Russell Hobbs 18501-56 Steel Touch manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Russell Hobbs 18501-56 Steel Touch. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRussell Hobbs 18501-56 Steel Touch vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Russell Hobbs 18501-56 Steel Touch você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Russell Hobbs 18501-56 Steel Touch, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Russell Hobbs 18501-56 Steel Touch deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Russell Hobbs 18501-56 Steel Touch
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Russell Hobbs 18501-56 Steel Touch
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Russell Hobbs 18501-56 Steel Touch
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Russell Hobbs 18501-56 Steel Touch não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Russell Hobbs 18501-56 Steel Touch e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Russell Hobbs na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Russell Hobbs 18501-56 Steel Touch, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Russell Hobbs 18501-56 Steel Touch, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Russell Hobbs 18501-56 Steel Touch. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 4 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 8 ist ruz ion i per l’ uso 1 0 in st ruc c ion es 1 2 in st ruç õe s 1 4 bru gsa n vi sn in g 1 6 bru k san vi sn ing 1 8 in struks jon er 2 0 kä y t töo h jeet 22 ин с тр укци и ( Р ус с к и й) 24 pok yn y (Čeština ) 26 pok yn y (Slovenčina[...]

  • Página 2

    2 Read the ins truc tio ns and keep th em safe. I f you pass the ap pliance on, p ass on the ins truc tio ns too. Remove all pa ckagin g. A IMPORT ANT SA FEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult. Use and store the ap pliance out o f reach[...]

  • Página 3

    3 2 SWIT CHING ON 5 Plug th e stan d into the wall so cket. 6 Put the ket tle on th e sta nd. 7 Press the 2 but ton . The lig ht will come on, an d the ket tle will h eat up. 2 SWIT CHING OFF 8 When the w ater boils th e kett le will sw itch off and the light w ill go out . 9 T o switch off manu ally , press 2 . 1 0 Lif ting the ket tle off the [...]

  • Página 4

    4 Lesen Sie di e Bedi enungsa nleitun g und bew ahren Sie dies e gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeb en, ge ben Sie b it te auch die Be dienun gsanle itung weiter. Entfern en Sie alle V er packungsmat erialien. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bi tte f olge nde grun dleg ende Vorsichtsma ßnahmen: 1 Dieses Ge rät ist nur von ei nem o[...]

  • Página 5

    5 kipp en. 1 2 Sie werd en eventuell ein e Verfä rbung am B ode n des Wasserkoche rs fes ts tellen. D ies ist kein Grund z ur Beunru higung – die Ver färb ung ist au f die Verbindung des H eizel ement s mit dem Wasserkocherb od en zurü ck zuf ühren. F K OCHEN MIT UNZUREICHENDER W ASSERMENGE 1 3 Wi rd der Wasserkoche r mit eine r zu kl einen W[...]

  • Página 6

    6 Lisez le s instru cti ons et gard ez-l es. Si vous re distrib uez l ’ ap pareil, n’oubliez pas la n otice. Retire z l’ emballage. A PRÉCA UTIONS IM PORT ANTES Prenez de s préc autions esse ntielles comm e: 1 C et app areil doi t uniquem ent être utilis é par ou so us la super vision d’un adulte respo nsabl e. Utilisez e t range z l’[...]

  • Página 7

    7 mod e d’ empl oi C SOINS ET ENTR ETIEN 1 5 D éconne cte z le so cle et laisse z la bou illoire ref roidir avant de l a net toyer . 1 6 Essu yez la bo uilloire, à l ’intérieur e t à l’extéri eur , avec un chiffon humi de 1 7 Veuillez à maintenir les conn ec teurs au s ec. C DÉT ARTREZ RÉGULIÈREMENT 1 8 D étar tre z réguli èremen[...]

  • Página 8

    8 Lees de ins truc tie s en bew aar ze op ee n veilige pla ats. Wannee r u het app araat aan ie mand door gee f t, ge ef t u dan o ok de ins truc tie s mee. Ver wijder all e verpak k ingson derde len. A BELANGR IJKE VEILIGH EIDSMAA TR EGELEN V olg de g ebruike lijke veiligheidsmaatre gel en, zoals: 1 Dit apparaat ma g uitslui tend worde n gebrui k [...]

  • Página 9

    9 ins tr uc ti es 1 4 Om te vo orkomen d at de waterkoker aan - en uitgaat , haalt u de water koker van de voe t en laat u deze af ko elen , voordat u de ze erop ter ugzet . C ZORG EN ONDERHOUD 1 5 Haal d e stek ker van de vo et uit het s topcont ac t en laat de w aterkoker af koel en voordat u hem reinig t. 1 6 Veeg de water koker van binne n en b[...]

  • Página 10

    10 Legg ere at tentame nte le istruz ioni e conser varle. Se l ’ appare cchio vien e ceduto a ter zi, pass are anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imballa ggio. A NORME DI SICUREZ ZA IM PORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fonda mentali d i sicurez z a, e in pa r ticolare quanto se gue: 1 Questo appa recchio deve esse re [...]

  • Página 11

    11 i str uzi on i per l’ uso C CURA E MANUTENZIONE 1 5 Prima di p rocede re alla puliz ia, st accare la bas e di suppo r to e lasciar raff red dare il bo llitore. 1 6 Passare un p anno inumi dito sull’esterno e l’inter no del b ollitore 1 7 T ene re i connet tori as ciut ti. C DISINCROST ARLO C ON REGOL ARIT À 1 8 Rimu overe le incros tazi [...]

  • Página 12

    12 Lea las instr ucciones y guár delas en un lu gar se guro. Si da el aparato a otro, p ase tamb ién las instru cciones. Q uite todo e l embalaj e. A SEGURID AD IMPORT ANTE Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este aparato de berá s er usa do po r , o b ajo la supe r visión d e un adulto resp onsab le. Use y guarde e[...]

  • Página 13

    13 in strucc iones C CUID ADO Y MANTENIMIENTO 1 5 Antes de limp iar el her vidor de sconec te la b ase de la toma d e corriente y dej e que se en fríe. 1 6 Limp ie el her vidor, por dentro y fu era, con un p año húme do. 1 7 Mantenga s ecos los cone c tores. C DESESCAME R EGULARMENTE 1 8 D esesc ame reg ularme nte, ( com o mínimo me nsualmente)[...]

  • Página 14

    14 Leia atentam ente todas as instr uções e guard e -as num lo cal se guro. Se entre gar o aparelh o a outra p essoa , forn eça t ambé m as instru ções. Re tire todo o m aterial de emb alage m. A MEDIDAS DE P RECAUÇÃ O IMPOR T ANTES Siga as prec auções b ásicas de se guran ça, inclui ndo: 1 Este aparelho s ó deve ser utili za do por u [...]

  • Página 15

    15 in s t r u çõ e s C CUID ADOS E MANUTENÇÃ O 1 5 D esligue o sup or te da tomada e a guarde qu e o jarro arre feç a antes de limpar. 1 6 Limp e o jarro p or dentro e p or fo ra com um pano hú mido. 1 7 Mantenha os cone c tores se cos. C DESCALCIF IC AR REGULARMENTE 1 8 D escalci fique re gularm ente (pel o menos m ensalm ente) . Utili ze u[...]

  • Página 16

    16 Læs b rugsa nvisningen, o g gem de n til eventuel sen ere bru g. Hvis du s ælge r eller f orærer appar atet til en ande n, skal b rugs anvisningen fø lge me d. T ag a pparate t ud af emb allagen . A VIGTIGE SIKKE RHEDSINSTRUK TIONER Følg altid d e grundlæ ggen de sik kerhedsre gler, herunder : 1 Apparatet må kun anvend es af eller i u nde[...]

  • Página 17

    17 bru gsanvisning C PLEJE OG VEDLIGEH OLDELSE 1 5 T r æk sok lens s tik ud og l ad kedlen k øl e af inden r engør ing. 1 6 T ø r elkedle ns inder side og yd ersid e med e n fugti g klud . 1 7 Sørg f or at kontak tern e altid er tør re. C REGELM ÆSSIG AF K ALKNING 1 8 Elkedl en skal af k alkes reg elmæssig t (mindst en gang om må nede n) .[...]

  • Página 18

    18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den . Om du lämnar v idare app araten, låt br uk sanvisning en följa med . T a bor t a llt förp ackni ngsmaterial. A VIK TIGA SK YDDSÅ TGÄ RDER Följ allmänna säker het sföre skri f ter , däribla nd följand e: 1 Denna appar at får bar a användas av ansvar ig vuxen p er son ell er under överi nsee[...]

  • Página 19

    19 bruk s anvisning C SKÖ TSEL O CH UNDERHÅLL 1 5 Kopp la ur stati vet, och låt v at tenkokare n svalna f öre rengö ring. 1 6 T or ka av vat tenkok aren inuti o ch utanp å med en f uk tig tr asa. 1 7 Se till at t anslutnin garna är tor ra. C A VK ALK A REGELBUNDET 1 8 Avkalk a rege lbunde t (minst en gång i måna den) . Använd et t avka lk[...]

  • Página 20

    20 Les instru k sjonene o g oppb evar de p å et sik ker t sted . Hvis du har app aratet p å, gå ogs å til instruk sjo nene. Fjern a ll emballasje. A VIK TIG SIKK ERHETSPUNK T Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der kontroll av en resp ons abel p er son. Br uk og lagre ap paratet u [...]

  • Página 21

    21 in struk sjoner C HÅNDTERING OG VEDLIKEHOLD 1 5 Dr a ut kontak ten o g la vannkokeren k jøl e seg n ed før du v asker den. 1 6 Str yk k annen p å innvendig og ut ven dig me d en dampk lut. 1 7 Hol d koplinge ne tørre. C A VK ALK REGELMESSIG 1 8 Avkalk re gelm essig, (minst hver måned). Bruk en avk alknin g som pass er for b ruk me d plasti[...]

  • Página 22

    22 Lue käy t töohj eet ja s äily t ä niitä va rmassa p aikass a. Jos annat l ait teen toise lle henk ilö lle, anna käy t töohje et lait te en mukan a. Poista k aikk i pak k ausmateriaalit . A T ÄRKE IT Ä V AROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tätä laitet ta saa k äy t tää vain v astuullin en aikuine[...]

  • Página 23

    23 käy t töohjeet C HOITO J A HUOL TO 1 5 Irr ota alust a virr ast a ja anna keit timen jää hty ä ennen p uhdist amist a. 1 6 P y y hi vedenkei tin ulkoa ja sisält ä kostealla ka nkaalla . 1 7 Pidä liit time t kuivin a. C PUHDIST A K ALKKI SÄÄNNÖ LLIS ESTI 1 8 Poist a kalk ki s äännöllis esti (ainakin kerr an kuussa). Käy tä muovir [...]

  • Página 24

    24 Прочитай те и сохраните данны е инс трукц ии. Есл и Вы пере даете ко му-то устро йс тво, необходим о так же пр илагать к ус тр ойс тву инс т рукции. Удалите упаков очный материа л. A ВАЖНЫЕ МЕР Ы П?[...]

  • Página 25

    25 ин с тр укц ии ( Рус ски й ) F ИСП ОЛЬ ЗОВ АНИЕ Ч АЙНИ К А С НЕДОСТ А ТОЧН ЫМ К ОЛИ ЧЕСТВОМ ВО ДЫ 1 3 Э то сократи т срок с лу жбы элем ент а. Защит ный пре дохраните ль вык лючи т чайник . 1 4 Д ля пр едот [...]

  • Página 26

    26 Prec tete si pok yny a bezp ecn e je uskl adnete. Pokud sp otřeb ič předáte dál e, předejte j ej i s pok yny . Sejm ěte všech ny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento sp otrebic sm í použ ívat jen o dpovědn á dospěl á osoba n ebo musí bý t p ou[...]

  • Página 27

    27 pok yn y ( Če šti na ) C PRA VIDE LNĚ ODSTRAŇUJTE V ODNÍ K ÁMEN 1 8 Pravid elně ods traňujte vodní k áme n ( alesp oň měsíčně). Používejte přípravek vho dný pro plastové v ý robk y (většina v ýrobk ů má plastové čás ti). Dodr žujte pok yny na balení př ípravku . , Výro bk y rek lamovan é k vůli va dám způso[...]

  • Página 28

    28 Prečítajte si p ok y ny a uschovajte ich na be zp ečné mies to. Ak spotreb ič odov zdáte ďalej , odov zdajte ho aj s p ok y nmi. Ods tráňte vše tk y oba ly . A DÔLEŽITÉ BEZPEČNO S TNÉ OP A TRE NIA Dod ržujte z ák ladné b ezp ečnos tné op atrenia, v rátan e: 1 T ento sp otrebič musí by ť použív aný len po d dohľad om z[...]

  • Página 29

    29 pok yn y ( Sl ov en č in a ) C ST ARO STLIV OSŤ A ÚDRŽBA 1 5 Pred čis tením odp ojte po dst avec zo zásuv k y a ne chajte kanvicu v ychla dnúť. 1 6 K anvicu utrite z v nútra i z vonk a vlhkou utie rkou. 1 7 Konek tor y udržiavajte v suchu . C PRA VIDE LNE ODSTRAŇUJTE V ODNÝ K AM EŇ 1 8 Pravid elne ods traňujte vodný k ameň (najm[...]

  • Página 30

    30 Zap oznaj się z instrukcją i od łóż w znan e Ci miejsce. Jeśli komuś p rze każ esz ur z ądzenie, z ał ąc z tak ż e instrukcję. Rozpa kuj ur ząd zenie. A WSKA ZÓW KI DOT Y C ZĄCE BEZP IECZEŃST WA Postępuj zgo dnie ze wsk azówk ami dot yc zą cy mi b ezpie c zeńst wa , międ z y innymi: 1 Urząd zenie może być uż y wane t yl[...]

  • Página 31

    31 instr ukc ja C EK SPL OA T ACJA I K ONSERW ACJA 1 5 W yjmij w t yc zkę z gniazdk a, pr ze d cz yszc zeniem c z ajnik musi os t ygnąć. 1 6 C z yść dz bane k cz ajnik a za p omo cą wil gotnej s zmatk i, w środku i na z ewnątr z. 1 7 Sty ki p owinny być suche. C REGULARNIE USUW A J K AM IEŃ 1 8 Usuwaj k amień re gularnie (p rz y najmniej[...]

  • Página 32

    32 Pročitajte ove upute i dr žite ih na sigu rnom mje stu. U sluč aju ustup anja uređaja dru gim osobam a, pril ožite i ove upute. Skini te svu amb alažu. A V AŽNE SIGURN OSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj uređaj je nam ijenjen up orab i od str ane od raslih od govornih oso ba ili po d njihovi[...]

  • Página 33

    33 up u te C ČIŠĆENJE I ODRŽ A V ANJE 1 5 Iz va dite utika č pos tolja iz utičnice i ost avite čajnik da se o hladi pr ije čišćenja. 1 6 Ob rišite čajnik v lažnom k rp om, iz v ana i iznutr a. 1 7 Odr ž avajte sve prik ljučke suhim. C REDOVITO UKLANJA NJE K AME NCA 1 8 Re dovito uk lanjajte kam enac (najmanje jedn om mjese čno) . Ko[...]

  • Página 34

    34 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu. Če nap ravo posreduje te drugim, ji m dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo. A POMEMBNA V ARO V ALA Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli ali p a moraj o odrasli up ora bo nad zorovati. Napravo upo rabite in [...]

  • Página 35

    35 nav o dila C NEGA IN VZDR ŽEV ANJE 1 5 O dklo pite stojal o in pusti te, da se kotliček pred čiščenjem o hladi. 1 6 Kotliček zunaj in zn otraj obr išite z vlažn o krp o. 1 7 Priključke oh ranite suhe. C REDNO O DSTRANJUJTE V ODN I K AMEN 1 8 Re dno ods tranjujte vodni k ame n (najmanj vsak mese c). Uporabite sreds t vo, primer no z a up[...]

  • Página 36

    36 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέ ρος . Εάν δώ σε τε τ η συσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δώ σ τε μ αζί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικ ά σ υσ κευασίας . A ΣΗΜΑ ΝΤΙΚ A ΜEΤΡ Α ΑΣΦ[...]

  • Página 37

    37 ο δ ηγ ί ε ς 1 4 Γ ια να απο φευχθ εί η εκ τέ λεση κ ύκ λων α πό τον βρασ τήρ α, αφ αιρέσ τ ε τον από τη βάσ η και αφήσ τε τον να κρυ ώσει προτού τον τοποθε τήσ ε τε πάλι πά νω σ τ η βάσ η. C ΦΡΟΝΤIΔΑ Κ ΑΙ Σ[...]

  • Página 38

    38 Olvass a el az u tasítás okat é s tar t sa azo kat biz tos he lyen. H a továbbadja v alak inek a kész üléket, adja oda a z utasít ások at is. Vegye le az öss zes cs omago lást . A FONT OS Ó VINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi a lapvető biz tonság i óvintézkedé seket: 1 Ez t a készülé ket csa k egy f elel ős felnőt t has zn?[...]

  • Página 39

    39 ut asít áso k C ÁPOLÁ S ÉS K ARBANT ART ÁS 1 5 Húz za ki a t ar tót és tisz tí tás előt t ha gyja l ehűlni a kannát . 1 6 Egy ne dves ron ggya l törölje át a k annát belül é s kív ül. 1 7 A cs atlakozókat ta r ts a sz árazo n. C RENDSZERESEN T Á VOL ÍTSA EL A VÍZK ÖVET 1 8 Vízkőtele níts e rendsz eresen (l egaláb [...]

  • Página 40

    40 Kullanma talimatlar ını okuy un ve sak layın. Ciha zı bir başk a kişi ye verirse niz, t alimatları da il etin. Tüm ambalajı çıkarın . A ÖNEMLI GÜVENLIK KURALLARI Aşa ğıdak iler dahil, tü m temel güven lik önlem lerini iz leyin: 1 Bu cihaz sade ce sorumlu b ir yetişk in taraf ından veya onu n gözetimi altın da kullanılmal[...]

  • Página 41

    41 talimatlar 1 4 Su ısıtıcısının açık ve ka palı dev reler ar asında gidip g elmesini ö nlem ek için, ta banından kaldır ın ve yeniden yerl eştirm ede n önce soğu masını bek ley in. C TEMIZLIK VE BA KIM 1 5 T em izlem eden ö nce, taban ü nitesinin fişini priz den çek in ve su ısıtıcısının soğumasını bekleyin. 1 6 [...]

  • Página 42

    42 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi- le b ine. Dacă daţi ap aratul altcuiv a, nu uit aţi să daţi şi instr uc ţiunile. Îndep ăr taţi compl et amba lajul. A PREVEDERI IMPO RT ANTE DE SIGUR ANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Ac est ap arat trebu ie folosi t doar de c ătre, ori sub supr aveghere[...]

  • Página 43

    43 instr uc ţiuni C ÎNGR IJIRE ŞI ÎNTRE ŢINERE 1 5 Scoateţi sup or tul din p riz ă și lăsaţi vasul s ă se răceasc ă înainte de a le cur ăţa. 1 6 Ştergeţi vasul, p e dinăuntru şi p e dinafar ă, cu o câr pă ume dă. 1 7 Nu udaţi cone c torii. C DET ARTRARE A REGULA T Ă 1 8 D etar tr aţi regulat , ( cel puţin o dat ă pe lun[...]

  • Página 44

    44 Прочете те инс трукц иите и ги з апазете. Ако пре да дете ур еда на д руго лице, пре дайте и инс трукц иите. Отс т ранете оп аковката. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ М ЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безо[...]

  • Página 45

    45 ин с тр укц ии ( Б ълга рс ки ) C ГРИЖИ И ПО Д ДРЪЖК А 1 5 Пре ди почис тв ане изк люч ете пос т авката от ко нтак т а и ос таве те каната д а се охла ди. 1 6 Заб ършете к аната отвътре и отвън с в лаж на к ?[...]

  • Página 46

    46[...]

  • Página 47

    47[...]