Sanus Systems PFAV30 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sanus Systems PFAV30. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sanus Systems PFAV30 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sanus Systems PFAV30 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sanus Systems PFAV30 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sanus Systems PFAV30
- nom du fabricant et année de fabrication Sanus Systems PFAV30
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sanus Systems PFAV30
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sanus Systems PFAV30 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sanus Systems PFAV30 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sanus Systems en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sanus Systems PFAV30, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sanus Systems PFAV30, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sanus Systems PFAV30. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA Americas: 800-359-5520 • info@sanus.c om • www .sanus.com Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com • www .sanus.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone .com • www .sanus.com ©2009 Mi[...]

  • Page 2

    6901-170218 <01> DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEW AHREN SIE DIESE HINWEISE SORGF ÄL TIG AUF Vielen Dank, dass Sie sich für die PF A V30 von Sanus Systems entschieden ha- ben. Die PF A V30 ist ideal für Ihre A V-Geräte. Die maximale T ragk raft des oberen Bodens der PF A V30 beträgt 45kg, die der mittleren Böden 22,5kg und d[...]

  • Page 3

    6901-170218 <01> NO VIKTIGE SIKKERHE TSINSTRUKSJONER – T A V ARE P Å DISSE INSTRUKSJONENE T akk for at du har valgt PF A V30 Furniture-serien fra Sanus Systems . PF A V30 serien er konstruert for lyd- og videoutstyr . PF AV30’ s topphyllen klarer opp til 45 kg, midthyllen klarer opp til 22,5 kg og nedre h ylle klarer opp til 45 kg. FORSI[...]

  • Page 4

    6901-170218 <01> TR ÖNEMLİ GÜVENLİK T ALİMA TLARI - BU T ALİMA TLARI SAKLA YIN Sanus Systems PF A V30 mobilya serisini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. PF A V30 serisi, ses ve görüntü ekipmanlarını desteklemek üzere tasarlanmıştır . PF A V30 üst raf 45 kg (100 lbs.), orta raf 22,5 kg (50 lbs.) ve alt raf 45 kg (100 lbs.) [...]

  • Page 5

    6901-170218 <01> EN Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems C ustomer Ser vice. Never use damaged parts! FR Pièces et matériel f ournis Avant de commenc er l’assemblage, assurez-vous[...]

  • Page 6

    6901-170218 <01> [02] x 1 [01] x 1 [03] x 1 [04] x 2 [06] x 1 [05] x 1 [08] x 2 [07] x 2 [09] x 1 [10] x 4 [11] x 3 [12] x 8 [13] x 10 #10 x 1.25 in. #8 x 1.25 in. #6 x .625 in. [16] x 2 [15] x 16 [14] x 14 [17] x 4 [18] x 3[...]

  • Page 7

    6901-170218 <01> 1 4x 4x [02] [02] [10] [10] [02] [02] [14] [15] [15] [14] [17] [17] 4x 4x[...]

  • Page 8

    6901-170218 <01> 2 6x 6x [15] [04] [04] [14] [15] [14][...]

  • Page 9

    6901-170218 <01> 3 4x 3x [01] 4x [11] [15] [14] [01] [11] [15] [14][...]

  • Page 10

    6901-170218 <01> 4 EN Tighten locking devices after panels are in place. FR Serrez les dispositifs de verrouillage une f ois que les panneaux sont en place. DE Ziehen Sie die Schraubensicherungen an, sobald sich die Platten in der vorgesehenen P osition be nden. ES Ajuste los dispositivos de cierre cuando los paneles estén en su lugar . P[...]

  • Page 11

    6901-170218 <01> 5 EN Tighten locking devices after panels are in place. FR Serrez les dispositifs de verrouillage une f ois que les panneaux sont en place. DE Ziehen Sie die Schraubensicherungen an, sobald sich die Platten in der vorgesehenen P osition be nden. ES Ajuste los dispositivos de cierre cuando los paneles estén en su lugar . P[...]

  • Page 12

    6901-170218 <01> 6 3x [01] [18] [18] [01][...]

  • Page 13

    6901-170218 <01> 7 [03] [05] [06] [16] [06] [03] [16] 2x[...]

  • Page 14

    6901-170218 <01> 8 EN Tighten locking devices after panels are in place. FR Serrez les dispositifs de verrouillage une f ois que les panneaux sont en place. DE Ziehen Sie die Schraubensicherungen an, sobald sich die Platten in der vorgesehenen P osition be nden. ES Ajuste los dispositivos de cierre cuando los paneles estén en su lugar . P[...]

  • Page 15

    6901-170218 <01> 9 EN Place painted side of glass toward inside of assembly . FR Placez la face peinte de la glace vers l’ intérieur de l’ ensemble. DE Richten Sie die lackier te Seite der Glasplatte zur Innenseite der Baugruppe hin aus. ES Ubique la cara pintada del vidrio hacia el interior del montaje. PT Posicionar o lado do vidro pin[...]

  • Page 16

    6901-170218 <01> 10 10x [13] [15] [13] [15] 2x[...]

  • Page 17

    6901-170218 <01> 11 EN Place painted side of glass toward inside of assembly . FR Placez la face peinte de la glace vers l’ intérieur de l’ ensemble. DE Richten Sie die lackier te Seite der Glasplatte zur Innenseite der Baugruppe hin aus. ES Ubique la cara pintada del vidrio hacia el interior del montaje. PT Posicionar o lado do vidro pi[...]

  • Page 18

    6901-170218 <01> 12 8x [12] [12][...]

  • Page 19

    6901-170218 <01> 13 [08][...]

  • Page 20

    6901-170218 <01> EN Milestone and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. Ho wever , Milestone makes no claim that the informa- tion contained herein covers all details , conditions, or variations. Nor does it provide for ev er y possible contingency in c[...]