Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sanus Systems CFR115 manuale d’uso - BKManuals

Sanus Systems CFR115 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sanus Systems CFR115. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sanus Systems CFR115 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sanus Systems CFR115 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sanus Systems CFR115 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sanus Systems CFR115
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sanus Systems CFR115
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sanus Systems CFR115
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sanus Systems CFR115 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sanus Systems CFR115 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sanus Systems in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sanus Systems CFR115, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sanus Systems CFR115, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sanus Systems CFR115. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com sanus.com ©2009 Milestone A V T e[...]

  • Pagina 2

    6901-002020 <00> 2 EN IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS – SA VE THESE INSTRUC TIONS – PLEASE READ ENTIRE MANU AL BEFORE USING THIS PRODUC T Thank you for choosing a Sanus F oundations Component Series Rack . The CFR115 and CFR127 are designed to support audio/video equipment. The total weight capacity for the CFR127 is 453.6 kg (1,000 lbs),[...]

  • Pagina 3

    6901-002020 <00> 3 PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES – GU ARDE EST AS INSTRUÇÕES – LEIA O MANU AL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUT O Obrigado por escolher um Sanus F oundations Component Series Rack. O CFR115 e o CFR127 foram projetados para dar suporte a equipamento de áudio e vídeo. A capacidade de peso total do CFR127 é [...]

  • Pagina 4

    6901-002020 <00> 4 NO VIKTIGE SIKKERHE TSINSTRUKSJONER – T A V ARE P Å DISSE INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DET TE PRODUK TET T akk for at du valgte en Componen t Series-rack fra Sanus Foundations . CFR115 og CFR127 er utformet for å brukes med ly d-/videoutstyr . Den samlede vektkapasiteten for CFR127 er 453,6 kg ([...]

  • Pagina 5

    6901-002020 <00> 5 OSTRZEŻENIE!  Nie należ y przekraczać war tości dopuszczalnego obciążenia.  Szafką Component Series Rack nie należ y potrząsać, przechylać jej ani nią kołysać, siadać lub stawać na niej , ani też na nią się wspinać. Przechylanie szafki może spow odować uszkodzenia ciała albo śmier ć.  Duży[...]

  • Pagina 6

    6901-002020 <00> 6 EN Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item t o your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! Supplied parts are located inside of the rack. T o access the par ts: 1.[...]

  • Pagina 7

    6901-002020 <00> 7 PT P artes e Ferr amentas F ornecidas Antes de iniciar a montagem, veri que se todas as partes foram incluídas e se não são defeituosas. Caso faltar em peças ou haja peças defeituosas não devolva a peça ao seu ponto de venda; contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Sanus Systems . Nunca use peças defeituosas! [...]

  • Pagina 8

    6901-002020 <00> 8 SV Bifogade delar och järnv aror Innan du påbörjar monteringen, kontrollera att alla delar ingår och att de inte är skadade. Om några delar saknas eller är sk adade ska du inte lämna tillbaka dem till din återförsäljare. T a istället kontakt med Sanus Systems K undtjänst. Använd aldrig skadade delar! Medfölja[...]

  • Pagina 9

    6901-002020 <00> 9 12 3 MD 随带的部件和硬件 开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。 若有任何部件丢失 或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系 Sanus Systems 客户服务中 心。 请勿使用受损部件 配件位于机架内部。要拿到这些配件: 1. 移去侧板拿到钥?[...]

  • Pagina 10

    6901-002020 <00> 10 [01] x 1 [03] x 4 [04] x 4 [05] x 16 [02] x 2[...]

  • Pagina 11

    6901-002020 <00> 11 EN This page intentionally left blank. FR Page laissée vier ge intentionnellement. DE Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. ES Esta página se dejó en blanco intencionalmente . PT Esta página deixada em branco intencionalmente . NL Deze pagina wer d leeg gehouden. IT Pagina lasciata int enzionalmente vuota. EL Σ[...]

  • Pagina 12

    6901-002020 <00> 12 1 EN Install feet [03] and castors [04] (optional). Adjust the f eet [03] to level the rack. CA U T I O N: T o avoid potential injury or property damage, always ensur e that your rack is level . FR Installez les pattes [03] et les roulettes [04] (facultatif ). Réglez la hauteur des pattes [03] pour mettre l’ étagère a[...]

  • Pagina 13

    6901-002020 <00> 13 [03]x4 [04]x4 [05]x16 [03] [04] [05] [01] OPT[...]

  • Pagina 14

    6901-002020 <00> 14 2 EN Remove cable access panels f or cable management. FR Retirez les panneaux de gestion des câbles. DE Entfernen Sie die Kabelabdeckung, um auf die Kabel zuzugreifen. ES Quite los paneles de acceso a los cables para organizar los cables . PT Remova os painéis de acesso aos cabos, para ger enciamento de cabos. NL V erwi[...]

  • Pagina 15

    6901-002020 <00> 15[...]

  • Pagina 16

    6901-002020 <00> 16 3 EN V erify that the grounding strap has been installed. If the grounding strap has not been installed, install the strap now by attaching one end of the ground wire t o the door ground stud, and the other end of the ground wire t o one of the bolts on the bottom of the rail. FR Assurez-vous que la c ourroie de mise à la[...]

  • Pagina 17

    6901-002020 <00> 17[...]

  • Pagina 18

    6901-002020 <00> 18 4 EN Remove the venting panel f or additional ventalation. CA U T I O N: T o avoid damage to your c omponents due to overheating , ensure that there is adequat e space between each unit for proper air ow. It is important to main tain an operating temperature inside of the rack that does not exceed 104°F ( 40 °C) . FR [...]

  • Pagina 19

    6901-002020 <00> 19 TR Ek havalandırma için havalandırma panelini sökün. DİKK A T : Aşırı ısınma nedeniyle bileşenlerinizin zarar görmesini önlemek için, üniteler arasında düzgün hava akışına izin verecek yeterli boşluğun bulunduğundan emin olun. Rafın içinde 40 ° C (104 ° F)’ ı aşmayan çalışma sıcaklığ?[...]

  • Pagina 20

    6901-002020 <00> 20 5 EN Adjust rack rails. It is recommended that y ou remove the shelv es and blanking panels before adjusting the rails . Be sure to adjust the top and bottom, and right and left rails evenly . N OT E: For clarity , the front door , top, and side panels are not sho wn. FR Réglez les rails de l’ étagère. Il est recomman[...]

  • Pagina 21

    6901-002020 <00> 21[...]

  • Pagina 22

    6901-002020 <00> 22 6 EN Adjust shelves and blanking panels. N OT E: Align the bottom of the shelf or blank ing panel [B] with the lines [L] on the rack rail. FR Réglez les tablettes et les panneaux aveugles . REMARQUE: Alignez le bas de la tablette ou du panneau aveugle [B] a vec les lignes [L] des rails. DE Stellen Sie die Regale und Leerk[...]

  • Pagina 23

    6901-002020 <00> 23 [B] [L] [B] [L][...]

  • Pagina 24

    6901-002020 <00> 24 7 EN Remove front door ( A), side panels (B), and/or back panel (C). CA U T I O N: T o avoid damage to the gr ounding wire, remove the g rounding wire bef ore removing the fr ont door . FR Retirez la porte (A), les panneaux latéraux (B), et le panneau arrière ( C). A TT EN T I O N: Pour évit er d’ endommager le  l [...]

  • Pagina 25

    6901-002020 <00> 25 A B C[...]

  • Pagina 26

    6901-002020 <00> 26 8 EN Load your components . CA U T I O N: T o prevent tipping, alwa ys load the rack from the bottom up , and load the heaviest item in the rack  rst; 50 % of the total weight should be mounted in the low er 1⁄3 of the rack. FR Installez vos composantes. A TT EN T I O N: Pour évit er de faire basculer l’ étagère,[...]

  • Pagina 27

    6901-002020 <00> 27 TR Bileşenlerinizi yükleyin. DİKK A T : Devrilmesini önlemek için rafı, daima, alttan üste doğru yükleyin ve rafa, önce en ağır parçaları ko yun; toplam yükün % 50’ si, alt kısmında rafın 1/3’lük bölümüne monte edilmiş olmalıdır . JP コンポーネントを設置します。 注: ラック?[...]

  • Pagina 28

    6901-002020 <00> 28 EN Milestone A V T echnologies and its a  liated corporations and subsidiaries (collectively , “ Milestone ” ), intend to make this manual accurate and complete . However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations . Nor does it provide for ev ery p[...]