Samsung MS28F301EAS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Samsung MS28F301EAS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSamsung MS28F301EAS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Samsung MS28F301EAS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Samsung MS28F301EAS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Samsung MS28F301EAS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Samsung MS28F301EAS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Samsung MS28F301EAS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Samsung MS28F301EAS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Samsung MS28F301EAS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Samsung MS28F301EAS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Samsung na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Samsung MS28F301EAS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Samsung MS28F301EAS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Samsung MS28F301EAS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    föreställ dig möjlighet erna T ack för att du har valt den här Samsung- produkten. För fler tjänster , registrera pr odukten på ww w .samsung.com/register Mikr ovågsugn Bruksanvisning och tillagningstips MS28F301E** MS28F302E** Samsungs garanti täck er INTE samtal till servicetekniker för att få hjälp med hur produkten ska användas, [...]

  • Página 2

    2 SVENSKA ANV ÄNDA BRUKSANVISNINGEN T ack för att du köpt en mikrovågsugn från SAMSUNG. Bruksanvisningen innehåller mycket praktisk information om matlagning med mikrovågsugnen: • Säkerhetsåtgärder • Lämpliga tillbehör och matlagningskärl • Användbara matlagningstips • Matlagningstips FÖRKLARING TILL S YMBOLER OCH IKONER V AR[...]

  • Página 3

    3 SVENSKA V ARNING: Denna appar at kan användas av barn fr ån 8 år och äldre och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller utan erfarenhet och kunskap om de har övervakats eller instruer ats i att använda apparat en på ett säkert sätt och förstår riskerna i samband med att använda appar aten. Barn får inte lek[...]

  • Página 4

    4 SVENSKA Den här enheten är int e avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, psykisk eller mental förmåga, eller med avsaknad av de erfarenhet er och kunskaper som krävs, om inte dessa personer övervakas eller får anvisningar gällande användningen av enheten av en person som ansvar ar för der as säkerhet. Barn[...]

  • Página 5

    5 SVENSKA V ARNING: Delar som är lättåtkomliga kan bli heta under användning. Små barn skall hållas på avstånd. Ångrengöring ska int e användas. V ARNING: Utrustningen skall kopplas fr ån strömförsörjningen vid utbyt e av lampa för att undvika risk för elektrisk stöt. V ARNING: Enhet en och dess åtkomliga delar kan bli heta under[...]

  • Página 6

    6 SVENSKA INS T ALLERA MIKROV Å GSUGNEN Placera ugnen på en plan yta 85 cm ovanför golvet. Ytan skall vara tillräckligt stark för att klara ugnens vikt. 1. När ugnen installer as bör du se till att ugnen får tillr äckligt med ventilation genom att lämna minst 10 cm (4 tum) fritt utrymme bakom och på sidorna om ugnen, samt minst 20 cm (8 [...]

  • Página 7

    7 SVENSKA varmt tvålvatten. Sk ölj och torka. 2. A vlägsna fläckar och droppar på insidan med en tr asa med mild tvållösning. Skölj och torka. 3. Placer a en kopp utspädd citronsaft på den rot er ande tallriken och värm i tio minuter på maximal eekt när mat som hårdnat och lukter ska tas bort. 4. T vätta den diskmaskinståliga ta[...]

  • Página 8

    8 SVENSKA Rör inte vid strömkontakten med våta händer . Slå inte av enheten genom att dra ur strömkontakten under tiden maskinen är igång. Om några främmande ämnen, såsom vatten, har trängt in i enheten ska du koppla från strömkontakten och kontakta närmaste servicecenter . T ryck inte för hårt och slå inte på apparaten. Placera[...]

  • Página 9

    9 SVENSKA Förvara inte antändbara material i ugnen V ar extra försiktig vid uppvärmning av mat eller drycker som innehåller alkohol, eftersom alkoholångor kan komma i kontakt med ugnens heta delar . Håll barn borta från luckan när du öppnar eller stänger den, eftersom de kan slå sig på luckan eller fastna med fingrarna i den. V ARNING[...]

  • Página 10

    10 SVENSKA • Eftersom de här anvisningarna täcker olika modeller kan mikrovågsugnen varier a lite från dem som beskrivs i bruksanvisningen och det är inte säkert att alla varningsteck en finns med. Om du har några fr ågor eller kommentarer kan du kontakta närmaste servicecenter eller söka hjälp och information online på adressen www.[...]

  • Página 11

    11 SVENSKA INNEHÅLL Guide för snabbsökning ........................................................................... 11 Ugn ......................................................................................................... 12 Manöverpanel ..........................................................................................12 Tillb[...]

  • Página 12

    12 SVENSKA UGN 1. DÖRRHANDT AG 2. VENTILA TIONSHÅL 3. LAMP A 4. TID/VIK TREGLAGE 5. DÖRRSP ÄRRAR 6. DÖRR 7. RO TERANDE T ALLRIK 8. KOPPLING 9. RULLSKENA 10. HÅL FÖR SÄKERHETSSP ÄRRAR 11. ST ÄLLBAR K ONTROLLKNAPP FÖR TILLAGNINGSEFFEKT 8 9 10 11 7 1 2 3 4 5 6 MANÖVERP ANEL 1. TECKENFÖNSTER 2. TID/VIK TREGLAGE 3. AUTOUPPTINING 4. ST ÄLLB[...]

  • Página 13

    13 SVENSKA ST ÄLLA IN TIDEN Mikrovågsugnen har en inbyggd klocka. När strömmen är påk opplad visas ":0", "88:88" eller "12:00" automatiskt på skärmen. Ställ in aktuell tid. Tiden kan visas i 12- eller 24-timmarsformat. Klockan måste ställas in: • När mikrovågsugnen installer as • Efter ett strömavbr o[...]

  • Página 14

    14 SVENSKA SÅ FUNGERAR EN MIKROV ÅGSUGN Mikrovågor är elektromagnetiska vågor med hög fr ekvens. Den energi som frigörs gör det möjligt att tillaga eller värma upp mat utan att den ändrar vare sig form eller färg. Du kan använda din mikrovågsugn för: • Upptining (manuellt och automatiskt) • Tillagning • Uppvärmning Tillagnings[...]

  • Página 15

    15 SVENSKA TILLAGNING/UPPV ÄRMNING Anvisningarna nedan förklarar hur mat tillagas eller värms upp. Kontroller a alltid inställningarna innan ugnen lämnas utan tillsyn. Placera mat en i mitten på den roter ande tallriken. Stäng luckan. 1. Ställ in eektnivå till max genom att vrida reglaget K ONTROLLKNAPP FÖR TILLAGNINGSEFFEKT . (MAXIMAL[...]

  • Página 16

    16 SVENSKA ANV ÄNDA DEN A UTOMA TISKA UPPTININGSFUNKTIONEN Med den automatiska snabbupptiningsfunktionen kan du tina kött, fågel och fisk. Placera mat en i mitten på den roter ande tallriken och stäng luckan. 1. Vrid reglaget KONTROLLKNAPP FÖR TILLAGNINGSEFFEK T till symbolen för Automatisk upptining ( ). 2. Vrid reglaget TID/VIKT ( ) för [...]

  • Página 17

    17 SVENSKA TILLAGNING: Mat Portion Eektnivåer Tillagningstid (min.) V äntetid (min.) Kronärtskock or 300g (1-2 st.) 850 W 5-6 1-2 < Instruktioner > Skölj och rensa kr onärtskockor na. Placera formen i en skål. Lägg kronärtskockorna på plåten. Tillsätt en matsked citronsaft. T äck med ett plastlock. F ärska grönsaker 300 g [...]

  • Página 18

    18 SVENSKA Matlagningskärl Mikrovågståliga Anmärkningar Porslin och ler gods ✓ P orslin, keramik, glaser at lergods och benporslin är vanligtvis lämpligt om de inte har metalldekor . Engångstallrikar i kartong ✓ Vissa frysta varor förpackas i sådana behållare. Snabb-mats- förpackningar • Styrenmuggar , -behållare ✓ Kan användas[...]

  • Página 19

    19 SVENSKA Matlagningskärl Mikrovågståliga Anmärkningar • Behållare ✓ Speciellt värmetålig termoplast. Vissa andr a plaster kan bli skeva eller missfärgas vid höga temper aturer . Använd inte melaminplast. • Plastfolie ✓ Kan användas till att bevara vätska. Bör inte komma i närhet en av maten. V ar försiktig när filmen tas [...]

  • Página 20

    20 SVENSKA TEKNISKA SPECIFIKA TIONER SAMSUNG strävar alltid eft er att förbättra sina produkt er . Både specifikationerna och bruksanvisningen kan ändras utan för egående meddelande. Modell MS28F301E**, MS28F302E** Strömförsörjning 230 V ~ 50 Hz Strömförbrukning Mikrovågsugn 1500 W Uteekt 100 W / 1 000 W (IEC-705) Driftsfrekvens 24[...]

  • Página 21

    tenk deg mulighet ene T akk for at du kjøpte dette Samsung-produktet. For å få en mer komplett service, må du registr ere produktet på ww w .samsung.com/register Mikr obølgeovn Brukerveiledning og guide til matlaging MS28F301E** MS28F302E** V ær oppmerksom på at Samsung-garantien IKKE dekk er servicetelefoner for å forklare drift av produk[...]

  • Página 22

    2 NORSK BRUKE DENNE VEILEDNINGEN Du har nettopp kjøpt en SAMSUNG-mikrobølgeovn. I brukerveiledningen finner du mye verdifull informasjon om matlaging med mikr obølgeovnen: • Sikkerhetsforskrifter • Passende tilbehør og k okekar • Nyttige matlagingstips • Matlagingstips FORKLARING A V SYMBOLER OG IK ONER ADV ARSEL Farer eller usikker br[...]

  • Página 23

    3 NORSK ADV ARSEL: Dett e apparat et kan brukes av barn fr a 8 år og oppover , og av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental evne, eller som mangler erfaring og kunnskap, dersom de er under oppsyn eller har fått opplæring av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal ikke leke med appar atet. Rengjøring og vedlikehold[...]

  • Página 24

    4 NORSK Dette appar at et er ikke beregnet for å brukes av personer (inkludert barn) som er svekket fysisk, sansemessig eller mentalt, eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller har fått opplæring av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med appar atet. H[...]

  • Página 25

    5 NORSK ADV ARSEL: Kontr oller at appar atet er slått av før du skifter lyspær en for å unngå muligheten for elektrisk st øt. ADV ARSEL: Dett e apparat et og deler man kan komme borti, blir varme under bruk. Unngå å berør e varmeelementene. Barn under 8 år må holdes unna med mindre de er under k ontinuerlig oppsyn. Dette appar at et kan [...]

  • Página 26

    6 NORSK INS T ALLERE MIKROBØL GEOVNEN Plasser ovnen på en flat overflate 85 cm over gulvet. Overflaten må være sterk nok til å bære vekten av ovnen trygt. 1. Når du installerer ovnen, må du kontr ollere at den får tilstrekk elig ventilasjon. Det må minst være 10 cm fritt rom bak og på sidene av ovnen, og minst 20 cm fritt rom over ov[...]

  • Página 27

    7 NORSK overflatene til ovnen med en såpeklut. Skyll og tørk. 3. F or å løsne størknede matpartikler og f jerne lukt plasserer du en k opp med utvannet sitronsaft i ovnen og varmer det i ti minutter ved maksimal eekt. 4. V ask den roter ende tallerkenen ved behov . Den kan vaskes i oppvaskmaskin. IKKE søl vann i ventilene. Bruk ALDRI slip[...]

  • Página 28

    8 NORSK Ikke slå av apparatet ved å dra ut strømledningen mens en operasjon pågår . Ikke stikk fingre eller fr emmedelementer inn i apparatet. Hvis fremmedelementer som vann har kommet inn i apparatet, må du koble ut strømkontakten og kontakte ditt nærmeste servicesenter . Ikke bruk for mye makt eller press på apparatet. Ikke plasser ovne[...]

  • Página 29

    9 NORSK Ikke lagre br ennbare materialer i ovnen. Utvis forsiktighet når du varmer retter eller drikker som inneholder alkohol. Alkoholdamp kan komme i kontakt med et varmt område i ovnen. Hold barn borte fra døren når du åpner eller lukker den, da de kan skumpe borti døren eller sette fast fingrene i dør en. ADV ARSEL: Mikrobølgeoppvarmin[...]

  • Página 30

    10 NORSK • Siden disse følgende bruksanvisningene dekker forskjellige modeller , kan egenskapene til din mikrobølgeovn variere noe fr a de som beskrives i denne håndboken og ikke alle varselstegn gjelder . Hvis du har spørsmål eller bekymringer , kontakter du ditt nærmest e servicesenter eller finner hjelp og informasjon online på www. sa[...]

  • Página 31

    11 NORSK INNHOLD Guide for hurtigoppslag ........................................................................... 11 Ovn .........................................................................................................12 Betjeningspanel ....................................................................................... 12 Tilbehør .[...]

  • Página 32

    12 NORSK OVN 1. DØRHÅNDT AK 2. VENTILASJONSHULL 3. L Y S 4. TIME/WEIGHT -HJUL (TID/VEKT) 5. LÅSEHAKER 6. DØR 7. RO TERENDE T ALLERKEN 8. KOBLING 9. RO TERENDE RING 10. HULL FOR SIKKERHETSSPERRER 11. BRYTER FOR V ARIABEL KOKEEFFEKT 8 9 10 11 7 1 2 3 4 5 6 BET JENINGSP ANEL 1. SKJERM 2. TIME/WEIGHT -HJUL (TID/VEKT) 3. AUTOMA TISK TINING 4. BRYTER[...]

  • Página 33

    13 NORSK STILLE INN KL OKKEN Mikrobølgeovnen har en innebygd klokke. Når strømmen er tilk oblet, vises ":0", "88:88" eller "12:00" automatisk på skjermen. Still inn riktig tid. Klokken kan ha enten 24- eller 12-timers visning. Du må stille klokken: • Først e gang du installerer mikrobølgeovnen • Etter et str[...]

  • Página 34

    14 NORSK SLIK VIRKER EN MIKROBØL GEOVN Mikrobølger er høyfrekvent e elektromagnetiske bølger . Energien som frigjøres gjør at mat kokes eller oppvarmes ut en at maten endrer verken form eller farge. Du kan benytte mikrobølgeovnen til: • Tining (manuell og aut omatisk) • Koking • Gjenoppvarming Kokeprinsipp 1. Mikrobølgene genereres av[...]

  • Página 35

    15 NORSK TILBEREDNING/OPPV ARMING Følgende fr emgangsmåte forklarer hvordan du tilber eder eller varmer opp mat. Kontroller alltid innstillingene før du forlat er ovnen. Først plasserer du maten midt på den rot erende tallerkenen. Derett er lukker du døren. 1. Sett maksimalt eektnivå ved å dreie på bryteren for K OKEEFFEKT . (MAKSIMAL E[...]

  • Página 36

    16 NORSK BRUKE FUNKSJONEN FOR AUT OMA TISK TINING Med funksjonen for automatisk tining kan du tine kjøtt, fjærkre og fisk. Først plasser er du den frosne maten midt på den rot erende tallerkenen og lukker døren. 1. Vri br yter en KOKEEFFEK T til Automatisk tining ( )-symbolet. 2. Vri på hjulet T id/V ekt ( ) for å stille inn egnet vekt. Res[...]

  • Página 37

    17 NORSK TILBEREDNING: Mat Porsjon Eektnivåer T ilberedningstid (min.) Hviletid (min.) Artisjokker 300 g (1-2 stk.) 850 W 5-6 1-2 < Instruksjoner > Skyll og rens artisjokkene. Legg br ettet i bollen. Legg artisjokkene på brettet. Tilsett en spiseskje sitronsaft. Dekk til med lokket. F riske grønnsaker 300 g 850 W 4-5 1-2 < Instruksjo[...]

  • Página 38

    18 NORSK Kok ekar Sikkert i mikrobølgeovn Kommentarer Bruneplate ✓ Ikke forhåndsoppvarm i mer enn åtte minutter . Porselen og k eramikk ✓ P orselen, keramikk, glasert ker amikk og benporselen kan vanligvis brukes, hvis de ikke har metalldekor . Engangstallerkener i polyesterpapp ✓ Noe frossenmat er pakket på slike fat. Gatekjøkkenemballa[...]

  • Página 39

    19 NORSK Kok ekar Sikkert i mikrobølgeovn Kommentarer • Plastfolie ✓ Kan brukes til å holde på fuktigheten. Må ikke berøre mat en. Vær forsiktig når du fjerner folien. Det kan komme ut varm damp. • F ryseposer ✓ ✗ Bare hvis den tåler koking eller er ovnssikker . Må ikke være lufttett. P erforer med en gael, om nødvendig. V o[...]

  • Página 40

    20 NORSK TEKNISKE SPESIFIKASJONER SAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkt er . Både designspesifikasjoner og disse brukerinstruksjonene kan derfor endres uten varsel. Modell MS28F301E**, MS28F302E** Strømkilde 230 V ~ 50 Hz Strømforbruk Mikrobølger 1500 W Utgangseekt 100 W / 1000 W (IEC-705) Driftsfrekvens 2450 MHz Magnetron OM7[...]

  • Página 41

    ajattele mahdollisuuksia Kiitos, että ostit tämän Samsungin tuotteen. Jos haluat lisää palveluita, rekister öi tuote osoitteessa ww w .samsung.com/register Mikr oaalt ouuni Käytt öohje ja ruoanvalmistusopas MS28F301E** MS28F302E** Huomaathan, että Samsungin takuu EI kata laitteen käyt ön neuvontaan liittyviä puheluita, vääränlaista a[...]

  • Página 42

    2 SUOMI OHJEKIRJAN KÄ YTTÖ Olet juuri hankkinut SAMSUNGin mikroaaltouunin. Käyttöohje sisältää hyödyllistä tietoa ruoanvalmistuksesta mikroaaltouunin avulla: • turvatoimenpiteet • käyttöön soveltuvat varusteet ja valmistusastiat • hyödyllisiä ruoanvalmistusvinkkejä • ruoanvalmistusvinkkejä. KUV AKKEIDEN JA MERKKIEN SELITY ST[...]

  • Página 43

    3 SUOMI V AROITUS: T ätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti tai psyykkisesti r ajoittuneet tai kokematt omat henkilöt, jos käyttöä valvotaan tai jos näille henkilöille on annettu riittävät ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaar at. Lasten ei saa antaa lei[...]

  • Página 44

    4 SUOMI T ämä laite ei ole tarkoit ettu fyysisesti tai psyykkisesti r ajoittuneiden eikä kokematt omien henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole läsnä tai opastanut heitä käyttämään laitetta oik ein. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääsisi leikkimään laitteella. [...]

  • Página 45

    5 SUOMI V AROITUS: V armista, että laite on sammutettu, ennen kuin vaihdat sen lampun, jotta et saisi sähköiskua. V AROITUS: Lait e ja sen näkyvillä olevat osat kuumenevat käytön aikana. Laitteen lämpövastuksiin ei tule k oskea. Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä poissa laitteen lähettyviltä, jollei heitä valvota jatkuvasti. T ätä [...]

  • Página 46

    6 SUOMI MIKROAAL T OUUNIN SIJOITUS Aseta uuni tasaiselle alustalle noin 85 cm lattiatason yläpuolelle. Alustan on oltava tarpeeksi vahva, jotta se kestää uunin painon. 1. Kun asetat uunin paikalleen, huolehdi sen riittävästä tuuletuksesta ja jätä ainakin 10 cm (4 tuumaa) tilaa sen taakse ja sen sivuille sekä ainakin 20 cm (8 tuumaa) tilaa [...]

  • Página 47

    7 SUOMI liinalla ja lämpimällä saippuavedellä. Huuhtele ja kuivaa. 2. P oista uunin sisäpinnoissa olevat r oiskeet tai tahr at saippuaveteen kostut etulla liinalla. Huuhtele ja kuivaa. 3. Jos haluat poistaa kovettuneita ruoanjätteitä tai hajuja, laita kupillinen laimennettua sitruunamehua uuniin ja käytä uunia enimmäisteholla kymmenen min[...]

  • Página 48

    8 SUOMI Älä vedä sähköjohtoa, taivuta sitä äläkä aseta sen päälle mitään painavia esineitä. Jos käyttötiloissa tapahtuu kaasuvuoto (propaani- tai nestekaasuvuoto tms.), tuuleta tilat välittömästi äläkä koske pistokkeeseen. Älä koske pistokkeeseen, kun kätesi ovat kosteat. Älä sammuta laitetta irrottamalla virtajohtoa sill[...]

  • Página 49

    9 SUOMI Älä ruiskuta uunin pinnalle mitään tulenarkoja aineita, esimerkiksi hyönteismyrkkyä. Älä säilytä uunissa mitään palavia aineita. Ole erityisen varovainen, kun lämmität uunissa sellaisia ruokia tai juomia, jotka sisältävät alkoholia, sillä alkoholin höyryt saattavat osua uunin kuumiin osiin. Älä päästä lapsia luukun l[...]

  • Página 50

    10 SUOMI • Koska seur aavat käyttöohjeet koskevat useita eri malleja, oman mikroaaltouunisi ominaisuudet saattavat poik eta ohjeessa kuvatuista, ja jotkin varoitusmerkit eivät välttämättä koske käyttämääsi laitetta. Jos sinulla on jotakin kysyttävää, ota yhteyttä lähimpään huoltopalveluun tai etsi ohjeita ja muita tietoja osoitt[...]

  • Página 51

    11 SUOMI SISÄLL YS Pikaopas .................................................................................................11 Uuni ......................................................................................................... 12 Ohjaustaulu .............................................................................................12[...]

  • Página 52

    12 SUOMI UUNI 1. LUUKUN KAHV A 2. TUULETUSAUKO T 3. UUNIVAL O 4. AJAN/P AINON SÄÄDIN 5. LUUKUN SAL VA T 6. LUUKK U 7. UUNILAUT ANEN 8. SOVITIN 9. PY ÖRITYSAL UST A 10. TURVAL UKITUSKOL O T 11. TEHONVALIT SIN 8 9 10 11 7 1 2 3 4 5 6 OHJAUS T AULU 1. NÄ YTTÖ 2. AJAN/P AINON SÄÄDIN 3. AUTOMAA TTINEN SULA TUS 4. TEHONVALITSIN 5. UUNILAUT ANEN K?[...]

  • Página 53

    13 SUOMI KELL ONAJAN ASETT AMINEN Mikroaaltouunissa on sisäänr akennettu kello. Kun laitt eeseen kytketään virta, ":0", "88:88" tai "12:00" ilmestyy automaattisesti näyttöön. Aseta aika. Aika voidaan näyttää 24 tai 12 tunnin muodossa. Kellonaika on asetettava • mikroaaltouunin käytt öönoton yhteydessä ?[...]

  • Página 54

    14 SUOMI MIKROAAL T OUUNIN TOIMINT A Mikroaallot ovat suurtaajuuksisia sähkömagneettisia aaltoja. V apautunut energia valmistaa tai lämmittää ruoan muuttamatta sen muotoa tai väriä. Mikroaaltouunilla voidaan • sulattaa ruokaa (manuaalisesti tai automaattisesti) • valmistaa ruokaa • lämmittää ruokaa uudelleen. Ruoanvalmistuksen toimi[...]

  • Página 55

    15 SUOMI RUOANV ALMIS TUS/UUDELLEENLÄMMITYS Seuraavissa ohjeissa kuvataan, mit en ruokaa voidaan valmistaa tai miten se voidaan lämmittää uudestaan. T arkista mikroaaltouunin asetukset aina, ennen kuin jätät uunin ilman valvontaa. Laita ruoka ensin uunilautasen keskelle. Sulje sen jälkeen uunin luukku. 1. Valitse enimmäist eho TEHONVALIT SI[...]

  • Página 56

    16 SUOMI AUT OMAA TTISEN SULA TUST OIMINNON KÄ YTTÖ Automaattisella sulatustoiminnolla voit sulattaa lihaa, siipikarjanlihaa ja kalaa. Laita pakastettu ruoka ensiksi uunilautasen keskelle ja sulje luukku. 1. Käännä TEHONVALITSIN osoittamaan automaattisen sulatuksen kuvaketta ( ). 2. Aseta paino kääntämällä AJAN/P AINON säädintä ( ). T [...]

  • Página 57

    17 SUOMI V ALMISTUS: Ruoka Annos T ehot V almistusaika (min) Seisotusaika (minuuttia) Artisokat 300g (1-2kpl) 850W 5-6 1-2 < Ohjeet > Pese ja puhdista artisokat. Aseta levy keittimeen. Asettele artisokat levylle. Lisää ruokalusikallinen sitruunamehua. Peitä kannella. T uoreet vihannekset 300g 850W 4-5 1-2 < Ohjeet > Pe[...]

  • Página 58

    18 SUOMI V almistusastiat Soveltuvuus mikroaaltouuni- käyttöön Kommentit Ruskistuslautanen ✓ Älä esilämmitä pidempään kuin kahdeksan minuutin ajan. Posliini- ja saviastiat ✓ P osliini, saviastiat, lasitettu fajanssi ja luuposliini soveltuvat yleensä mikroaaltouunissa käyt ettäviksi, paitsi jos niissä on metallikoristelua. Kertakäy[...]

  • Página 59

    19 SUOMI V almistusastiat Soveltuvuus mikroaaltouuni- käyttöön Kommentit • Säilytysastiat ✓ Erityisesti, jos ne ovat lämpöä kestäviä lämpömuoveja. Jotkin muut muovit saattavat vääntyä tai muuttaa väriään korkeissa lämpötiloissa. Älä käytä melamiinimuovia. • Muovikelmu ✓ V oidaan käyttää ruoan pitämiseen kosteana. [...]

  • Página 60

    20 SUOMI TEKNISET TIEDO T SAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitt een tekniset tiedot ja nämä käyttöohjeet saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Malli MS28F301E**, MS28F302E** Virtalähde 230 V - 50 Hz Virrankulutus Mikroaalto 1500W Lähtöteho 100W / 1000W (IEC-705) Käyttötaajuus 2450MHz Magnetro[...]

  • Página 61

    for estil dig muligheder ne T ak, fordi du købte dette Samsung-pr odukt. For at få mere komplet service bedes du r egistrere dit produkt på www .samsung.com/r egister Mikr obølgeovn Bruger vejledning og tilber edningsvejledning MS28F301E** MS28F302E** Bemærk, at Samsung-garantien IKKE dækk er serviceopkald til forklaring af produktets betjeni[...]

  • Página 62

    2 DANSK BRUG AF DENNE VEJLEDNING Du har netop købt en SAMSUNG mikrobølgeovn. Brugervejledningen indeholder nyttige oplysninger om tilberedning med din mikr obølgeovn: • Sikkerhedsforanstaltninger • V elegnet tilbehør og køkkenudstyr • Nyttige tilberedningstip • Tilber edningstip OVERSIG T OVER S YMBOLER OG IKONER ADV ARSEL Farer eller [...]

  • Página 63

    3 DANSK ADV ARSEL: Appar atet kan anvendes af børn på 8 år og derover og personer med nedsatte fysisk e-, sanse- eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion vedr . sikker brug af appar atet og forstår , hvilke farer det medfør er . Børn bør ikke lege med appar atet. Rengøring o[...]

  • Página 64

    4 DANSK Dette appar at er ikke ber egnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysisk e-, sanse- eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og viden, med mindre de har fået oplæring eller instruktion vedr . brug af apparat et af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn bør overvåges for at sikre, at de ikke l[...]

  • Página 65

    5 DANSK ADV ARSEL: Sørg for , at appar atet er slukket, før du udskift er pæren, for at undgå risikoen for elektrisk st ød. ADV ARSEL: Appar atet og dets tilgængelige dele bliver varme under brug. V ær opmærksom på ikke at berøre varmeelementerne. Børn på under 8 år skal holdes på afstand, hvis de ikke er under konstant overvågning. [...]

  • Página 66

    6 DANSK INS T ALLA TION AF DIN MIKROBØL GEOVN Anbring ovnen på en plan, lige overflade 85 cm fra gulvet. Overfladen skal være stærk nok til på sikker vis at bære ovnens vægt. 1. Når du installerer ovnen, skal du sørge for tilstr ækkelig ventilation til ovnen ved et sørge for , der er mindst 10 cm plads bagved og ud til ovnens sider og [...]

  • Página 67

    7 DANSK 2. Fjern eventuelle stænk eller pletter på indvendige overflader i ovnen med en sæbeklud. Skyl og tør . 3. Hvis du skal løsne hårde madr ester og f jerne lugte, kan du anbringe en k op opløst citronsaft i ovnen og opvarme denne i ti minutter ved maksimal eekt. 4. V ask den opvaskemaskinesikre tallerken efter behov . SPILD IKKE va[...]

  • Página 68

    8 DANSK Rør ikke ved strømstikket med våde hænder . Sluk ikke for apparatet ved at tage strømstikket ud, mens ovnen er i brug. Hvis der er kommet fremmede stof fer , som f.eks. vand, ind i apparatet, skal du ikke sætte fingre eller fremmede stof fer ind, men tage strømstikket ud og kontakte det nærmeste servicecenter . Anvend ikke overdr e[...]

  • Página 69

    9 DANSK Opbevar ikke brandbare materialer i ovnen. Pas særligt på, når du opvarmer retter eller drikkevar er , der indeholder alkohol, da alkoholdampe kan komme i kontakt med en varm del af ovnen. Hold børn væk fra lugen, når den åbnes eller lukkes, da de kan støde ind i lugen, eller få fingrene i klemme i den. ADV ARSEL: Mikrobølgeopvar[...]

  • Página 70

    10 DANSK • Følgende brugsinstruktioner omfatt er forskellige modeller , og egenskaberne for din mikrobølgeovn kan derfor være en smule anderledes end dem, der er beskrevet i denne brugervejledning, og alle advarselstegn er muligvis ikke r elevante. Hvis du har spørgsmål, bedes du kontakte dit nærmest e servicecenter eller finde hjælp og i[...]

  • Página 71

    11 DANSK INDHOLD Hurtig opslagsvejledning .......................................................................... 11 Ovn .........................................................................................................12 Betjeningspanel ....................................................................................... 12 Tilbehør .[...]

  • Página 72

    12 DANSK OVN 1. DØRHÅNDT AG 2. VENTILA TIONSHULLER 3. L Y S 4. TID/V ÆG TKNAP 5. DØRHÆNGSLER 6. LÅGE 7. DREJESKIVE 8. DREV 9. RO T A TIONSRING 10. SIKKERHEDSLÅSEHULLER 11. REGULERINGSKNAP TIL V ARIABEL TILBEREDNINGSEFFEKT 8 9 10 11 7 1 2 3 4 5 6 BET JENINGSP ANEL 1. SKÆRM 2. TID/V ÆG TKNAP 3. AUTOMA TISK OPTØNING 4. REGULERINGSKNAP TIL V [...]

  • Página 73

    13 DANSK INDSTILLING AF KL OKKESLÆT Mikrobølgeovnen har et indbygget ur . Når der tændes for strømmen, vises “:0” , “88:88” eller “12:00” automatisk på displayet. Indstil det aktuelle klokkeslæt. Tiden kan vises med ent en 24 timers eller 12 timers angivelse. Du skal indstille uret: • Når du lige har installeret mikrobølgeovn[...]

  • Página 74

    14 DANSK SÅDAN FUNGERER EN MIKROBØL GEOVN Mikrobølger er højfrekvent e elektromagnetiske bølger . Med den frigivne energi kan der tilberedes madvar er eller opvarmes uden at madvarernes form eller farve ændres. Du kan anvende din mikrobølgeovn til: • Optøning (manuel og auto) • Tilber edning • Opvarmning Tilber edningsprincipper . 1. [...]

  • Página 75

    15 DANSK TILBEREDNING/OPV ARMNING Nedenstående beskrivelse forklarer , hvordan du tilber eder eller opvarmer mad. Kontroller AL TID tilberedningsindstillingerne, før du lader ovnen være uovervåget. Placer først maden midt på drejeskiven. Luk derefter dør en. 1. Indstil det maksimale eektniveau ved at dreje knappen REGULERING AF TILBEREDNI[...]

  • Página 76

    16 DANSK ANVENDELSE AF DEN AUT OMA TISKE OPT ØNINGSFUNKTION Med den automatiske opt øningsfunktion kan du optø kød, fjerkræ, fisk. Placer først den frosne mad midt på drejeskiven og luk dør en. 1. Drej knappen (REGULERING AF TILBEREDNINGSEFFEKT til symbolet Automatisk optøning ( ). 2. Drej knappen TID/V ÆGT ( ) for at indstille den omtre[...]

  • Página 77

    17 DANSK TILBEREDNING. Mad Portion Eektniveauer Tilberednings- tid (min.) Hensætnings- tid (min.) Artiskokker 300 g (1-2 stk.) 850 W 5-6 1-2 < Anvisninger > Skyl og rengør artiskokker . Sæt bakke i skål. Kom artiskokker på bakke. Tilsæt en spiseskefuld citronsaft. Tildæk med et låg. F riske grøntsager 300 g 850 W 4-5 1-2 < Anvi[...]

  • Página 78

    18 DANSK Kogekar Mikrobølgesikker K ommentarer Por celæn og stentøj ✓ P orcelæn, potter , glaseret stent øj og benporcelæn er normalt velegnet, medmindre det er dekoreret med en metalkant. Engangstallerkener af pap ✓ Nogle frosne fødevarer indpakkes med disse tallerkner . F astfoodemballage • K opper af polystyren ✓ Kan anvendes til [...]

  • Página 79

    19 DANSK Kogekar Mikrobølgesikker K ommentarer • Klar madfolie ✓ Kan anvendes til at holde på fugt. Må ikke komme i berøring med maden. V ær forsigtig ved aftagning af folie, da der kan slippe varm damp ud. • F ryseposer ✓ ✗ Kun hvis kogbar eller ovnsikker . Må ikke være lufttæt. Prik om nødvendigt med en gael. V oks- eller fe[...]

  • Página 80

    20 DANSK TEKNISKE SPECIFIKA TIONER SAMSUNG stræber k onstant mod at forbedre sine produkter . Designspecifikationer og denne brugervejledning kan derfor ændres uden forudgående varsel. Model MS28F301E**, MS28F302E** Strømkilde 230 V ~ 50 Hz Strømforbrug Mikrobølge 1500 W Udgangseekt 100 W / 1000 W (IEC-705) Driftsfrekvens 2450 MHz Magnetr[...]

  • Página 81

    imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung pr oduct. T o receive mor e complete service, please register your product at ww w .samsung.com/register Micr owave Oven Owner ’ s instructions & Cooking guide MS28F301E** MS28F302E** Please be advised that the Samsung warranty does NO T cover service calls to explain pr oduct op[...]

  • Página 82

    2 ENGLISH USING THIS INSTRUC TION BOOKLET Y ou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Y our Owner’ s Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions • Suitable accessories and cookware • Useful cooking tips • Cooking tips LEGEND FOR S YMBOLS AND ICONS WARNING Hazards or unsafe pra[...]

  • Página 83

    3 ENGLISH W ARNING: This appliance can be used by children aged fr om 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Childr en shall not play w[...]

  • Página 84

    4 ENGLISH This appliance is not intended for use by persons (including children) with r educed physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety . Children should be supervised to ensur e that [...]

  • Página 85

    5 ENGLISH W ARNING: Ensure that the appliance is switched o before r eplacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. W ARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Car e should be taken to avoid t ouching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. [...]

  • Página 86

    6 ENGLISH INS T ALLING Y OUR MICROW A VE OVEN Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor . The surface should be strong enough to safety bear the weight of the oven. 1. When you install your oven, make sure ther e is adequate ventilation for your oven by leaving at least 10 cm (4 inches) of space behind and, on the sides of the [...]

  • Página 87

    7 ENGLISH 2. Remove any splashes or stains on the inside surfaces of oven with a soapy cloth. Rinse and dry . 3. T o loosen hardened food particles and remove smells, place a cup of dilut ed lemon juice in the oven and heat for ten minutes at maximum power . 4. Wash the dishwasher -safe plat e whenever necessary . DO NO T spill water in the vents. [...]

  • Página 88

    8 ENGLISH Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progr ess. Do not insert fingers or foreign substances, If any foreign substance such as water has enter ed the appliance, unplug the power plug and contact your nearest service centr e. Do not apply excessive pressur e or impact to the appliance. Do not [...]

  • Página 89

    9 ENGLISH Do not store flammable materials in the oven. T ake special care when heating dishes or drinks that contain alcohol as alcohol vapours may contact a hot part of the oven. Keep children away fr om the door when opening or closing it as they may bump themselves on the door or catch their fingers in the door . WARNING: Micr owave heating o[...]

  • Página 90

    10 ENGLISH those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service centre or find help and information online at www. samsung.com. • This microwave oven is supposed for heating food. It is intended for domestic home-use only . Do not heat any type of textiles[...]

  • Página 91

    11 ENGLISH CONTENTS Quick look-up guide ................................................................................11 Oven ....................................................................................................... 12 Control panel ........................................................................................... 12 Access[...]

  • Página 92

    12 ENGLISH OVEN 1. DOOR HANDLE 2. VENTILA TION HOLES 3. LIGHT 4. TIME / WEIGHT DIAL 5. DOOR LA T CHES 6. DOOR 7. TURNT ABLE 8. COUPLER 9. ROLLER RING 10. SAFET Y INTERL OCK HOLES 11. VARIABLE COOKING POWER CONTROL KNOB 8 9 10 11 7 1 2 3 4 5 6 CONTROL P ANEL 1. DISPLA Y 2. TIME / WEIGHT DIAL 3. AUTO DEFROS T 4. VARIABLE COOKING POWER CONTROL KNOB 5.[...]

  • Página 93

    13 ENGLISH SETTING THE TIME Y our microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0” , “88:88” or “12:00” is automatically displayed on the display . Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-hour notation. Y ou must set the clock: • When you first install your microwave oven ?[...]

  • Página 94

    14 ENGLISH HOW A MICROWA VE OVEN WORKS Microwaves are high-fr equency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or r eheated without the foods form or colour changing. Y ou can use your microwave oven to: • Defrost (manual & auto) • Cook • Reheat Cooking Principle 1. The microwaves generated by the magnetr on ar[...]

  • Página 95

    15 ENGLISH COOKING / REHEA TING The following procedure e xplains how to cook or reheat food. Always check your cooking settings before leaving the oven unattended. First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the door . 1. Set the power level to maximum by turning COOKING POWER CONTROL knob. (MAXIMUM POWER : 1000 W) 2. Set the[...]

  • Página 96

    16 ENGLISH USING THE AUT O DEFROS TING FEA TURE The auto defrost featur e enables you to defrost meat, poultry, fish. First, place the froz en food in the centre of the turntable and close the door . 1. T urn the COOKING POWER CONTROL knob to the Auto Defrost ( ) symbol. 2. T urn the TIME/WEIGHT ( ) dial to select the appropriate weight. Result: T[...]

  • Página 97

    17 ENGLISH COOKING: F ood Portion Power levels Cooking time (min.) Standing time (min.) Artichokes 300 g (1-2 pcs) 850 W 5-6 1-2 < Instructions > Rinse and clean artichokes. Put tray into bowl. Set artichokes on tray. Add one tablespoon lemon juice. Cover with lid. F resh vegetables 300 g 850 W 4-5 1-2 < Instructions > Weigh the vegetab[...]

  • Página 98

    18 ENGLISH Cookware Microwave-Safe Comments China and earthenware ✓ P or ce la in , p ot te ry, g la ze d ea rt hen wa re a nd bo ne ch in a a re us ua lly s ui tab le , u nl es s d ec or at ed wi th a me ta l t ri m. Disposable polyester cardboard dishes ✓ So me fr o ze n fo ods a re p ack ag ed in th es e d is he s. F ast-food packaging • P[...]

  • Página 99

    19 ENGLISH Cookware Microwave-Safe Comments • Cling film ✓ C an be us ed t o re ta in mo ist ur e. Sh ou ld no t to uch t he fo od . T ak e car e wh en r emo vi ng th e fil m a s hot s te am wi ll es ca pe . • Fr eezer bags ✓ ✗ On ly if b oi lab le or o ve n-p ro of . Sho ul d no t be ai rti gh t. P ri ck wi th a fo rk, i f ne ce ssa ry[...]

  • Página 100

    20 ENGLISH TECHNICAL SPECIFIC A TIONS SAMSUNG strives to improve its pr oducts at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model MS28F301E**, MS28F302E** P ower source 230 V ~ 50 Hz P ower consumption Microwave 1500 W Output power 100 W / 1000 W (IEC-705) Operating frequency 2[...]