Sanus Systems PFAV30 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanus Systems PFAV30. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanus Systems PFAV30 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanus Systems PFAV30 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanus Systems PFAV30, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanus Systems PFAV30 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanus Systems PFAV30
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanus Systems PFAV30
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanus Systems PFAV30
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanus Systems PFAV30 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanus Systems PFAV30 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanus Systems na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanus Systems PFAV30, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanus Systems PFAV30, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanus Systems PFAV30. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA Americas: 800-359-5520 • info@sanus.c om • www .sanus.com Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com • www .sanus.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone .com • www .sanus.com ©2009 Mi[...]

  • Página 2

    6901-170218 <01> DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEW AHREN SIE DIESE HINWEISE SORGF ÄL TIG AUF Vielen Dank, dass Sie sich für die PF A V30 von Sanus Systems entschieden ha- ben. Die PF A V30 ist ideal für Ihre A V-Geräte. Die maximale T ragk raft des oberen Bodens der PF A V30 beträgt 45kg, die der mittleren Böden 22,5kg und d[...]

  • Página 3

    6901-170218 <01> NO VIKTIGE SIKKERHE TSINSTRUKSJONER – T A V ARE P Å DISSE INSTRUKSJONENE T akk for at du har valgt PF A V30 Furniture-serien fra Sanus Systems . PF A V30 serien er konstruert for lyd- og videoutstyr . PF AV30’ s topphyllen klarer opp til 45 kg, midthyllen klarer opp til 22,5 kg og nedre h ylle klarer opp til 45 kg. FORSI[...]

  • Página 4

    6901-170218 <01> TR ÖNEMLİ GÜVENLİK T ALİMA TLARI - BU T ALİMA TLARI SAKLA YIN Sanus Systems PF A V30 mobilya serisini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. PF A V30 serisi, ses ve görüntü ekipmanlarını desteklemek üzere tasarlanmıştır . PF A V30 üst raf 45 kg (100 lbs.), orta raf 22,5 kg (50 lbs.) ve alt raf 45 kg (100 lbs.) [...]

  • Página 5

    6901-170218 <01> EN Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems C ustomer Ser vice. Never use damaged parts! FR Pièces et matériel f ournis Avant de commenc er l’assemblage, assurez-vous[...]

  • Página 6

    6901-170218 <01> [02] x 1 [01] x 1 [03] x 1 [04] x 2 [06] x 1 [05] x 1 [08] x 2 [07] x 2 [09] x 1 [10] x 4 [11] x 3 [12] x 8 [13] x 10 #10 x 1.25 in. #8 x 1.25 in. #6 x .625 in. [16] x 2 [15] x 16 [14] x 14 [17] x 4 [18] x 3[...]

  • Página 7

    6901-170218 <01> 1 4x 4x [02] [02] [10] [10] [02] [02] [14] [15] [15] [14] [17] [17] 4x 4x[...]

  • Página 8

    6901-170218 <01> 2 6x 6x [15] [04] [04] [14] [15] [14][...]

  • Página 9

    6901-170218 <01> 3 4x 3x [01] 4x [11] [15] [14] [01] [11] [15] [14][...]

  • Página 10

    6901-170218 <01> 4 EN Tighten locking devices after panels are in place. FR Serrez les dispositifs de verrouillage une f ois que les panneaux sont en place. DE Ziehen Sie die Schraubensicherungen an, sobald sich die Platten in der vorgesehenen P osition be nden. ES Ajuste los dispositivos de cierre cuando los paneles estén en su lugar . P[...]

  • Página 11

    6901-170218 <01> 5 EN Tighten locking devices after panels are in place. FR Serrez les dispositifs de verrouillage une f ois que les panneaux sont en place. DE Ziehen Sie die Schraubensicherungen an, sobald sich die Platten in der vorgesehenen P osition be nden. ES Ajuste los dispositivos de cierre cuando los paneles estén en su lugar . P[...]

  • Página 12

    6901-170218 <01> 6 3x [01] [18] [18] [01][...]

  • Página 13

    6901-170218 <01> 7 [03] [05] [06] [16] [06] [03] [16] 2x[...]

  • Página 14

    6901-170218 <01> 8 EN Tighten locking devices after panels are in place. FR Serrez les dispositifs de verrouillage une f ois que les panneaux sont en place. DE Ziehen Sie die Schraubensicherungen an, sobald sich die Platten in der vorgesehenen P osition be nden. ES Ajuste los dispositivos de cierre cuando los paneles estén en su lugar . P[...]

  • Página 15

    6901-170218 <01> 9 EN Place painted side of glass toward inside of assembly . FR Placez la face peinte de la glace vers l’ intérieur de l’ ensemble. DE Richten Sie die lackier te Seite der Glasplatte zur Innenseite der Baugruppe hin aus. ES Ubique la cara pintada del vidrio hacia el interior del montaje. PT Posicionar o lado do vidro pin[...]

  • Página 16

    6901-170218 <01> 10 10x [13] [15] [13] [15] 2x[...]

  • Página 17

    6901-170218 <01> 11 EN Place painted side of glass toward inside of assembly . FR Placez la face peinte de la glace vers l’ intérieur de l’ ensemble. DE Richten Sie die lackier te Seite der Glasplatte zur Innenseite der Baugruppe hin aus. ES Ubique la cara pintada del vidrio hacia el interior del montaje. PT Posicionar o lado do vidro pi[...]

  • Página 18

    6901-170218 <01> 12 8x [12] [12][...]

  • Página 19

    6901-170218 <01> 13 [08][...]

  • Página 20

    6901-170218 <01> EN Milestone and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. Ho wever , Milestone makes no claim that the informa- tion contained herein covers all details , conditions, or variations. Nor does it provide for ev er y possible contingency in c[...]