips [10] t o secure the cables to the brackets [05] and arm [02] . FR Installez la goulotte de câbles NOTE : Laissez susamment de mou dans les câbles pour [...]

  • Página 30

    6901-170015 <01> EN Milestone A V T echnologies and its aliated corporations and subsidiaries (collectively , “ Milestone ” ), intend to make this manual ac curate and complete. However , Milestone makes no claim that the information contained herein c overs all details, conditions, or variations. Nor does it provide f or every possibl[...]