Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sanus Systems VMDD26 manuale d’uso - BKManuals

Sanus Systems VMDD26 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sanus Systems VMDD26. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sanus Systems VMDD26 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sanus Systems VMDD26 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sanus Systems VMDD26 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sanus Systems VMDD26
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sanus Systems VMDD26
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sanus Systems VMDD26
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sanus Systems VMDD26 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sanus Systems VMDD26 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sanus Systems in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sanus Systems VMDD26, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sanus Systems VMDD26, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sanus Systems VMDD26. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.c om • www.sanus .com Europe , M iddle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.eur ope@sanus.com • www .sanus.com Asia P acific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com • www .sa[...]

  • Pagina 2

    6901-170015 <01> PL W AŻNE INSTRUKCJE DO T YCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A — NIE WYRZUCAĆ Dziękujemy za wybranie uchwytu VisionMount™ VMDD26 rm y Sanus Systems. W uchwycie VMDD26 można moc ować większość telewizorów płaskoekranowych o ciężarze do 79,4 kg (175 funtów). Uchwyt umożliwia zmianę pochylenia telewizora w pionie w zak[...]

  • Pagina 3

    6901-170015 <01> ES PRE C A UC IÓN: No utilic e este producto para ningún n que no sea explícitamente especicado por Sanus Systems. Una instalación inadecuada puede pr ovocar daños materiales o lesiones personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sa[...]

  • Pagina 4

    6901-170015 <01> DA FOR SIGTI GHED : Brug ik ke dette produkt til formål, som ikke er udtrykkelig specicerede af Sanus Systems. Forkert installation kan medføre skade på materiale eller personskade.Hvis du ikke forstår disse instruktioner , eller er i tvivl om installationssik kerhed, kontakt Sanus Systems Kundeservice eller ring til e[...]

  • Pagina 5

    6901-170015 <01> TR DİK K A T : Bu ürünü Sanus Sistemleri tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın. Hatalı kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir . Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin değilseniz Sanus Sistemleri M[...]

  • Pagina 6

    6901-170015 <01> EN Supplie d Parts and H ardware Before starting assembly , verify all par ts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems Cust omer S ervice. Never use damaged parts! OPT OPT Hardware and pr ocedures for multiple mounting congurations are inc[...]

  • Pagina 7

    6901-170015 <01> PL Dostar czone czę ści i osprzę t Przed ro zpoczęciem montażu sprawdź kompletność i stan wszystkich części. W razie braków lub uszkodzenia, nie zwracaj towaru do sprzedaw c y; skontaktuj się z obsługą klienta rmy Sanus Systems. Nigdy nie używaj uszkodzonych części! OPT OPT Zestaw zawier a ospr zęt i proc[...]

  • Pagina 8

    6901-170015 <01> [09] x 20 [10] x 14 [11] x 4 5/16 in. [12] x 4 1/4-20 x 2.0 in. [13] x 4 1/4-20 [14] x 4 5/16-18 x 1 in. [15] x 3 1/4-20 x 0.75 in. [16] x 4 M6 x 12mm [19] x 4 M5 x 12mm [18] x 4 M8 x 16mm [20] x 4 M4 x 30mm [21] x 4 M5 x 30mm [22] x 4 M6 x 35mm [23] x 4 M8 x 40mm [24] x 4 M4 M5 M6 M8 M4 / M5 M6 / M8 M4 / M5 M6 / M8 [32] x 4 [...]

  • Pagina 9

    6901-170015 <01> 1 EN W ood Stud Moun ting NO TE Use a wl to veri fy stud loca tion. CA UTI ON: Do not ov er-tighten the lag bolts [11] . Tigh ten the lag bolts [11] only until t he washers [12] are pu lled against the wall plate [01]. Any mat er ial covering the wall must not ex ceed 16 mm (5/8in.). FR Fix ation sur m ontants de bois REMAR Q[...]

  • Pagina 10

    6901-170015 <01> 3/16 in. 5mm [01] [11] [12] 89 mm (3.5”) [01] 30 - 40 cm (12 - 16 in.)[...]

  • Pagina 11

    6901-170015 <01> EN T V with at back Determine the diameter of the screw your T V requires by hand thr eading them into the threaded insert on the back of the T V. V erify that there are adequate threa ds to secur e the bra ckets to the monitor . Do not use a screw t hat ’ s too long . Y ou c ould damage component s inside the monitor . [...]

  • Pagina 12

    6901-170015 <01> 4x [17], [18], [19], [20] [25], [26], [27], [28] [31], [32][...]

  • Pagina 13

    6901-170015 <01> 2-1 EN T V with curved back o r obstruction n ear threade d insert Determine the diameter of the screw your T V requires by hand thr eading them into the threaded insert on the back of the T V. V erify that there are adequate threa ds to secur e the bra ckets to the monitor . Do not use a screw t hat ’ s too long . Y ou c o[...]

  • Pagina 14

    6901-170015 <01> OPT OPT [05] [31] TR Arkası ka visli ve çıkıntılı TV T V’niz için gerekli Cıvata çapını cıvatayı T V ’nizin arkasındaki dişli yuvasına elinizle takarak hesaplayın. Destekleri m onitöre s abitlemek iç in yeterli sayıda halka oldu ğundan emin o lun. Çok u zun bir vida kullanmayın . Monitörün içinde[...]

  • Pagina 15

    6901-170015 <01> 3 EN Install Vise Assemblies NOTE: Do not ov er tighten the nut [14] . The vise assembly [06] must rotate freely around the carriage bolt [13] . FR Poser les ensembles étaux NOTE : Ne pas serrer e xcessivement l’ écrou [14] . L ’ ensemble étau [06] doit tourner librement autour duboulon à têt e car rée [13] . DE Sch[...]

  • Pagina 16

    6901-170015 <01> [04] [06] [13] [05] [06] [05] [04] 4 4x [14][...]

  • Pagina 17

    6901-170015 <01> EN Install Arm Assembly to Monitor NOTE: Do not ov er tighten the fastener in the vise assemblies [06] . Tighten only enough to prevent the tubes [ 04] from moving. FR Poser l’ ensemble bras sur le monit eur NOTE : Ne pas serrer e xcessivement la xation dans l’ ensemble étau [06] . Ne serrer que juste assez pour évit[...]

  • Pagina 18

    6901-170015 <01> 2x 2x 001438.eps FPM70-Arm Attachment Detail 001438.eps FPM70-Arm Attachment Detail 8x [05] [06] [04] [05] [04] [02] [33] [04] 001420.eps Arrows[...]

  • Pagina 19

    6901-170015 <01> EN Attach Arm to W all Mount HEA VY ! Y ou will need assistance with this st ep. CA UTI ON: A void po tential in juries or pr opert y damage! Ensure th e safety bol ts [15] ar e secure . Period ic tighteni ng may be requi red. FR Fix er le bras au suppor t mural L OURD! V ous aurez besoin d’aide pour cette étape. A T TEN T[...]

  • Pagina 20

    6901-170015 <01> [15] 3x [02] [01][...]

  • Pagina 21

    EN Adjust Monitor P osition 7.1: Adjust Lev el [ A ] . 7.2: A djust left/rig ht swivel tension. CA UTI ON: Avoid potential injuries or property damage! Remove the safety bracket [ B ] only to adjust the swivel tension nut [ C ] . Be sure to r eplace the safety bracket after adjusting the swivel tension nut. The hex hole in the safety bracket must s[...]

  • Pagina 22

    IT Regolazione della posizione del monitor 7.1:Regolazione del livello [ A ] . 7.2: r egolare l a tensione della rotaz ione sinistr a/destra. PRE C A UZ IONE: Evitar e il rischio di lesione persona le o dannegg iamento d ell’appar ecchio! P er rego lare il da do di trazio ne [ C ] d i regolazio ne della r otazione rimu overe s olo la staa di s[...]

  • Pagina 23

    6901-170015 <01> PL Ustaw tele wizor 7.1: Po ziomowanie [ A ] . 7.2: wyr egulować k ąt obr otu w lewo /w praw o. UW A GA: Unikaj pot encjalny ch obraż eń i uszko dzeń! Zd e - jmuj w spornik zabez pieczający [ B ] tyl ko w celur egulacji na k rętki nap inającej przegub u [ C ] , po c z ym natyc hmiast zakładaj go z powr otem. Sześ ci[...]

  • Pagina 24

    6901-170015 <01> A [02] 001420.eps Arrows 001420.eps Arrows 7-1[...]

  • Pagina 25

    6901-170015 <01> 7-2 [C] [B] [02] 001451.eps FPM70-L eft / Right Angle [B][...]

  • Pagina 26

    6901-170015 <01> 7-3 D [02][...]

  • Pagina 27

    6901-170015 <01> E E 7-4[...]

  • Pagina 28

    6901-170015 <01> EN Install Prev enter [03] . FR Installer la butée [03]. DE Hemmv orrichtung anbringen [03] . ES Instalar el obturador [03] . PT Instale o Prev entor de Batida [03] . NL Breng de borg aan [03] . IT Montaggio dell’ elemento di sicurezza [03 ] . EL Εγκατάσταση μονάδας αποτ ροπής [03] . NO Monter be[...]

  • Pagina 29

    6901-170015 <01> [10] [02] [05] EN Install Cable Management NOTE: Be sure t o leave enough slack in the cables to allow the monitor to move freely . Use the cable ties [09] and wire clips [10] t o secure the cables to the brackets [05] and arm [02] . FR Installez la goulotte de câbles NOTE : Laissez susamment de mou dans les câbles pour [...]

  • Pagina 30

    6901-170015 <01> EN Milestone A V T echnologies and its aliated corporations and subsidiaries (collectively , “ Milestone ” ), intend to make this manual ac curate and complete. However , Milestone makes no claim that the information contained herein c overs all details, conditions, or variations. Nor does it provide f or every possibl[...]