Russell Hobbs 18617-56 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Russell Hobbs 18617-56. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRussell Hobbs 18617-56 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Russell Hobbs 18617-56 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Russell Hobbs 18617-56, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Russell Hobbs 18617-56 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Russell Hobbs 18617-56
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Russell Hobbs 18617-56
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Russell Hobbs 18617-56
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Russell Hobbs 18617-56 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Russell Hobbs 18617-56 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Russell Hobbs na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Russell Hobbs 18617-56, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Russell Hobbs 18617-56, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Russell Hobbs 18617-56. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    instructions 2 Be dienungs anleitung 6 mode d’ em plo i 1 0 instruc ties 1 4 istruzion i per l’ uso 1 8 instruc ciones 22 instruções 26 brugsan visning 30 bruk sanvisning (S venska ) 34 bruk sanvisning (Nor sk) 38 k äy t tö o hje e t 42 инс трук ции (Р усс кий ) 46 po k y ny ( Čeština) 50 po k y ny ( Slovenčina ) 54 inst[...]

  • Página 2

    2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult. Use and store the ap pliance out o f reach of childr[...]

  • Página 3

    3 C PREP ARA TION 5 Check fo r tex tile c are sym bols ( i j k l ). 6 Iron f abric s ne eding l ow temper atures j firs t, then th ose that ne ed me dium temp eratures k , and finish w ith those ne edin g high temp eratures l . X FILLING 7 The iro n may be use d with ta p -water, but if you live in a hard- water area, yo u should us e distille d [...]

  • Página 4

    4 k S P R AY , Wat er spot tin g affec t s some f abric s. T est this on a hid den par t o f the fab ric. 30 This f unc tion work s with dr y or s team ironing , as long as th ere is water in the res er voir. 3 1 Lif t th e iron off the f abric . 32 Aim the spr ay nozz le at the fab ric. 33 Press the * button. 34 Y ou may have to press it 2 or 3 [...]

  • Página 5

    5 , Produc ts re turne d under gu arantee wi th fault s due to scal e will be subj ec t to a repair cha rge. 65 Y ou ’ll nee d a basin or a larg e bowl to catch the w ater coming out of t he sol eplate. 66 Fill the reser voi r to the max mark . 6 7 Set the tem per ature control to max . S et the s team control to S . 68 Sit the iron on i ts he el[...]

  • Página 6

    6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten. A WICHT IGE SIC HERHEITSHINWEI SE Beacht en Sie bitte folgende grundlegende V orsichtsma ßnahmen : 1 Dieses Ge rät ist nur vo[...]

  • Página 7

    7 Be dienungs anleitun g 8 Wenn Sie destillie r tes Wasser kaufe n, lese n Sie nach, ob di eses für B ügel eisen ge eign et ist . 9 Geb en Sie keine Zusät ze in das Wasser - da durch wird das Bü geleis en be schädig t. 1 0 Ziehen Sie das Net zk abe l heraus . 1 1 Dreh en Sie den T emper aturreg ler auf • . Stellen Sie den Da mpfre gler auf S[...]

  • Página 8

    8 k S PRÜ HEN , Das Besprüh en mit Wasser greif t manche Stoffe an. Prob ieren Sie e s deshalb er st an ei ner verborgenen S telle a us. 30 Das funk ti onier t b eim T rocken- o der Damp f büge ln solan ge sich Wasser im Wasser tank befindet. 3 1 Heb en Sie das Bü gele isen vom Stoff ab. 32 Ziele n Sie mit der Sp rühdüse au f den Stoff. 3[...]

  • Página 9

    9 56 H alten Sie es üb er ein Be cken, drehe n Sie es um und lass en Sie das Wasser durch die Einfüllöff nung aus dem Wasser t ank her auslaufen. 57 S et zen Sie den Verschluss w ied er auf die Einfü llöffnun g. 58 Stellen Si e das Büge leisen au f das Heck . 5 9 L assen Sie e s vollstän dig auskühl en. 60 Wenn es kalt ist , wischen Si e [...]

  • Página 10

    10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ a ppareil . Retire z tous les emb allages avant utilis ation. A PRÉCA UTIONS IMPO RT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 Cet ap pareil d oit être u tilisé unique ment par o u sous la sup er visio n d’un adulte [...]

  • Página 11

    11 1 5 Versez l ’eau lentement pour qu e l’air présent dans le rése r voir puisse s or tir et p our évi ter ainsi un bou chon de va peur. 1 6 N e remplisse z pas au - delà du marq uage max sur le ré ser voir. Sinon de l’eau fuira lors que vous utilisez l e fer. 1 7 Re placez le cou vercle dans l'orifice de re mplissag e. 1 8 N et t[...]

  • Página 12

    12 j COUP DE V APEUR 35 Cet te fonc tio n marche po ur le repass age à s ec ou à la va peur, tant qu’il y a de l’eau dans le r é s e r v o i r. 36 Si vous prévoyez d’utiliser de la va peur, le réglage de la te mpér ature doit ê tre sur S ou plus haut. 3 7 Enlevez le fe r du tissu. 38 Appu yez sur le b outon # . 39 Vous devez probab lem[...]

  • Página 13

    13 66 Rempliss ez le rés er voir jusqu ’ au marquage max . 6 7 R égle z le the rmost at sur max . R égle z la command e de vap eur sur S . 68 Placez le fer sur le t alon . 69 Branche z la prise sur l e sec teur. 70 At tende z jusqu’à ce que le voyant s’éteigne. 71 T enez- le fer au - dessus de l ’ évier ou du ba c avec la seme lle ver[...]

  • Página 14

    14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft Verwijder alle verpakkingsmat erialen voor gebrui k. A BELANGRIJKE VEILIGHEID SMAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre gele n, zoals: 1 D it appa raat mag uit sluitend wo rden geb ruik t do or of on der toe zicht van[...]

  • Página 15

    15 1 2 Zet h et str ijkijzer o p de zoo lplaat . 1 3 T rek voor zichtig he t dek se l uit de vu lop ening en laat h et aan de k ant hangen . 1 4 G iet water m et een k an in de v ulop ening. 1 5 G iet lang zaam , zodat de lu cht in het rese r voir kan o ntsnapp en en e en lucht slot voor komen wordt . 1 6 Vul het res er voir nie t ver der dan de a [...]

  • Página 16

    16 j S TO OM STO OT 35 De ze func tie we rk t zowel tijde ns droogs trijken of m et stoo m, zolan g er water in he t reser voir zit. 36 Wanneer u s toom wilt g ebruiken , moe t de tempe ratuur op S of hoger zijn ingesteld. 3 7 Hou d het st rijkijze r boven de s tof. 38 Druk o p de # k nop. 39 Het k an zijn dat u 2 of 3 ke er de k nop mo et indr ukk[...]

  • Página 17

    17 65 U hee f t een w astaf el of ee n grote kom nodi g om het w ater op te vange n dat uit de zo olplaat af ko ms tig i s. 66 Vul het reser voir tot he t max pe il. 6 7 Ze t de temp eratuurre gelaa r op max . Ze t de sto omreg elaar op S . 68 Zet het s trijkijz er rechtop. 69 Steek de stek ker in het s top contac t. 70 Wacht tot het lam pje uitgaa[...]

  • Página 18

    18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni . Rimuovere tut to l ’imballag gio prim a dell ’ uso. A NORME DI SICUREZ ZA IMPOR T ANTI Osser v are le pre cauzio ni fonda mentali d i sicurez z a e in par ti colare quanto segu e: 1 Q uesto ap p[...]

  • Página 19

    19 immagini 1 controllo de lla tempe ratura 2 spia luminos a 3 aper tura di rie mpimento 4 coperchio 5 be ccuccio spray 6 controllo vapore 7 piastr a 8 fori 9 serbatoio 1 0 b ase 1 1 spina istruzi oni per l ’ uso 1 1 Posiziona re la tempe ratura su • . Posizionare il va pore su S . 1 2 Posizio nare il ferro in p osizio ne oriz z ontale. 1 3 Sta[...]

  • Página 20

    20 32 Puntare il b eccuccio de llo spray sul cap o. 33 Premere il p ulsante * . 34 Premer lo per 2 o 3 vo lte per p ompar e l’acqua attraverso il sis tema. j COLPO DI V APO RE 35 Ques ta f unzion e può ess ere utiliz z ata con una s tiratur a a secco o a vap ore, fino quand o c’è acqua nel serbatoio . 36 Se si desi dera s tirare a vap ore, l[...]

  • Página 21

    21 C FUNZIO NE ANTIC ALCAR E 64 Per prevenire la form azio ne di calc are, utiliz z are la fun zione antic alcare a lmeno una vo lta al mese in zo ne con acqua nor male, più sp esso in zon e con acqua dura. , I pro dot ti ancor a in garanzia m andati in rip araz ione con guas ti dovuti all e incrost azi oni sarann o assoge t tati ad un a ddebi to [...]

  • Página 22

    22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato. A MEDIDAS DE SE GURID AD IMPORT ANTES Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 E ste apar ato deb erá ser us ado p or, o bajo la supe[...]

  • Página 23

    23 in strucc iones 1 4 V ier t a el agua de sde la jar ra en la entr ada de agua . 1 5 V ier t a el agua le ntamente p ara pe rmitir la s alida de aire d el dep ósito y evit ar burb ujas de aire. 1 6 N o llene más all á de la marca ma x o pued e que el agua s alga cua ndo la use. 1 7 Susti tuya la t apa de la e ntrada de a gua. 1 8 Limp ie la pl[...]

  • Página 24

    24 3 7 Levante la plan cha del tejido. 38 Pulse el b otón # . 39 Ti ene que p resionar 2 o 3 veces p ara b ombea r agua a través del sis tema. 40 D eje 4 se gundos entre c ada go lpe de v apor p ara dejar q ue el vap or se a cumule. n PLAN CHADO E N SECO , Si va a pl anchar en se co durante 20 minutos o más, va cíe prime ro el dep ósito par a [...]

  • Página 25

    25 73 D espla ce ligeram ente la plancha d e un lado a otro. , Mantén gase aleja do de las s alidas de agua y v apo r . 7 4 El agua y el vap or eliminar án la cal y e l pol vo a través de la suela. 7 5 Continúe h asta qu e el dep ósito esté va cío. 7 6 Sue lte el bo tón C . 77 D esen chufe la pl ancha y apóyel a en su taló n. 78 Cuand o e[...]

  • Página 26

    26 Leia as instr uções e guard e -as em lugar s eguro. Forn eça -as tam bém c aso venha a for necer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação. A MEDIDAS DE P RECA UÇÃO IMPORT ANTES Siga as seg uintes instruçõ es básic as de seg urança: 1 Este aparelho s ó deve ser utili za do por u m adulto ou so[...]

  • Página 27

    27 in struç ões 1 2 Apoie o ferro s obre a pla ca. 1 3 P uxe suavemente a cober tur a para f ora da entr ada de águ a e deixe -a susp ensa de la do. 1 4 U se o recipi ente forne cido p ara ench er o ferro d e água. 1 5 V er t a a água lent amente par a per mitir que o ar n o dep ósito saia, ev itand o um entupim ento. 1 6 Não encha o dep ós[...]

  • Página 28

    28 j DISP ARO DE VAPOR 35 Est a funç ão es tá dispo nível com o fer ro com vapo r ou sem, d esde qu e haja água no d epósito. 36 Se pre tender us ar vap or , a definiçã o de tempe ratura d everá ser S ou superior . 3 7 Levante o ferro d o tecido. 38 Prima o bo tão “ # ”. 39 Pode ter de p ressionar o b otão 2 o u 3 vezes par a bomb e[...]

  • Página 29

    29 70 Esp ere até se apa gar a luz . 71 Seg ure o ferro p or cima do a lguidar ou d o recip iente, com a placa p ara bai xo. 72 Pressione o b otão C e mantenha-o pressionado . 73 Mova o fer ro suavemente para a f rente e para t rás. , Evite a água e o vap or que s airão. 7 4 A água e o vap or elimin arão o cal cário e o p ó através da pla[...]

  • Página 30

    30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lagen før brug. A VIGTIGE S IKKERHEDSINST RUKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Ap paratet m å kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en. App aratet [...]

  • Página 31

    31 bru gsanvisning 1 4 Hæld vand fra kanden i vandtilførslen. 1 5 Hæ ld vand et på lan gsomt, s å luf ten i v andkam meret k an slipp e ud og du un dgår, at vandet løber over . 1 6 Fyld i kke over max -markeringen på vandbeholderen, ellers kan vandet l ække under brug. 1 7 Sæt vandtilførsels låget ti lbage på vandt ilførslen. 1 8 T ø[...]

  • Página 32

    32 38 T r y k på # -k napp en. 39 De t kan væ re nød vendigt at tr ykke 2 ell er 3 gange f or at pump e vand i gennem s ystem et. 40 Vent 4 sekund er mell em hvert sk ud damp. n TØR- STRY GNING , Hv is du skal st r yge me d et tør t s tr ygeje rn i 20 eller fle re minut ter b ør du tømme vandbeholderen for a t undgå spontane da mpudbrud. 4[...]

  • Página 33

    33 7 4 V and og damp s k ylle r kalk rester o g støv g ennem s ålen, o g ned i v asken. 7 5 Forts æt, indtil va ndbeholderen er t om. 7 6 Slip C knapp en. 77 T ag str ygej erne t ud af strø mstik ket og pl acer det p å hælen fo r at kø le af. 78 Tør den fugt af, der ka n dannes når s tr ygejer net er k øl et af. Rul deref ter kab let run [...]

  • Página 34

    34 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsm aterial före använ dning. A VIK TIGA SKYDDSÅ TGÄRDER Följ allmänna säkerhets föreskr if ter , däribland följande: 1 D enna app arat f år bara använd as av ansvarig v uxen [...]

  • Página 35

    35 1 5 Fyll p å vat tnet lån gsamt fö r att un dvik a luf tb låsor i vat tenb ehållare n. 1 6 Fyll inte på v at ten över markering en för ma ximal ni vå ( max ) på vat tenbe hållaren, då komm er vat tnet at t läck a ut vid a nvändninge n. 1 7 Sätt tillbaka vatteni nloppsluc kan i vatteninloppet. 1 8 T orka upp a llt spill. C SLÅ P ?[...]

  • Página 36

    36 38 T r yck p å # - knap pen. 39 Du mås te kanske tr yck a 2-3 gånger för at t vat tnet sk a kunna p umpas ge nom sy steme t. 40 Vänta 4 s ekund er mell an varje pu ff så at t ånga hin ner ut veck las. n TORRSTR YK NING , Töm för st vat tenb ehållare n om du ska tor rst r yk a 20 minuter eller m er för at t un dvik a plöt sligt uppko[...]

  • Página 37

    37 , Undv ik kontak t m ed vat tne t och ånga n som komme r ut. 7 4 V atten o ch ånga komm er at t t vät ta b or t ka lk och damm ge nom s tr yk sulan o ch ned i v asken. 7 5 For t sät t s å tills vat tenbe hållaren är tom . 7 6 Släp p upp k nappe n C . 77 D ra ur slad den till s tr yk järne t och st äll str ykjä rnet p å stödk anten f[...]

  • Página 38

    38 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 D et te app aratet må kun b li bruk t av en ell er unde r kontroll av en respo nsab el pe rso n. Bruk og lagre a pparatet uten[...]

  • Página 39

    39 1 7 Se t t korken tilbake i vannin ntaket. 1 8 T ørk opp søl. C S L Å PÅ 1 9 Still inn temp eraturkontro llen til • . Still inn dampkontroll en til S . 20 S et t str ykejern et opp reist på d ens fot. 2 1 Ha kontak ten i s tøpse let. 22 D rei temp eratur kontrollen til ø nsket innstilling ve d 5 merket . L y set vil komm e på. 23 N år[...]

  • Página 40

    40 n STRYKING UTEN D A MP , Hv is du skal st r yke uten damp i 20 minu tte r eller m er , tøm førs t beh oldren f or å unngå spont ane dampl ek kasjer. 4 1 Still inn damp kontrollen til S . 4 2 Vent til lyset slås av , og st ar t så st r yk ingen . l VERTIK AL D AMP 43 Fjern skrukker fra hengende klær , hengende gardiner og møbelstoffer . [...]

  • Página 41

    41 79 S et t plug gen i en den på f oten. 80 Vri pluggen f or å str amme o g r ydde op p kab elen . 8 1 Lagre s tr y kejernet s tåe nde på f oten, for å unn gå korrosjon o g skad er på s åleplaten . C RENGJØRING 82 Koble fr a str y kejerne t og se t t det på f oten sin for ne dkj øling. 83 T ørk u t vendige over flater av app aratet me[...]

  • Página 42

    42 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T ÄR KE IT Ä V AROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tät ä laitet ta s aa käy t t ää vain vas tuullinen aik uinen t ai käy tön [...]

  • Página 43

    43 käy t töoh jeet 1 7 A set a suojus tak aisin paikoille en. 1 8 P y y hi yli va lunut vesi C K Y TKE L AITE P Ä ÄLLE 1 9 A seta lämp ötilansäädin asentoon • . As eta höy r yns äädin ase ntoon S . 20 L ait a silit ysraut a kannall een . 2 1 Laita pis toke kiinni pistorasiaan. 22 K äännä lämpötilansäätö asentoon, jot a haluat k[...]

  • Página 44

    44 n KUIV ASILIT YS , Jos ai ot silit tää ilman h öyr yä 20 minuu tt ia tai pid empään , t yhjennä s äiliö ensin, jo tt a vält ät höyr yn sp ontaanin purk autumisen. 4 1 A set a höyr y nsäädi n asentoon S . 4 2 O dota ku nnes mer kk ival o sammuu, ja a loita si tte n silit tämine n. l HÖ YRYT YS P Y STY ASENNOS SA 43 Poist a r ypy [...]

  • Página 45

    45 77 I rrota silit y srauta ver kkovirr asta j a aseta s e kant ansa pääll e, kunnes s e jääht y y. 78 Kun silit ysr auta on j ääht yny t, py y hi kosteus p ois ja ki errä jo hto kannan y mpärill e. 79 Liit ä pistoke kannan taak se. 80 Käännä pistoket ta kaap elin k iristämisek si ja suoris tamisek si. 8 1 Säily tä silit ysraut aa k[...]

  • Página 46

    46 Прочтите инструкции, со хранит е их, при переда че сопровод ите инструкцией . Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВАЖ НЫЕ МЕРЫ ПРЕДОС ТОРОЖНОС ТИ След уйте основным инстр[...]

  • Página 47

    47 иллюстра ции 1 рег улятор темпер атуры 2 подсветк а 3 водозаборное отверстие 4 крышка водо заборного отверстия 5 распылите ль 6 ручка р ег улировк и пара 7 подошва 8 отвер с тия вы хода пара 9 резе[...]

  • Página 48

    48 k Р АСПЫЛИТЕ ЛЬ , Пят на воды мо г у т повр еди ть некоторы е ткани. Пр отес тиру йте эт у функ цию на скры том учас тке ткани. 30 Э та функци я рабо тает при с у хой гла жке или глаж ке с паром пр и на?[...]

  • Página 49

    49 63 Храните у т юг на за дней по верхно ст и, чтоб ы избеж ать коррозии и повр еж дения подошвы. C С АМООЧИЩЕНИЕ 64 Во избе жание о бразов ания нак ипи использу йте функцию с амо очищения к ак миним ?[...]

  • Página 50

    50 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNO STNÍ OP A TŘ ENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento spotřebič sm í použ ívat jen o dpovědn á dospě lá osoba n ebo mus?[...]

  • Página 51

    51 po k y ny ( Čeština ) 1 7 Víčko napo uštěcí ho o tvo ru nasaď te zp ět. 1 8 Utře te místa p otřísněná vo dou. C ZAPÍNÁN Í 1 9 R egulátor tep lot y nast av te na sym bol • . Re gulátor pár y nastav te na s ymb ol S . 20 Že hličku umístě te na patu. 2 1 Zasuňte zás trčku do z ásuvk y . 22 R egulátore m teplot y oto [...]

  • Página 52

    52 n SUC HÉ ŽEHLENÍ , Pokud b udete že hlit nasucho 20 minut či d éle, napře d v yp rázdn ěte nádr žku, aby p ára sam ovoln ě ne uf ukoval a. 4 1 R egulátor p ár y nast avte na s ymb ol S . 4 2 Počkejte, doku d kontrolka n ezhasne, p otom z ačněte žehli t. l SVIS LÉ NAP AŘOV ÁN Í 43 O dstraňuj e poma čkaná mís ta na visí[...]

  • Página 53

    53 7 6 Pus ťte tlačít ko C . 77 V yp ojte žehličku z e sítě a nechte ji na patě v ychla dnout . 78 A ž b ude chlad ná, utřete v lhká mís ta a sto čte k abe l kolem pat y. 79 Z átku z astrč te v za du do pat y že hličk y. 80 Ot áčejte zátkou – k abel s e pev ně namot á a nebu de přek ážet . 8 1 Žehličku sk ladujte pos t[...]

  • Página 54

    54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TREN IA Dodr žujte zákla dné bezp ečnostné op atrenia, vrátane: 1 T ento spotreb ič musí by ť pou žívaný len p od d ohľ[...]

  • Página 55

    55 nákres y 1 regulátor teplot y 2 svetelná kontro lka 3 plniaci ot vor 4 kr y t plniaceho ot vor u 5 krop iaca tr y ska 6 regulátor par y 7 žehliaca p locha 8 otvor y na v ypúšťanie p ar y 9 nádr žka 10 p ä t a 1 1 zásu vka p ok y ny ( Slovenčina ) 1 6 N enapĺňajte nádr žku na d značku ma x, i nak bude vo da po čas po užívan i[...]

  • Página 56

    56 n SUC HÉ ŽEHLENIE , Ak s a chystáte žehliť nasu cho 20 a viac minút , v yp rázdn ite najskôr nádr žku, aby s te zab ránili spont ánnym v ys trek nutiam par y. 4 1 R egulátor p ar y nast avte na S . 4 2 Počkaj te, k ým kontrolk a zhasne, p otom z ačnite žehliť. l VER TIK ÁLNE NAP AROV ANI E 43 O dstráňte z áhyby na visiacich[...]

  • Página 57

    57 77 Že hličku v y tia hnite zo siete a ne chajte ju v ychladnúť n a päte. 78 Po v ychla dnutí utrite z v yšnú vlhkosť a o btoč te káb el okol o pät y. 79 Z ásuvk u vlož te do z adnej č asti pät y. 80 Otoč te z ásuvkou, a by ste ju upev nili a vho dne umies tnili ká bel . 8 1 Žehličku sk ladujte na päte, aby s te zabr ánili [...]

  • Página 58

    58 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opa kowania pr zed uż ycie m. A WSK A ZÓWKI DOT Y CZ ĄCE B EZ PIEC ZE ŃS T WA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dot ycz ąc ymi be zpiec zeńst wa, międ z y innymi: 1 N iniejsz y sp rzę[...]

  • Página 59

    59 r ysunk i 1 regulator temperatur y 2 lampka 3 otwór nap eł niania wodą 4 pok r y wk a otworu nap e łniania wodą 5 dysz a spr yski wac za 6 pr ze łąc znik par y 7 sto pa 8 otwor y w ylotu par y 9 zbiornik 1 0 p ods tawa 11 w t y c z k a instr ukc ja 8 Pr z y zak upie wo dy des t ylowan ej sprawdź , cz y jest on a sprz edawana jako o dpowi[...]

  • Página 60

    60 32 Ski eruj dys zę spr y skiw ac za na tk aninę. 33 Naciśnij pr z ycisk * . 34 Mo gą być potr zebne 2 lu b 3 naciśnięcia p rz ycisk u, zani m woda pr ze dost anie się pr zez sys tem . j UDER ZENIE P ARY 35 Funkcja ta działa w p rasowaniu na su cho ora z prasowa niu parow y m, tak d ługo, jak j est wod a w zbiorniku. 36 Jeśli mas z z a[...]

  • Página 61

    61 C AUT O C ZYSZ C ZENIE 64 Aby zap obie c t wor zeniu się os adów nale ż y w ykor z ys tać f unkcję auto cz y szc zenia co najmniej ra z w miesiącu, lub c zęści ej w miejscowościach gd zie woda j est t warda . , Ur zą dzenia zg łoszo ne do napr aw y w ok resie gwar ancji, jeśli us zkodze nie zost ało spowod owane osa dami kam ienia, [...]

  • Página 62

    62 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V AŽN E SIGURNOSNE M JER E Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 O vaj ure đaj je namijenje n upor abi od s tran e odraslih o dgovorn ih osoba ili p od njih ovim nadzoro m. Kori[...]

  • Página 63

    63 up u te 1 7 Vratite po kl opac na d ovod vode. 1 8 O brišite pro livenu vodu. C UKL JUČIV ANJE 1 9 Post avite kontrolnu tipk u temper ature na • . Post avite kontrolnu tip ku pare na S . 20 Pos tavite glačal o na dr žač .0 2 1 Stavite utikač u utičnicu. 22 O kr enite kontrolnu tip ku tempe rature do že ljene p ostavke (vidite vodič d [...]

  • Página 64

    64 n SUHO GLAČANJE , Ako ćete glačati na suh o najmanje 20 minuta , pr vo ispra znite spremni k da biste izbj egli spont ano izb acivanje p are. 4 1 Post avite kontrolnu tipk u pare na S . 4 2 Saček ajte dok s e svje tlo ne isk ljuči, z atim po čnite glačati. l VER TIK ALNI IZL A ZAK P ARE 43 Uk lonite na bore s o kačene o djeće, z avjesa [...]

  • Página 65

    65 77 Is ključite glač alo iz s truje i p ostavite ga na osn ovu da se oh ladi. 78 K ad bu de hladn o, obrišite sv u vlagu i z amot ajte kab el oko osnove. 79 Post avite utika č u stra žnji dio osnove. 80 Ok renite utik ač i uredite k abe l. 8 1 Stavite glačalo na osn ovu da biste iz bjegli koroziju i oš tećenje dna. C ČIŠ ĆENJE 82 Iskl[...]

  • Página 66

    66 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napravo smejo up orabljati i zključn o odrasli ali p a mor ajo odr asli upor abo na dzorovati. Napr[...]

  • Página 67

    67 na vodila 1 5 Vodo naliv ajte poč asi, da lahko uide zr ak iz pos ode in da p repre čite nasta nek zra čne za pore. 1 6 Vode ne do lijte nad oznako max na p oso di, sicer bo vo da puščal a med up orab o. 1 7 Znova nam estite p ok rov na dovodu z a vodo. 1 8 Pobr išite morebit no raz lito tekočino. C VK LOP 1 9 Nas tavitev temp erature n a[...]

  • Página 68

    68 n SUHO LI K AN JE , Če bos te suho likali 20 minut a li več, prej iz praz nite poso do, da se izo gnete ne načr tovanim izpus tom pare. 4 1 Nas tavitev pa re nastavite na S . 4 2 Počak ajte, da lučka u gasne, in z ačnite likati . l NA VPIČNO P ARNO LIKANJE 43 O dstra nite gube iz v isečih ob lačil, vis ečih z aves in dekorativ nih tkan[...]

  • Página 69

    69 77 O dk lopite lik alnik in ga p ost avite pokonci, d a se ohla di. 78 Ko je nap rava hladna , pob rišite moreb itno vl ago in navijte ka bel o koli po dstavk a. 79 V tič vst avite v za dnji del p odst avka. 80 Vtič z avr tite, da napne te in pospr avite kab el. 8 1 Likalnik shr anite po konci, da prep rečite korozijo in p oškodb e likalne [...]

  • Página 70

    70 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικά συσκευασ ίας πριν από τ?[...]

  • Página 71

    71 ο δ ηγ ί ε ς 8 Εάν α γορά σε τε αποσ ταγμέ νο νε ρό, βεβαι ωθείτ ε ότι φέρ ει σήμα νση κατα λ λη λότητας για σιδέρωμα. 9 Μη προσ θέσε τε τί ποτα σ το νερό – θ α προκ ληθεί βλάβη σ το σίδερ ο. 1 0 Α ποσυν?[...]

  • Página 72

    72 k ΨΕΚ Α Σ Μ ΟΣ , Ο ψεκασμός μ ε νερό ε πηρεάζει κάποια υφ άσμα τα. Κά ν τε πρώτα δ οκιμή σε έ να μη ορα τό σημείο το υ υφάσματος. 30 Αυτή η λ ειτουργία είναι κατά λ λη λη για σ τ ε γ νό σιδέρ ωμα ή σιδ έ?[...]

  • Página 73

    73 5 9 Αφήσ τε τη σ υσκευή να κ ρυώσ ει πλήρως . 60 Ότα ν κρυ ώσει, σ κουπίσ τε τ υχόν παρουσία υγρασ ίας και τυλίξτε το καλώδιο ρ εύμα τος γύρω από την π τέρνα του σίδερ ου. 6 1 Βά λτε το βύσμα μέσα σ την [...]

  • Página 74

    74 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást . A FONT OS Ó VI NTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi alap vet ő biztonsági ó vint ézkedéseket: 1 E z t a kész üléket c sak eg y fel el[...]

  • Página 75

    75 ut asít áso k 1 6 N e tölts e túl a tar t ály ma x jelé nél, ell enkező ese tben a v íz hasz nálat közben k i fog f olyn i. 1 7 He lyez ze v issz a a vízb eö ntő fedel et a víz be öntőbe. 1 8 Törölje l e, ha mellé foly t víz . C BEKAPCSOLÁS 1 9 A hő mér sék let s zab ályozót állít sa • állásba . A gőzkap cs oló[...]

  • Página 76

    76 n SZÁR A Z VASALÁS , Ha l egaláb b 20 percig fo g vasaln i, akkor e lőször ü ríts e ki a t ar tály t, hog y neho gy véletlenszerűen kiáramoljon a gőz. 4 1 A gőzk apc sol ót állíts a S állásba . 4 2 Várja meg, a míg a fény kias zik , majd kez dje meg a v asalás t. l F ÜGGŐL EGES V ASA LÁS 43 Tá volítsa e l a ráncok at/[...]

  • Página 77

    77 7 5 Fol y tass a a művelete t addig, a míg a tar t ály k i nem ürül. 7 6 Eng edje fe l a C gombot. 77 H úz z a ki a vas alót , majd teg ye a sark ára, ho gy k ihűljön. 78 Am ikor már hide g, törölje telj esen s zár azra , és tekerje a k ábel t a sarok köré. 79 I llessze b e a cs atlakozót a sarok hát só rés zéb e. 80 A ká[...]

  • Página 78

    78 T alimatları o kuy un, güvenli bi r yerde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halind e cihazla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A ÖNE MLİ GÜ VE NLİK KUR ALL ARI Aşağıd akiler dahil, tüm temel gü venlik önlemlerini izl eyin: 1 B u cihaz sa dece so rumlu bir yetişk in ta rafınd [...]

  • Página 79

    79 talimatlar 1 6 D olum sırasın da, hazn enin üze rinde yer al an "max" iş aretini ge çmey in, ak si tak ti rde kullanım sırasında su taş acak tır. 1 7 K apağı su girişin e tekr ar tak ın. 1 8 D öküle n suları bir b ezle sili n. C CİHAZI ÇALI ŞTIRMA 1 9 Isı k umandasını • simg esine ayarlayın . Buhar kuma ndası[...]

  • Página 80

    80 39 Suyu sis temden p omp alamak için düğ meye 2 veya 3 kez basma nız gerekeb ilir . 40 Buha rın oluşa bilmesi için ik i şo k uygulaması arasın da en az 4 s aniye b ekl eyin. n KURU ÜTÜLEME , 20 dakik a veya daha uzun süre kuru ütüleme yap acak sanız , ani buhar boş almalarını önlemek için önce haz neyi b oşaltın. 4 1 Buh [...]

  • Página 81

    81 7 4 Su ve buhar , k ireci ve tozu tab andan dış arı akı tacak tır . 7 5 H azne b oşalana d ek işlem e devam e din. 76 C düğmesin e basmayı bır akın . 77 Ü tünün fişini prizd en çeki n ve soğuması için ar ka des teği üz erinde d ikey konuma getirin . 78 S oğudu ğunda, bi r bez le nemini sili n ve kablosunu ar ka de steği[...]

  • Página 82

    82 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPOR T ANTE DE SIGURANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Aces t aparat tre buie fo losit doa r de c?[...]

  • Página 83

    83 instr uc ţiuni 1 4 T u rnaţi apă din re cipie nt în orificiul p entru ap ă. 1 5 T u rnaţi lent, p entru a p ermi te aerului din re zer vor s ă iasă, ev itând cre area unui dop d e aer. 1 6 Nu um pleţi p este se mnul max d e pe re zer vor; în c az contrar, apa se va scurg e în timpul folosirii aparatului. 1 7 Puneţi c apacul l a loc[...]

  • Página 84

    84 j STROPIREA CU ABURI 35 Această f unc ţie se p oate folosi p entru c ălcarea us cată s au cu aburi, at âta vre me cât e xist ă apă î n r e z e r v o r. 36 Dacă intenţio naţi să fol osiţi aburii , tenper atura treb uie set ată pe S sau o valo are mai mare. 3 7 Ridic aţi fierul d e pe mater ial. 38 Apăs aţi butonul # . 39 Es te [...]

  • Página 85

    85 69 Băgaţi întrer upătorul în p riz ă. 70 A ștep taţi ca b ecul să s e sting ă. 71 ţin eţi fier ul deasupra li gheanului s au vasului, cu talp a în jos. 72 Ap ăsaţi bu tonul C şi menţine ţi- l apăsat . 73 M ișcaţi ușo r fierul îna inte și înapoi. , Feriţi -vă de ap a și de vap orii ev apor aţi. 7 4 Apa și aburul vo[...]

  • Página 86

    86 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба. A ВА ЖНИ ПРЕ ДПАЗНИ МЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безоп[...]

  • Página 87

    87 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) 1 3 Внимателн о издърпайт е капачето на отделени ето за вод а и го ос тав ете да ви си отст рани. 1 4 И зсипете в ода от канат а в отделение то за вод а. 1 5 С ипвайте б авно, [...]

  • Página 88

    88 j У Д АРНА ПАР А 35 Т ази функц ия раб оти с ъс с у хо гладене и ли гладен е с пара, с тига д а има в ода в резервоара. 36 Ако см ятате д а използв ате пара, нас тр ойкат а за тем перат у ра тря бва д а бъ?[...]

  • Página 89

    89 66 Напълн ете рез ервоар а до максима лната м аркир овка. 6 7 Наст рой те контро ла на темпе рат ур ата на max . Нас трой те контр ола на парата н а S . 68 Поставете ютията изпра вена. 69 Вк лючете щ епсел[...]

  • Página 90

    90 ΢γϣ ΍ˬΓΩέΎΑ΢Αλ ΗΎϣΩϧϋϭ Ώόϛϟ΍ϝϭ ΣϝΑϛϟ΍ϑϠΑϡϗϭ ΔΑ ϭρ έϱ΃  60 ϊ ο αΑ ΎϘϟ΍ ϑ ϠΧ ϲ ϓ ϟ΍ Ώ όϛ 61 ΔϋΎγ ϟ΍ΏέΎϘϋϩΎΟΗ ΎΑ αΑΎϘϟ΍έΩ ΃ ρΑ έϟ ϭ Η Ηέ ϳ Ώ ϟ΍ ϝ Αϛ 62 Γ΍ϭϛϣϟ΍ ΓΩ ϋΎ[...]

  • Página 91

    91 εέϟ΍ / ήΛΆϳ ϑΎϔΟ ˯Ύ Ϥϟ ΍ ϰϠ ϋ ξό Α Δθ ϤϗϷ΍ . ήΒΘΧ Ύϓ Ϛϟ Ϋ ϰϠ ϋ ˯ΰ Ο ϲϔΨ ϣ Ϧϣ εΎϤϘϟ΍ .  ϥ΍ ίΧϟ΍ϲϓ˯ΎϣϙΎϧϫϡ΍ΩΎϣέΎΧΑϟΎΑϲϛϟ΍ϭ΃ ϑΎ Οϟ΍ ϲϛϟ΍ϊϣ Δϔϳυϭ ϟ΍ ϩ Ϋϫ ϝϣόΗ  30 ε ΎϣϘ ϟ΍ϥϋ?[...]

  • Página 92

    92 ˯ϝϣϟ ΍ % ϦϜϤϳ ϡ΍ΪΨΘγ΍ Γ΍ ϮϜϤϟ ΍ ˯ΎϤΑ ˬέ ϮΒϨμϟ ΍ ϦϜϟ ϭ ΍Ϋ · ΖϨ ϛ ζϴόΗ ϲϓ ΔϘτϨ ϣ ϩΎ ϴϣ ˬΓ ήδ ϋ ΐΠ ϳ ϥ΃ ϡΪΨΘδΗ ˯Ύ ϣ ΍ήτϘ ϣ ) ˯Ύ ϣ ήϴ Ϗ ϝ΍ΰϣ ΐγ΍ϭήϟ΍ Ύϴ΋ΎϴϤϴϛ .( 7  ˱ ˯ΎϣϱέΗη Η Εϧ ϛ΍Ϋ · ϱ ϭΎϛϣϠϟΏγΎϧ?[...]

  • Página 93

    93 ϊ ϳϣΟ Δϟ΍ί΍ΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓ έ΍ έΧ΁ι Χη ϟίΎϬΟϟ΍ ˯΍Ω ϫ΍ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ ΍  ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ ΔϳέϭέοϥΎϣ ΃Ε΍˯΍έΟ΍  Δ ϳϟΎ[...]

  • Página 94

    94[...]

  • Página 95

    95[...]

  • Página 96

    96 55 1-7 3 0[...]