Rotel Universa 785 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Rotel Universa 785. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRotel Universa 785 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Rotel Universa 785 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Rotel Universa 785, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Rotel Universa 785 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Rotel Universa 785
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Rotel Universa 785
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Rotel Universa 785
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Rotel Universa 785 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Rotel Universa 785 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Rotel na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Rotel Universa 785, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Rotel Universa 785, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Rotel Universa 785. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    03.201 1 0057895/9/07.08/3’000 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Art.: U27.85 1 2 3 4 5 6 10 9 8 6 a b d c Bitte beachten Sie: Bevor Sie die Kaffeemaschine in Betrieb nehmen, ist es wichtig, dass Sie diese Bedie- nungsanleitung sorgfältig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung dort auf, wo Sie sie jede[...]

  • Página 2

    1 Display (Hauptmenü) 2 Steuerknopf 3 Taste > 4 Taste exit 5 Höhenverstellbarer Auslauf 6 Tropfschale a Tropfgitter b Tropfschale c Tresterbehälter d Kontakte 14 20 18 19 11 15 16 10 1 Display (Main menu) 2 Control button (knob) 3 > button 4 Exit button 5 Height-adjustable outlet (spout) 6 Drip tray a Drip grating b Drip tray c Grounds hol[...]

  • Página 3

    7 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Inbetriebnahme 2.1 Vorbereitung 2.2 Wichtige Bedienelemente 2.3 Erste Inbetriebnahme (System füllen) 2.4 Einschalten im laufenden Betrieb 2.5 Mahlgrad einstellen 2.6 Tassenvorwärmung 3. Zubereitung 3.1 Display und Bedienelemente 3.2 Bezug von Espresso, Café Crème, Caffè Lungo 3.3 Bezug von Cappucc[...]

  • Página 4

    8 1. Sicherheitshinweise • DiesesGerät istdazu bestimmt,im Haushaltund ähnlichenAnwendungen verwen - det zu werden, wie beispielsweise in Küchen für Mitarbeiter, in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; in landwirtschaftlichen Anwesen; von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; in[...]

  • Página 5

    9 2. Inbetriebnahme 2.1 Vorbereitung • Nehmen Sie dasGerät und alle zugehörigenTeile vorsichtig aus derVerpackung. ☛   DasGerät kann für einen allfälligen Service in der Originalverpackung beden - kenlos per Post spediert werden. Bewahren Sie die Verpackung desha[...]

  • Página 6

    10 Sprache einstellen: • Drehen Sie denSteuerknopf (2) bis diegewünschte Sprache erscheint. • Drücken Sie denSteuerknopf um die Eingabezu bestätigen. Im Display erscheint «Filter einsetzen»? Apparat mit Filter betreiben: Mit  diesem  Gerät  erhalten  Sie  als  Sond[...]

  • Página 7

    11 System rechtzeitig anzeigen kann, wann die Entkalkung nötig ist, müssen Sie vor der ersten Benützung die korrekte Wasserhärte eingeben. Testen Sie Ihr Wasser zuerst mit dem beigelegten Teststreifen: • Tauchen Sie denStreifen kurz ins Wasserund schütteln Sie ihnleic[...]

  • Página 8

    12 2.5 Mahlgrad einstellen Achtung : Der Mahlgrad darf nur bei laufendem Mahlwerk verstellt werden. JenachRöstungIhrerKaffeebohnen,könnenSiedasMahlwerkentsprechendanpas - sen. Wir empfehlen Ihnen aber, das Mahlwerk immer auf der mittleren Einstellung zu belassen. • Öffnen Sie dieAbdeckung (12) zu[...]

  • Página 9

    13 3.1 Display und Bedienelemente Das Hauptmenü im Display besteht aus vier Zeilen. Das aktuelle Symbol wird mit einem weissen Hintergrund markiert. Die einzelnen Zeilen zeigen von links nach rechts folgendes an: Espresso / Café Crème / Caffè Lungo / Cappuccino / Latte Macchiato Warme Milch / Heisswasser / Mein Kaffee / Einstellungen / Pflege D[...]

  • Página 10

    14 ☛   Sie könnendirekt zwei Tassen zubereiten auch wenn die Anzahl Tassen auf 1 gestellt ist. Drücken Sie den Steuerknopf (2) zweimal kurz nacheinander und stellen Sie zwei Tassen nebeneinander unter den Auslauf (5). Es werden zwei Mahlungen nacheinander gemacht. ☛ Sollte es passieren, dass [...]

  • Página 11

    15 3.3 Bezug von Cappuccino, Latte Macchiato Mit dem speziellen Aufschäumer wird die Milch automatisch aus dem Milch-Cooler bezogen und in die Tasse gefüllt. •  Füllen Sie die Milch in den Milch-Cooler, drehen Sie den Deckel zu und schliessen Sie den Ansaugschlauch an (Abb. A). • Schliessen?[...]

  • Página 12

    16 • Drücken Sie dieTaste > (3). DieAnzeige «Anteil Kaffee» blinkt. • DrehenSieden Steuerknopf(2) bisder gewünschteAnteil Kaffee(im Prozent)ange - zeigt wird. • Drücken Sie dieTaste > (3). DieAnzahl Tassen blinkt. • Drehen?[...]

  • Página 13

    17 WennSie die Standard-Einstellung ändernmöchten: • Drücken Sie dieTaste > (3). DieMengenangabe fängt an zublinken. • Drehen Sie denSteuerknopf (2) bis diegewünschte Menge blinkt. • Drücken Sie dieTaste > (3). DieProzent An[...]

  • Página 14

    18 • Drücken Sie denSteuerknopf zur Bestätigung. • Drehen  Sie  den  Steuerknopf  auf  «Kaffee  Rezepte»  und  drücken  Sie  ihn  zur  Bestätigung.  • DrehenSieden Steuerknopfauf«Mein Kaffee»und drückenSieihn zurBestätigung. • [...]

  • Página 15

    19 gemacht. Befolgen Sie die Anzeige und drücken Sie danach für den zweiten Kaffee den Steuerknopf (2). ☛   Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste exit (5) abgebrochen werden. Die Standard-Einstellungen die in der untersten Zeile erscheinen, können direkt vom?[...]

  • Página 16

    20 ☛ Wir raten Ihnen zuerst ein paar Einstellungen direkt vom Hauptmenü aus mit Hilfe der Taste > (3) auszuprobieren (siehe Punkte 3.2 – 3.7) bevor Sie die Voreinstellungen gemässIhrem Geschmack ändern. Drehen Sie im Hauptmenü den Steuerknopf (2) auf das Symbol: Einstellungen • Drücken Sie denSteuerknopf?[...]

  • Página 17

    21 ☛   Für Warme Milch kann die Gesamtmenge (Milch) von 40 ml bis 240 ml einge - stellt werden. ☛ Für die Zubereitungsarten Cappuccino und Latte Macchiato kann die Gesamtmenge (Wasserund Milch) von60 mlbis 360 ml eingestellt werden. • DrehenSieden?[...]

  • Página 18

    22 ☛ Sobald Sie die «Menge Milch» verändern wird automatisch die «Menge Schaum» angepasst. ☛   Die Gesamtmengevon «MengeMilch»und «MengeSchaum»bleibt immerim selben Verhältnis zu der Prozenteinstellung von «Anteil Kaffee». Wenn Sie also beider«MengeGesamt» z.Bsp.300 ml[...]

  • Página 19

    23 • Drücken Sie denSteuerknopf zur Bestätigung. • Drehen Sie denSteuerknopf auf «Filter» unddrücken Sie ihn zurBestätigung. • Drehen Sie denSteuerknopf auf «Filter einsetzen?Ja». • Drücken Sie den Steuerknopf um die Eingabe zu?[...]

  • Página 20

    24 Testen Sie Ihr Wasser zuerst mit dem beigelegten Teststreifen: • Tauchen Sie denStreifen kurz ins Wasserund schütteln Sie ihnleicht ab. • Nach ca.einer Minutekönnen Siedas Resultatablesenindem Siedie rotenPunkte zählen. • Die verschiedenen Stufe[...]

  • Página 21

    25 4.4 Zeiten Es sind folgende Zeitbezogene Einstellungen programmierbar: Uhr – Einschaltzeit – Ausschaltzeit – Einschaltung Tassenheizung – Zeitformat Achtung :DieFunktionen «Einschaltzeit»,«Ausschaltzeit»und «Tassenheizung»können nur programmiert werden, wenn die Uhrzeit aktiviert wird (siehe Kapitel 4.4.1) [...]

  • Página 22

    26 • Drücken Sie denSteuerknopf zur Bestätigung. • Drehen Sie denSteuerknopf auf «Zeiten» unddrücken Sie ihn zurBestätigung. •  Drehen Sie den Steuerknopf auf «Gerät Auto EIN um» und drücken Sie ihn zur Bestätigung. •  D[...]

  • Página 23

    27 Drehen Sie im Hauptmenü den Steuerknopf (2) auf das Symbol: Einstellungen • Drücken Sie denSteuerknopf zur Bestätigung. • Drehen Sie denSteuerknopf auf «Zeiten» unddrücken Sie ihn zurBestätigung. •  Drehen Sie den Steuerknopf auf «Tassenheiz. Auto E[...]

  • Página 24

    28 4.6 Ausschaltspülung Die Einschalt-Spülung ist werkseitig vorprogrammiert und fest installiert. Nach jedem Einschalten aus dem Ruhezustand heizt der Apparat auf und verlangt eine Spülung damit die Leitungen sauber bleiben und nur mit frischem Wasser Kaffee gebrüht wird. Die Spülaufforderung wird im Display ange[...]

  • Página 25

    29 • Drücken Sie denSteuerknopf um die Eingabezu bestätigen. • Das Display zeigtdie Liste der Einstellungenan. •  SiekönnenmitweiterenProgrammierungenfortfahrenodermitderTasteexit(4)in das Hauptmenü zurückkehren. 4.8 Statistik Unter diesem?[...]

  • Página 26

    30 •  BefolgenSiedie AufforderungimDisplay«Schlauch anAuslaufanschliessen undin Tropfblech stecken» (siehe Abb. B). • Drücken Sie denSteuerknopf zur Bestätigung. TIPP :Stellen Sie ein genügendgrosses Gefäss (ca. 0.5l)unter den Auslauf (5). •?[...]

  • Página 27

    31 • Im Display erscheint«Aufschäumer reinigt, Schlauch nichtentf». • Die Spülung läuftautomatisch ab und dauertca. 20 Sekunden. • Das  Display  zeigt:  «Schlauch  an  Auslauf  anschliessen  und  in  Tropfblech  stecken». • Schliessen S[...]

  • Página 28

    32 5.5 System entkalken Wenn das Gerät entkalkt werden muss, erscheint auf dem Display die Anzeige «Entkalken notwendig». ☛   Siekönnenweiterhin Kaffeeoder Heisswasserund Dampfbeziehen. Wiremp - fehlen Ihnen aber, das Entkalkungsprogramm so bald wi[...]

  • Página 29

    33 • Schliessen Sie denSchlauch an den Auslaufund an das Tropfblechan (Abb. B). • Das Display zeigt:«Spülvorgang starten». • DrückenSie denSteuerknopf(2)zur Bestätigung.DasDisplayzeigt: «Systemspült». • Der Spülvorgang läuftaut[...]

  • Página 30

    34 ☛ Achten Sie bei der Reinigung der Tropfschale (6b) darauf, dass die zwei Kontakte (6d) am hinteren Ende der Schale immer sauber sind. •  DerWassertanksolltetäglichgespültundmitfrischem,kühlemWasserwiederneu gefüllt werden. ☛   Getrocknete Milchrückstände sind schwer z[...]

  • Página 31

    35 6. System Meldungen Meldung Bedeutung Abhilfe «System füllen» – Wasserleitungssystem füllen – evtl. Filter fehlerhaft – Steuerknopf drücken – Filter entfernen oder aus - tauschen «Wasser auffüllen» – Wassertank ist leer – Wassertank fehlt oder nicht richtig eingesetzt. – Wassertank füllen – Wassertank richtig einsetzten [...]

  • Página 32

    36 7. Probleme selber beheben Störung Bedeutung Abhilfe – Kein Heisswasser- oder Dampf-Bezug möglich. – Aufschäumer (Abb. D) ist verstopft – Aufschäumer komplett zerlegen und gründlich reinigen (siehe Kapitel 5.7) – Zu wenig Milchschaum oder flüssiger Schaum. – System ist evtl. verkalkt – Ungeeignete Milch – Aufschäumer (Abb[...]

  • Página 33

    37 8. Weitere Hinweise Entsorgung Für eine sachgerechte Entsorgung ist die Kaffeemaschine dem Fachhändler, der Servicestelleoder der Firma RotelAG zurück zugeben. Ersatzteile /Zubehör Frischwasserfilter / Reinigungstabletten / Entkalkungsmittel «Calc Clean» / Reiniger für Milchreste «Milk Clean» Dieses Reinigu[...]

  • Página 34

    38 Table of Contents 1. Safety instructions 2. Operational start up 2.1 Preparing the coffee machine 2.2 Major operating elements 2.3 First operational start up (Filling the system) 2.4 Switching on when in continuous operation 2.5 Setting the fineness of the coffee mill 2.6 Cup warming 3. Preparation 3.1 Display and operating elements 3.2[...]

  • Página 35

    39 1. Safety instructions •  This appliance is intended to be used in household and similar applications, such as: staff kitchen areas, in shops, offices and other working environments; in farm houses; by clients in hotels, motels and other residential environments; in bed and breakfast environments. ?[...]

  • Página 36

    40 2. Operational start up 2.1 Preparing the coffee machine • Carefully remove theappliance and all theaccessory parts from thepackaging. ☛ Please note: If a service is necessary, you can return the appliance by mail in its original packaging without any problems. You should ther[...]

  • Página 37

    41 Setting the language: • Turn the Controlbutton (2) until thedesired language appears. • Press the Controlbutton to confirm theentry. «Insert filter?» appears in the display. Operating the appliance with a filter: With this appliance, you receive a special filter for the water tank as an[...]

  • Página 38

    42 Youshould first test thewater with the enclosedtest strips: • Briefly dip thestrips into the waterand shake off excesswater. • You can readoff the result afterapprox. one minute bycounting the red dots • The different lev[...]

  • Página 39

    43 2.5 Setting the fineness of the coffee mill Please note : The fineness setting may only be adjusted when the coffee mill is in operation. You can adjust the grinder to suit the roast of your coffee beans. We would recom - mend, however, that you leave the coff[...]

  • Página 40

    44 3.1 Display und operating elements The Main menu in the display consists of four rows. The currently selected symbol is indicated by a white background. The individual rows display the following from left to right: Espresso / Café Crème / Caffè Lungo / Cappuccino / Latte Macchiato Warm milk / Hot water / My coffee / Settings / Care The thi[...]

  • Página 41

    45 ☛   You canpreparetwocups directly,evenifthenumber ofcupshasbeenset to 1. Briefly press the Control button (2) twice and place two cups under the outlet (5). Two milling operations will be carried out, one after the other. ☛ If it should happen that the water or the coffee beans run[...]

  • Página 42

    46 3.3 Preparing Cappuccino, Latte Macchiato Using the special frother, the milk will be automatically drawn from the milk cooler and be filled into the cup. • Fill the milkcooler with milk, closethe lid and connectthe suction hose (Fig.A) • Connect the otherend of the suction[...]

  • Página 43

    47 • Turn the Control button (2) until the desired proportion of coffee is displayed (in percent). • Press the >button (3). The numberof cups blinks. • Turn the Controlbutton (2) to 1or 2 cups. • All the settingswill be[...]

  • Página 44

    48 If you want to change the standard setting: • Press the >button (3). The amountinput starts to blink. • Turn the Controlbutton (2) until thedesired amount blinks. • Press the >button (3). The foampercentage input starts toblink. • [...]

  • Página 45

    49 • Turn the Controlbutton to «My coffee»and press to confirm. • A list ofthe possible types ofpreparation appears. • Turn the Controlbutton to the desiredtype of preparation, andpress to confirm. Depending on the type of preparations t[...]

  • Página 46

    50 The standard settings that appear in the bottom row can be adapted directly from the Main menu (see Chapter 3.2 und 3.3). Please note, however, that the type of prepara - tion (Espresso, Cappuccino etc.) always remains as you have programmed it in «Settings». 3.7 Brewing with pre-ground coffee • Open the lid of the coffee?[...]

  • Página 47

    51 • Press the Controlbutton to confirm. • Turn the Controlbutton to «Coffee recipes»,and press it toconfirm. • Turn the Controlbutton to the desiredtype of preparation, andpress it to confirm. A list with the settings that can be change[...]

  • Página 48

    52 • Turn the Controlbutton (2) to «Prop.coffee». The set percentagestarts blinking. • Turn the Control button until the desired percentage andconfirm it by pressing the Control button. The set number stops blinking. ☛ When you change the «Prop. coffe[...]

  • Página 49

    53 4. Programming Youcan re-program the followingsettings: Filter – Water hardness – Temperature – Times – Language – Rinsing at switch-off – ECO mode ☛ In the «First Operational start», you already had the opportunity to program the Language, the Filter-Settings and the Water hardness. 4.1 Filter Operating the [...]

  • Página 50

    54 Turn the Control button (2) to the symbol in the Main menu: Settings • Press the Controlbutton to confirm. • Turn the Controlbutton to «Filter» andpress it to confirm. • Turn the Controlbutton to «Insert filter?No». • Press the Controlbutton?[...]

  • Página 51

    55 4.3 Temperature You can set the coffee temperature to «Normal», «High», «Maximum» or «Individual», as you wish. The temperature that you program here will then apply for all coffee specialities. In order to be able to individually determine the temperature for each cof - fee speciality (see Chapter 3.8[...]

  • Página 52

    56 If you press «Disable», the list with the time settings appears again. If you press «Set clock», the Hours display blinks: • Turn  the  Control  button  until  the  current  Hours  entry  appears,  and  press  it  to  confirm.  • The  display  for  Minutes  blinks. • Tur[...]

  • Página 53

    57 • Press the Controlbutton to confirm. • Youcan continue programming other time settings, or return to Settings with the Exit button (4). 4.4.4 Programming the automatic cup heater With this function, you can program whether the cup heater should be switched on in parallel to the [...]

  • Página 54

    58 • Turn the Controlbutton until the desiredlanguage appears. • Press the Controlbutton to confirm theentry. • The display showsa list of thesettings. • You can either continue programming or return to the Main menu with the[...]

  • Página 55

    59 • Press the Controlbutton to confirm. • Turn the Controlbutton to «ECO-Mode» andpress it to confirm. • Turn the Controlbutton to «Disable» orthe desired change-over time. • Press the Controlbutton to confirm theentry. •[...]

  • Página 56

    60 • Follow theinstructions inthedisplay «Connecthose pipewith spoutand putindrip plate» (see Fig. B). • Press the Controlbutton to confirm. TIP :Place a sufficiently largereceptacle (approx. 0.5 l)under the outlet (5). • «Rinsing fr[...]

  • Página 57

    61 • «Cleaning frother, Donot remove h.p.» appearsin the display. • The rinsing takesplace automatically and lastsapprox. 20 seconds. • The display shows:«Connect hose pipe withspout and put indrip plate.» • Connect the hose[...]

  • Página 58

    62 5.5 Descaling the system If the appliance needs to be descaled, the «Please descale» message will appear on the display. ☛   You can continue to brew coffee or draw hot water and steam. We would, however, recommend that you run the descaling program as soon as possible. ☛ The program ca[...]

  • Página 59

    63 5.6 Changing the filter The effectivenessof thefilter willbe exhaustedafter drawing approx. 50litres ofwater. «Filter replace» appears on the display. ☛   Youcan stilldraw coffee,hot water and steam. We would recommend that you should always repla[...]

  • Página 60

    64 • Cleanall the parts thoroughly,reassemble everything and push thefrother upwards back into the outlet. • Replace the coverplate on the outletagain. Cleaning the brewing unit When required, the brewing unit can be taken out and can then be cleaned under runningwater. Do?[...]

  • Página 61

    65 6. System messages Message Meaning What to do «Filling the system» – Fill the water system – Filter possibly defective – Press the Control button – Remove or replace the filter «Fill up water» – Water tank is empty – Water tank missing or incorrectly inserted. – Fill the water tank – Insert the water tank correctly «Fill up [...]

  • Página 62

    66 7. Troubleshooting Problem Meaning What to do –  Notpossible to draw hot water or steam. – Frother (Fig. D) is blocked. – Completely dismantle the frother and clean thor - oughly (see Chapter 5.7) – Too little milk foam or liquid foam – System possibly needs descaling – Unsuitable milk – Frother (Fig. D) is blo[...]

  • Página 63

    67 8. Further instructions Disposal Pleasereturnyourcoffeemachinetoyourlocaldealer,theserviceshopor toRotelAG for proper disposal. Spare parts / Accessories Fresh water filter / Cleaning tablets / «Calc Clean» descaler / «Milk Clean» cleaner for milk residues You can order these cleaning?[...]

  • Página 64

    68 Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Mise en service 2.1 Préparation 2.2 Eléments de commande importants 2.3 Première mise en service (Remplissage du système) 2.4 Enclenchement durant la marche 2.5 Régler le degré de mouture 2.6 Préchauffage de tasses 3. Préparation 3.1 Affichage et éléments de commande 3.2 Retrait d[...]

  • Página 65

    69 1. Consignes de sécurité • Cette machine est destinée à être utilisée dans des applications domestiques et analogues, telles que par exemple dans des cuisinettes réservées au personnel dans des magasins, bureaux et autres secteurs professionnel[...]

  • Página 66

    70 2. Mise en service 2.1 Préparation • Extraire la machine ainsi que toutes les pièces qui en font partie hors de l’embal - lage, avec précaution. ☛   La  machine  peut  être  envoyée  sans  problèmes  par  la  poste  dans  son  emballage  d’[...]

  • Página 67

    71 Régler la langue: • Tourner le Boutonde commande (2) jusqu’àce que la languedésirée apparaisse. • Presser le Boutonde commande pour validerl’entrée. Lemessage «Insérer filtre?» s’afficheà l’écran. Utiliser la machine avec filtre: Un filtre spé[...]

  • Página 68

    72 annonce en temps opportun quand le prochain détartrage doit être effectué, vous devezentrer la dureté correctede l’eau avant lapremière utilisation. Testezd’abord votre eau enplongeant la bandelette réactive: • Plongez la bandelette?[...]

  • Página 69

    73 • Le système esten cours de rinçage. • Dès que lesystème est opérationnel, lemenu principal s’affiche àl’écran. 2.5 Régler le degré de mouture Attention : Ledegré de mouturene peut être régléque lorsque le moulintourne. Le m[...]

  • Página 70

    74 Attention : Si vous préparez un café pour la première fois, la chambre de mouture est encore vide.Il peutarriver que lemessage «Ajoutergrains» s’afficheet que lamachine ne prépare pas de café lors de la première mouture. Dans ce cas, pressez de nouveau le Bouton de commande (2) pour répéte[...]

  • Página 71

    75 Si les réglages standard vous conviennent: • Poser une tassesous la sortie (5). • Presser le Boutonde commande (2) une fois. • L’éclairage de tasses’allume et la machineprépare le café désiré. ☛   Vous pouvez préparer simultanément deux?[...]

  • Página 72

    76 Indication : Dans le point de menu «Réglages», les réglages standard peuvent être modifiés selon votre goût de telle manière à ce qu’ils ne doivent plus être adaptés dans le menu principal (cf. point 3.8). 3.3 Retrait de Cappuccino, de Latte Macciato La[...]

  • Página 73

    77 Si vous souhaitez modifier les réglages standard: • Presser la touche> (3). Les grainscommencent à clignoter. • Tourner le Bouton de commande (2) jusqu’à ce que le nombre de grains désiré clignote (cf. indications au chapitre 3.2). • Presser la touch[...]

  • Página 74

    78 Si les réglages standard vous conviennent: • Poser une tassesous la sortie (5). • Presser le Boutonde commande (2) une fois. • L’éclairage de tassedémarre et la machinefait mousser le laitdans votre tasse. Si vous souhaitez modifier les réglages standard[...]

  • Página 75

    79 Dans le menu principal, tourner le Bouton de commande (2) sur le symbole désiré: Réglages • Presser le Boutonde commande (2) pourvalider l’entrée. • TournerleBouton decommande sur «Recettes au café» puis le presser pour valider l’entrée. • Tourner  le  Bouton  de  command[...]

  • Página 76

    80 ☛   Vous pouvez préparer simultanément deux tasses, même si le nombre de tasses est réglé sur 1. Presser brièvement le Bouton de commande (2) deux fois desuiteetjuxtaposerdeux tassessouslasortie(5).Deuxmouturessont faites consécutivement. ☛[...]

  • Página 77

    81 Ceux-ci peuvent être modifiés selon votre goût, soit directement à l’aide de la touche >(3) (cf.chapitres 3.2 – 3.7) oudans ’’Réglages’’au pointde menu’’Recettes au café’’,pour qu’ils s’affichent toujoursimmé[...]

  • Página 78

    82 Quantité totale ☛ Pour les modes de préparation Espresso, Café Crème et Café Lungo, la quan - titétotale (eau) peut êtreréglée de 20 ml à 240 ml.   20 ml – 70 ml Espresso   80 ml – 130 ml Café Crème   140 ml – 240 ml Café[...]

  • Página 79

    83 Quantité de lait pour Latte Macchiato Lors de la préparation du Latte Macchiato, vous pouvez déterminer combien de lait et de mousse vous aimeriez avoir. • Tourner le Bouton de commande (2) sur «Quantité lait». La quantité réglée com - mence àclignoter. • Tourner le Bouton de commande jusqu’[...]

  • Página 80

    84 ☛ Si vous utilisez le filtre pour votre machine et le système est programmé sur «OUI», laprogrammation pour ladureté de l’eau nes’affichera plus. Dans le menu principal, tourner le Bouton de commande (2) sur le symbole désiré: Réglages • Presser le Boutonde commande (2) pourva[...]

  • Página 81

    85 4.2 Dureté de l’eau Selonla duretédel’eau dansvotre région,la machinedevraêtre détartréetôt outard. Afin que le système vous annonce en temps opportun quand le prochain détartrage doit être effectué, vous devez indiquer la dureté correcte de l?[...]

  • Página 82

    86 • Presser le Boutonde commande (2) pourvalider l’entrée. • Tourner le Bouton de commande sur «Température» puis le presser pour valider l’entrée. • Tourner le Boutonde commande jusqu’à ceque le réglage désiréapparaisse. • Presser le Bouton?[...]

  • Página 83

    87 4.4.2 Programmer l’heure d’enclenchement Vouspouvez programmerlamachine defaçon àce qu’elles’enclencheautomatique - mentchaque jour à l’heuredésirée. Dans le menu principal, tourner le Bouton de commande (2) sur le symbole: Réglages • Presser le Boutonde commande[...]

  • Página 84

    88 4.4.4 Programmer chauffe-tasse automatique Cettefonctionpermetdeprogrammersile chauffe-tassesdoitêtreactivéenparallèle avec l’enclenchement automatique de la machine. Si cette fonction est programmée sur «Marche»,le chauffe-tassessera enclenché 20?[...]

  • Página 85

    89 • L’affichage indique laliste des réglages. • Vous pouvezpoursuivre avecd’autres programmationsou reveniraumenu princi - palavec la touche exit(4). 4.6 Rinçage final Le rinçageà l’enclenchement est préprogrammé etinstallé définitivement[...]

  • Página 86

    90 • Presser le Boutonde commande (2) pourvalider l’entrée. • Tourner le Bouton de commande sur «Mode ECO» puis le presser pour valider l’entrée. • TournerleBoutondecommande (2) sur «Désactiver» ou sur le temps de commuta - tion désiré. • Presser le Boutonde?[...]

  • Página 87

    91 • Presser le Boutonde commande (2) pourvalider l’entrée. • Tourner le Bouton de commande sur «Rincer buse vapeur» puis le presser pour valider l’entrée. • Obéir à l’invitation s’affichant à l’écran: «Monter tuyau sur la sortie et le ra[...]

  • Página 88

    92 • Verser  un  peu  d’eau  et  de  détergent  dans  un  récipient,  au  moins  0.3l  (voir  indications  du  fabricant  pour  le  rapport  de  mélange)  puis y plonger  l’autre  extrémité  du  tuyau. • Presser le Boutonde commande (2[...]

  • Página 89

    93 • Vider le bacd’égouttage (6b) et leremettre en place. • Si nécessaire, remplirde nouveau le réservoirà eau (14) avecde l’eau fraîche. • La machine chauffeun instant et estde nouveau opérationnelle. 5.5 Détartrer système Si [...]

  • Página 90

    94 • Remplir le réservoird’eau fraîche et leremettre en place. • Raccorder le tuyauà la sortie età l’égouttoir (fig. B). • L’écran affiche: «Démarrerrinçage». • Presser le Bouton de commande (2) pour valider l’entrée. L?[...]

  • Página 91

    95 5.7 Nettoyage général ☛ Ne  jamaisplonger la machine dansde l’eau. ☛ Ne  pasutiliser de produits abrasifspour le nettoyage. • Nettoyer l’intérieur et l’extérieurdu bois en utilisant uniquementdes chiffons moel - leuxet humides. ?[...]

  • Página 92

    96 6. Messages système Message Signification Remède Remplir système – Remplir tuyauterie pour eau –Filtre évent. défectueux – Presser bouton de commande – Retirer ou remplacer filtre Ajouter eau –Réservoir à eau estvide –  Réservoir àeau manque ou n’estpas correctement [...]

  • Página 93

    97 7. Résolution autonome des problèmes Message Signification Remède – Impossibilité de retirer de l’eauchaude ou de la vapeur – Buse vapeur (fig. D) est bouchée – Désassembler complète - ment la buse vapeur et lanettoyer à fond (cf. chapitre 5.7) – Trop peu de mousse de lait ou de mousse liquide – Sys[...]

  • Página 94

    98 8. Autres indications Evacuation / élimination Pour garantir une élimination dans les règles de l’art, la machine à café doit être retournée aurevendeur spécialisé, aupoint de service ouà la société RotelAG. Pièces de rechange / accessoires Filtres[...]

  • Página 95

    99 Indice 1. Indicazioni sulla sicurezza 2. Messa in funzione 2.1 Operazioni preliminari 2.2 Principali elementi di comando 2.3 Prima messa in funzione (Riempimento del sistema) 2.4 Accensione per il normale funzionamento 2.5 Regolazione del grado di macinatura 2.6 Riscaldamento tazze 3. Preparazione 3.1 Display ed elementi di comando 3.2 Erogazion[...]

  • Página 96

    100 1. Indicazioni sulla sicurezza • L’apparecchio  è destinato  ad  uso  domestico e applicazioni  simili,  come  per  esempio  l’impiego  in  cucine  per  il  personale,  in  negozi,  uffici  e altri  ambienti  di  lavoro;  l’utilizzo  da parte di clienti[...]

  • Página 97

    101 2. Messa in funzione 2.1 Operazioni preliminari • Estrarre con cautelal’apparecchio e tutti irelativi componenti dall’imballaggio. ☛   L’imballaggio originale può essere utilizzato per spedire l’apparecchio per posta in modo sicuro per un eventua[...]

  • Página 98

    102 Impostare la lingua: • Ruotare la manopoladi comando (2) finoa visualizzare la linguadesiderata. • Premere la manopolaper confermare l’inserimento. Il display visualizza la voce «Inserire filtro?». Azionare la macchina con filtro: Con questa macchina è fornito in dotazione anche uno[...]

  • Página 99

    103 Impostarela durezza dell’acqua: A seconda della durezza dell’acqua nella regione di appartenenza e in assenza del filtro (vedere cap. 4.1), occorre prevedere la decalcificazione periodica della macchina. Per consentire alla macchina di indicare il momento in cui effettuare la decalcificazio - [...]

  • Página 100

    104 • Mettereuncontenitore sottol’erogatore (5)e premerelamanopola dicomando (2). • Viene avviato ilrisciacquo del sistema. • Quando il sistemaè pronto per l’uso,sul display appare ilmenu principale. 2.5 Regolazione del grado di macinatura Att[...]

  • Página 101

    105 Attenzione : Al momento della preparazione del primo caffè, il vano di macinatura è ancoravuoto.Sedopola primamacinaturalamacchinainvital’utente adaggiungere altro caffè non macinato e non eroga la bevanda, premere ancora una volta la mano - poladi comando (2), cosìla macchina ri[...]

  • Página 102

    106 Se non si desidera modificare le impostazioni standard: • Mettere una tazzasotto l’erogatore (5). • Premere una voltala manopola di comando(2). • Siaccendel’illuminazionedella tazzaelamacchinapreparalabevandaprescelta.  ☛  Anche se il numero di ta[...]

  • Página 103

    107 Nota : Le impostazioni standard possono essere modificate a piacere alla voce di menu «Impostazioni»,  in  modo  da  non  doverle  più  regolare  in  seguito  (vedere  punto  3.8). 3.3 Erogazione di Cappuccino, Latte Macchiato Lo speciale cappuccinatore consente di prelevare automaticamente il latte dal Mi[...]

  • Página 104

    108 • Premere iltasto >(3). L’indicazionedella quantitàtotale(acqua +latte) lampeggia. • Ruotare la manopoladi comando (2) finoa visualizzare la quantitàdesiderata. • Premere il tasto> (3). La percentualedi caffè («Parte caf[...]

  • Página 105

    109 Sesi desidera modificare l’impostazionestandard: • Premere il tasto> (3). L’indicazione dellaquantità sul display lampeggia. • Ruotare la manopola di comando (2) finché non appare la quantità desiderata lampeggiante. • Premere il tast[...]

  • Página 106

    110 • Premere la manopoladi comando per confermare. • Ruotarela manopoladi comandosu«Ricette percaffè»e premerlaper confermare. • Ruotare la manopoladi comando sul «miocaffè» e premerla perconfermare. • Apparirà un elenco[...]

  • Página 107

    111 Le impostazioni standard visualizzate nella riga inferiore possono essere modificate direttamente dal menu principale (vedere cap. 3.2 e 3.3). Tuttavia, il tipo di prepara - zione (espresso, cappuccino ecc.) rimane sempre quello programmato nelle «Impostazioni». 3.7 Utilizzo con caffè macinato • Aprireil coperchiodel vano[...]

  • Página 108

    112 • Premere la manopoladi comando per confermare. • Ruotarela manopoladi comandosu«Ricette percaffè»e premerlaper confermare. • Ruotare la manopola di comando sulla preparazione prescelta e premerla per confermare. Per ciascun tipo di prepa[...]

  • Página 109

    113 • Ruotare la manopola di comando sulla quantità prescelta e premerla per confer - mare.L’indicazione di quantità smettedi lampeggiare. Percentuale di caffè per Cappuccino e Latte macchiato Lapercentualedi caffèrispettoalla«Quantità totale»puòessereim[...]

  • Página 110

    114 Temperatura  ☛  Quest’indicazioneappareperognitipo dipreparazionesolosenelleimposta - zioni è stata «individuale» la voce di menu «Temperature». Latemperatura della bevanda puòessere impostata su normale,alta o massima. • Ruotare lamanopola dicoma[...]

  • Página 111

    115 • Mettere uncontenitore sufficientemente capientesotto l’erogatore(5) e premerela manopola di comando. Adesso il sistema viene sciacquato e il display visualizza il relativo messaggio «Sciacqua filtro». • Attendere finché nonesce più acqua dall’erogatoree il display?[...]

  • Página 112

    116 • i diversi gradidi durezza sono cosìsuddivisi: – 1 punto rosso = 1 – 7° dH / 1 – 12.6° fH = livello 1 – 2 punti rossi = 8 – 14° dH / 12.7 – 25.2° fH = livello 2 – 3 punti rossi = 15 – 21° dH / 25.3 – 37.8° fH = livello 3 – 4 punti rossi = > 21° dH / > 37.8° fH = livello 4  ☛ [...]

  • Página 113

    117 Attenzione :Le funzioniOra d’accensione/ Oradi spegnimento/ Accensioneriscalda - tazze possono essere programmate solo se è stato precedentemente impostato l’o - rario (vedere cap. 4.4.1). 4.4.1 Programmazione dell’orario  ☛  Dopoaver programmatol’orario[...]

  • Página 114

    118 • Per disattivare l’ora di accensione ruotare la manopola di comando sull’opzione corrispondente, mentreper attivarla andaresu «Messa a puntoauto ON». • Premere la manopoladi comando per confermare. Selezionando «Disattivare» appare nu[...]

  • Página 115

    119 • Ruotare la manopoladi comando sull’opzione perdisattivare o attivare. • Premere la manopoladi comando per confermare. • È possibile procedere ad altre programmazioni relative all’ora oppure tornare alle impostazioni conil tasto exit?[...]

  • Página 116

    120 Dalmenu principale ruotare lamanopola di comando (2)fino all’icona: Impostazioni • Premere la manopoladi comando per confermare. • Ruotare  la  manopola  di  comando  su  «Risciacquo  finale» e premerla  per  confermare.  • Ruotare la[...]

  • Página 117

    121 Dalmenu principale ruotare lamanopola di comando (2)fino all’icona: Impostazioni • Premere la manopoladi comando per confermare. • Ruotare la manopoladi comando su «Statistica»e premerla per confermare. • Ruotare la manopoladi coma[...]

  • Página 118

    122 5.2 Risciacquo dell’erogatore del caffè Periodicamenteoccorre sciacquare l’erogatore delcaffè (5). Dalmenu principale ruotare lamanopola di comando (2)fino all’icona: Cura • Premere la manopoladi comando per confermare. • Ruotare la manopola[...]

  • Página 119

    123 • Il display visualizza il messaggio di pulizia del cappuccinatore in corso («Pulizia schiumatore»).Non rimuovere il tubo. • Si verifica ancora una pulizia automatica di 20 secondi circa. A questo punto la macchina è di nuovo pronta per il [...]

  • Página 120

    124 5.5 Decalcificazione del sistema Quando è necessario decalcificare la macchina, il display visualizza un messaggio corrispondente.  ☛  Nonostante tale messaggio, è comunque possibile erogare bevande, acqua calda e vapore. Tuttavia si consiglia di effettuare il programma di decalcifica - zione quanto prima[...]

  • Página 121

    125 • Collegare il tuboall’erogatore e al gocciolatoio(fig. B). • Il display visualizza il messaggio per l’avvio del programma di risciacquo («Start progr. sciacq.»). • Premere la manopola di comando (2) per confermare. Il display visualiz[...]

  • Página 122

    126  ☛  Durante la pulizia del gocciolatoio (6b) controllare che i due contatti (6d) sul retro siano puliti. • Ilserbatoio dell’acqua vasciacquato ognigiorno eriempito nuovamentecon acqua fredda potabile.  ☛  I residui di latte secco sono difficili da rimuovere. Occorre pertanto pulir[...]

  • Página 123

    127 6. Messaggi di sistema Messaggio Significato Soluzione Riempire sistema –  Riempire il sistema di ali - mentazionedell’acqua – Eventuale guasto al filtro – Premere manopola di comando – Rimuovere o sostituire filtro Riempired’acqua – Serbatoio acqua vuoto –  Serbatoio acqua non inserito o inserito in modo non corrett[...]

  • Página 124

    128 7. Come risolvere i problemi Guasto Significato Soluzione –  Impossibile produrre acqua calda o vapore. – Cappuccinatore (fig. D) otturato – Smontare completamente il cappuccinatore e pulirlo a fondo (vedere cap. 5.7) – Poca schiuma o schiuma liquida. – Eventuale presenza di calcare nel sistema – Latte non idoneo –  Cappucci[...]

  • Página 125

    129 8. Ulteriori indicazioni Smaltimento Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore specializzato,al servizio di assistenzao alla ditta RotelAG. Ricambi / Accessori Filtroper l’acqua / astiglieper la pulizia / Anticalcare«Calc Clean» / Detergen[...]