Sanus Systems CFR115 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanus Systems CFR115. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanus Systems CFR115 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanus Systems CFR115 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanus Systems CFR115, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanus Systems CFR115 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanus Systems CFR115
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanus Systems CFR115
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanus Systems CFR115
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanus Systems CFR115 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanus Systems CFR115 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanus Systems na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanus Systems CFR115, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanus Systems CFR115, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanus Systems CFR115. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com sanus.com ©2009 Milestone A V T e[...]

  • Página 2

    6901-002020 <00> 2 EN IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS – SA VE THESE INSTRUC TIONS – PLEASE READ ENTIRE MANU AL BEFORE USING THIS PRODUC T Thank you for choosing a Sanus F oundations Component Series Rack . The CFR115 and CFR127 are designed to support audio/video equipment. The total weight capacity for the CFR127 is 453.6 kg (1,000 lbs),[...]

  • Página 3

    6901-002020 <00> 3 PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES – GU ARDE EST AS INSTRUÇÕES – LEIA O MANU AL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUT O Obrigado por escolher um Sanus F oundations Component Series Rack. O CFR115 e o CFR127 foram projetados para dar suporte a equipamento de áudio e vídeo. A capacidade de peso total do CFR127 é [...]

  • Página 4

    6901-002020 <00> 4 NO VIKTIGE SIKKERHE TSINSTRUKSJONER – T A V ARE P Å DISSE INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DET TE PRODUK TET T akk for at du valgte en Componen t Series-rack fra Sanus Foundations . CFR115 og CFR127 er utformet for å brukes med ly d-/videoutstyr . Den samlede vektkapasiteten for CFR127 er 453,6 kg ([...]

  • Página 5

    6901-002020 <00> 5 OSTRZEŻENIE!  Nie należ y przekraczać war tości dopuszczalnego obciążenia.  Szafką Component Series Rack nie należ y potrząsać, przechylać jej ani nią kołysać, siadać lub stawać na niej , ani też na nią się wspinać. Przechylanie szafki może spow odować uszkodzenia ciała albo śmier ć.  Duży[...]

  • Página 6

    6901-002020 <00> 6 EN Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item t o your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! Supplied parts are located inside of the rack. T o access the par ts: 1.[...]

  • Página 7

    6901-002020 <00> 7 PT P artes e Ferr amentas F ornecidas Antes de iniciar a montagem, veri que se todas as partes foram incluídas e se não são defeituosas. Caso faltar em peças ou haja peças defeituosas não devolva a peça ao seu ponto de venda; contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Sanus Systems . Nunca use peças defeituosas! [...]

  • Página 8

    6901-002020 <00> 8 SV Bifogade delar och järnv aror Innan du påbörjar monteringen, kontrollera att alla delar ingår och att de inte är skadade. Om några delar saknas eller är sk adade ska du inte lämna tillbaka dem till din återförsäljare. T a istället kontakt med Sanus Systems K undtjänst. Använd aldrig skadade delar! Medfölja[...]

  • Página 9

    6901-002020 <00> 9 12 3 MD 随带的部件和硬件 开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。 若有任何部件丢失 或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系 Sanus Systems 客户服务中 心。 请勿使用受损部件 配件位于机架内部。要拿到这些配件: 1. 移去侧板拿到钥?[...]

  • Página 10

    6901-002020 <00> 10 [01] x 1 [03] x 4 [04] x 4 [05] x 16 [02] x 2[...]

  • Página 11

    6901-002020 <00> 11 EN This page intentionally left blank. FR Page laissée vier ge intentionnellement. DE Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. ES Esta página se dejó en blanco intencionalmente . PT Esta página deixada em branco intencionalmente . NL Deze pagina wer d leeg gehouden. IT Pagina lasciata int enzionalmente vuota. EL Σ[...]

  • Página 12

    6901-002020 <00> 12 1 EN Install feet [03] and castors [04] (optional). Adjust the f eet [03] to level the rack. CA U T I O N: T o avoid potential injury or property damage, always ensur e that your rack is level . FR Installez les pattes [03] et les roulettes [04] (facultatif ). Réglez la hauteur des pattes [03] pour mettre l’ étagère a[...]

  • Página 13

    6901-002020 <00> 13 [03]x4 [04]x4 [05]x16 [03] [04] [05] [01] OPT[...]

  • Página 14

    6901-002020 <00> 14 2 EN Remove cable access panels f or cable management. FR Retirez les panneaux de gestion des câbles. DE Entfernen Sie die Kabelabdeckung, um auf die Kabel zuzugreifen. ES Quite los paneles de acceso a los cables para organizar los cables . PT Remova os painéis de acesso aos cabos, para ger enciamento de cabos. NL V erwi[...]

  • Página 15

    6901-002020 <00> 15[...]

  • Página 16

    6901-002020 <00> 16 3 EN V erify that the grounding strap has been installed. If the grounding strap has not been installed, install the strap now by attaching one end of the ground wire t o the door ground stud, and the other end of the ground wire t o one of the bolts on the bottom of the rail. FR Assurez-vous que la c ourroie de mise à la[...]

  • Página 17

    6901-002020 <00> 17[...]

  • Página 18

    6901-002020 <00> 18 4 EN Remove the venting panel f or additional ventalation. CA U T I O N: T o avoid damage to your c omponents due to overheating , ensure that there is adequat e space between each unit for proper air ow. It is important to main tain an operating temperature inside of the rack that does not exceed 104°F ( 40 °C) . FR [...]

  • Página 19

    6901-002020 <00> 19 TR Ek havalandırma için havalandırma panelini sökün. DİKK A T : Aşırı ısınma nedeniyle bileşenlerinizin zarar görmesini önlemek için, üniteler arasında düzgün hava akışına izin verecek yeterli boşluğun bulunduğundan emin olun. Rafın içinde 40 ° C (104 ° F)’ ı aşmayan çalışma sıcaklığ?[...]

  • Página 20

    6901-002020 <00> 20 5 EN Adjust rack rails. It is recommended that y ou remove the shelv es and blanking panels before adjusting the rails . Be sure to adjust the top and bottom, and right and left rails evenly . N OT E: For clarity , the front door , top, and side panels are not sho wn. FR Réglez les rails de l’ étagère. Il est recomman[...]

  • Página 21

    6901-002020 <00> 21[...]

  • Página 22

    6901-002020 <00> 22 6 EN Adjust shelves and blanking panels. N OT E: Align the bottom of the shelf or blank ing panel [B] with the lines [L] on the rack rail. FR Réglez les tablettes et les panneaux aveugles . REMARQUE: Alignez le bas de la tablette ou du panneau aveugle [B] a vec les lignes [L] des rails. DE Stellen Sie die Regale und Leerk[...]

  • Página 23

    6901-002020 <00> 23 [B] [L] [B] [L][...]

  • Página 24

    6901-002020 <00> 24 7 EN Remove front door ( A), side panels (B), and/or back panel (C). CA U T I O N: T o avoid damage to the gr ounding wire, remove the g rounding wire bef ore removing the fr ont door . FR Retirez la porte (A), les panneaux latéraux (B), et le panneau arrière ( C). A TT EN T I O N: Pour évit er d’ endommager le  l [...]

  • Página 25

    6901-002020 <00> 25 A B C[...]

  • Página 26

    6901-002020 <00> 26 8 EN Load your components . CA U T I O N: T o prevent tipping, alwa ys load the rack from the bottom up , and load the heaviest item in the rack  rst; 50 % of the total weight should be mounted in the low er 1⁄3 of the rack. FR Installez vos composantes. A TT EN T I O N: Pour évit er de faire basculer l’ étagère,[...]

  • Página 27

    6901-002020 <00> 27 TR Bileşenlerinizi yükleyin. DİKK A T : Devrilmesini önlemek için rafı, daima, alttan üste doğru yükleyin ve rafa, önce en ağır parçaları ko yun; toplam yükün % 50’ si, alt kısmında rafın 1/3’lük bölümüne monte edilmiş olmalıdır . JP コンポーネントを設置します。 注: ラック?[...]

  • Página 28

    6901-002020 <00> 28 EN Milestone A V T echnologies and its a  liated corporations and subsidiaries (collectively , “ Milestone ” ), intend to make this manual accurate and complete . However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations . Nor does it provide for ev ery p[...]