Rotel Universa 785 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Rotel Universa 785 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Rotel Universa 785, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Rotel Universa 785 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Rotel Universa 785. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Rotel Universa 785 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Rotel Universa 785
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Rotel Universa 785
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Rotel Universa 785
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Rotel Universa 785 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Rotel Universa 785 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Rotel finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Rotel Universa 785 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Rotel Universa 785, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Rotel Universa 785 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    03.201 1 0057895/9/07.08/3’000 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Art.: U27.85 1 2 3 4 5 6 10 9 8 6 a b d c Bitte beachten Sie: Bevor Sie die Kaffeemaschine in Betrieb nehmen, ist es wichtig, dass Sie diese Bedie- nungsanleitung sorgfältig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung dort auf, wo Sie sie jede[...]

  • Seite 2

    1 Display (Hauptmenü) 2 Steuerknopf 3 Taste > 4 Taste exit 5 Höhenverstellbarer Auslauf 6 Tropfschale a Tropfgitter b Tropfschale c Tresterbehälter d Kontakte 14 20 18 19 11 15 16 10 1 Display (Main menu) 2 Control button (knob) 3 > button 4 Exit button 5 Height-adjustable outlet (spout) 6 Drip tray a Drip grating b Drip tray c Grounds hol[...]

  • Seite 3

    7 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Inbetriebnahme 2.1 Vorbereitung 2.2 Wichtige Bedienelemente 2.3 Erste Inbetriebnahme (System füllen) 2.4 Einschalten im laufenden Betrieb 2.5 Mahlgrad einstellen 2.6 Tassenvorwärmung 3. Zubereitung 3.1 Display und Bedienelemente 3.2 Bezug von Espresso, Café Crème, Caffè Lungo 3.3 Bezug von Cappucc[...]

  • Seite 4

    8 1. Sicherheitshinweise • DiesesGerät istdazu bestimmt,im Haushaltund ähnlichenAnwendungen verwen - det zu werden, wie beispielsweise in Küchen für Mitarbeiter, in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; in landwirtschaftlichen Anwesen; von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; in[...]

  • Seite 5

    9 2. Inbetriebnahme 2.1 Vorbereitung • Nehmen Sie dasGerät und alle zugehörigenTeile vorsichtig aus derVerpackung. ☛   DasGerät kann für einen allfälligen Service in der Originalverpackung beden - kenlos per Post spediert werden. Bewahren Sie die Verpackung desha[...]

  • Seite 6

    10 Sprache einstellen: • Drehen Sie denSteuerknopf (2) bis diegewünschte Sprache erscheint. • Drücken Sie denSteuerknopf um die Eingabezu bestätigen. Im Display erscheint «Filter einsetzen»? Apparat mit Filter betreiben: Mit  diesem  Gerät  erhalten  Sie  als  Sond[...]

  • Seite 7

    11 System rechtzeitig anzeigen kann, wann die Entkalkung nötig ist, müssen Sie vor der ersten Benützung die korrekte Wasserhärte eingeben. Testen Sie Ihr Wasser zuerst mit dem beigelegten Teststreifen: • Tauchen Sie denStreifen kurz ins Wasserund schütteln Sie ihnleic[...]

  • Seite 8

    12 2.5 Mahlgrad einstellen Achtung : Der Mahlgrad darf nur bei laufendem Mahlwerk verstellt werden. JenachRöstungIhrerKaffeebohnen,könnenSiedasMahlwerkentsprechendanpas - sen. Wir empfehlen Ihnen aber, das Mahlwerk immer auf der mittleren Einstellung zu belassen. • Öffnen Sie dieAbdeckung (12) zu[...]

  • Seite 9

    13 3.1 Display und Bedienelemente Das Hauptmenü im Display besteht aus vier Zeilen. Das aktuelle Symbol wird mit einem weissen Hintergrund markiert. Die einzelnen Zeilen zeigen von links nach rechts folgendes an: Espresso / Café Crème / Caffè Lungo / Cappuccino / Latte Macchiato Warme Milch / Heisswasser / Mein Kaffee / Einstellungen / Pflege D[...]

  • Seite 10

    14 ☛   Sie könnendirekt zwei Tassen zubereiten auch wenn die Anzahl Tassen auf 1 gestellt ist. Drücken Sie den Steuerknopf (2) zweimal kurz nacheinander und stellen Sie zwei Tassen nebeneinander unter den Auslauf (5). Es werden zwei Mahlungen nacheinander gemacht. ☛ Sollte es passieren, dass [...]

  • Seite 11

    15 3.3 Bezug von Cappuccino, Latte Macchiato Mit dem speziellen Aufschäumer wird die Milch automatisch aus dem Milch-Cooler bezogen und in die Tasse gefüllt. •  Füllen Sie die Milch in den Milch-Cooler, drehen Sie den Deckel zu und schliessen Sie den Ansaugschlauch an (Abb. A). • Schliessen?[...]

  • Seite 12

    16 • Drücken Sie dieTaste > (3). DieAnzeige «Anteil Kaffee» blinkt. • DrehenSieden Steuerknopf(2) bisder gewünschteAnteil Kaffee(im Prozent)ange - zeigt wird. • Drücken Sie dieTaste > (3). DieAnzahl Tassen blinkt. • Drehen?[...]

  • Seite 13

    17 WennSie die Standard-Einstellung ändernmöchten: • Drücken Sie dieTaste > (3). DieMengenangabe fängt an zublinken. • Drehen Sie denSteuerknopf (2) bis diegewünschte Menge blinkt. • Drücken Sie dieTaste > (3). DieProzent An[...]

  • Seite 14

    18 • Drücken Sie denSteuerknopf zur Bestätigung. • Drehen  Sie  den  Steuerknopf  auf  «Kaffee  Rezepte»  und  drücken  Sie  ihn  zur  Bestätigung.  • DrehenSieden Steuerknopfauf«Mein Kaffee»und drückenSieihn zurBestätigung. • [...]

  • Seite 15

    19 gemacht. Befolgen Sie die Anzeige und drücken Sie danach für den zweiten Kaffee den Steuerknopf (2). ☛   Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste exit (5) abgebrochen werden. Die Standard-Einstellungen die in der untersten Zeile erscheinen, können direkt vom?[...]

  • Seite 16

    20 ☛ Wir raten Ihnen zuerst ein paar Einstellungen direkt vom Hauptmenü aus mit Hilfe der Taste > (3) auszuprobieren (siehe Punkte 3.2 – 3.7) bevor Sie die Voreinstellungen gemässIhrem Geschmack ändern. Drehen Sie im Hauptmenü den Steuerknopf (2) auf das Symbol: Einstellungen • Drücken Sie denSteuerknopf?[...]

  • Seite 17

    21 ☛   Für Warme Milch kann die Gesamtmenge (Milch) von 40 ml bis 240 ml einge - stellt werden. ☛ Für die Zubereitungsarten Cappuccino und Latte Macchiato kann die Gesamtmenge (Wasserund Milch) von60 mlbis 360 ml eingestellt werden. • DrehenSieden?[...]

  • Seite 18

    22 ☛ Sobald Sie die «Menge Milch» verändern wird automatisch die «Menge Schaum» angepasst. ☛   Die Gesamtmengevon «MengeMilch»und «MengeSchaum»bleibt immerim selben Verhältnis zu der Prozenteinstellung von «Anteil Kaffee». Wenn Sie also beider«MengeGesamt» z.Bsp.300 ml[...]

  • Seite 19

    23 • Drücken Sie denSteuerknopf zur Bestätigung. • Drehen Sie denSteuerknopf auf «Filter» unddrücken Sie ihn zurBestätigung. • Drehen Sie denSteuerknopf auf «Filter einsetzen?Ja». • Drücken Sie den Steuerknopf um die Eingabe zu?[...]

  • Seite 20

    24 Testen Sie Ihr Wasser zuerst mit dem beigelegten Teststreifen: • Tauchen Sie denStreifen kurz ins Wasserund schütteln Sie ihnleicht ab. • Nach ca.einer Minutekönnen Siedas Resultatablesenindem Siedie rotenPunkte zählen. • Die verschiedenen Stufe[...]

  • Seite 21

    25 4.4 Zeiten Es sind folgende Zeitbezogene Einstellungen programmierbar: Uhr – Einschaltzeit – Ausschaltzeit – Einschaltung Tassenheizung – Zeitformat Achtung :DieFunktionen «Einschaltzeit»,«Ausschaltzeit»und «Tassenheizung»können nur programmiert werden, wenn die Uhrzeit aktiviert wird (siehe Kapitel 4.4.1) [...]

  • Seite 22

    26 • Drücken Sie denSteuerknopf zur Bestätigung. • Drehen Sie denSteuerknopf auf «Zeiten» unddrücken Sie ihn zurBestätigung. •  Drehen Sie den Steuerknopf auf «Gerät Auto EIN um» und drücken Sie ihn zur Bestätigung. •  D[...]

  • Seite 23

    27 Drehen Sie im Hauptmenü den Steuerknopf (2) auf das Symbol: Einstellungen • Drücken Sie denSteuerknopf zur Bestätigung. • Drehen Sie denSteuerknopf auf «Zeiten» unddrücken Sie ihn zurBestätigung. •  Drehen Sie den Steuerknopf auf «Tassenheiz. Auto E[...]

  • Seite 24

    28 4.6 Ausschaltspülung Die Einschalt-Spülung ist werkseitig vorprogrammiert und fest installiert. Nach jedem Einschalten aus dem Ruhezustand heizt der Apparat auf und verlangt eine Spülung damit die Leitungen sauber bleiben und nur mit frischem Wasser Kaffee gebrüht wird. Die Spülaufforderung wird im Display ange[...]

  • Seite 25

    29 • Drücken Sie denSteuerknopf um die Eingabezu bestätigen. • Das Display zeigtdie Liste der Einstellungenan. •  SiekönnenmitweiterenProgrammierungenfortfahrenodermitderTasteexit(4)in das Hauptmenü zurückkehren. 4.8 Statistik Unter diesem?[...]

  • Seite 26

    30 •  BefolgenSiedie AufforderungimDisplay«Schlauch anAuslaufanschliessen undin Tropfblech stecken» (siehe Abb. B). • Drücken Sie denSteuerknopf zur Bestätigung. TIPP :Stellen Sie ein genügendgrosses Gefäss (ca. 0.5l)unter den Auslauf (5). •?[...]

  • Seite 27

    31 • Im Display erscheint«Aufschäumer reinigt, Schlauch nichtentf». • Die Spülung läuftautomatisch ab und dauertca. 20 Sekunden. • Das  Display  zeigt:  «Schlauch  an  Auslauf  anschliessen  und  in  Tropfblech  stecken». • Schliessen S[...]

  • Seite 28

    32 5.5 System entkalken Wenn das Gerät entkalkt werden muss, erscheint auf dem Display die Anzeige «Entkalken notwendig». ☛   Siekönnenweiterhin Kaffeeoder Heisswasserund Dampfbeziehen. Wiremp - fehlen Ihnen aber, das Entkalkungsprogramm so bald wi[...]

  • Seite 29

    33 • Schliessen Sie denSchlauch an den Auslaufund an das Tropfblechan (Abb. B). • Das Display zeigt:«Spülvorgang starten». • DrückenSie denSteuerknopf(2)zur Bestätigung.DasDisplayzeigt: «Systemspült». • Der Spülvorgang läuftaut[...]

  • Seite 30

    34 ☛ Achten Sie bei der Reinigung der Tropfschale (6b) darauf, dass die zwei Kontakte (6d) am hinteren Ende der Schale immer sauber sind. •  DerWassertanksolltetäglichgespültundmitfrischem,kühlemWasserwiederneu gefüllt werden. ☛   Getrocknete Milchrückstände sind schwer z[...]

  • Seite 31

    35 6. System Meldungen Meldung Bedeutung Abhilfe «System füllen» – Wasserleitungssystem füllen – evtl. Filter fehlerhaft – Steuerknopf drücken – Filter entfernen oder aus - tauschen «Wasser auffüllen» – Wassertank ist leer – Wassertank fehlt oder nicht richtig eingesetzt. – Wassertank füllen – Wassertank richtig einsetzten [...]

  • Seite 32

    36 7. Probleme selber beheben Störung Bedeutung Abhilfe – Kein Heisswasser- oder Dampf-Bezug möglich. – Aufschäumer (Abb. D) ist verstopft – Aufschäumer komplett zerlegen und gründlich reinigen (siehe Kapitel 5.7) – Zu wenig Milchschaum oder flüssiger Schaum. – System ist evtl. verkalkt – Ungeeignete Milch – Aufschäumer (Abb[...]

  • Seite 33

    37 8. Weitere Hinweise Entsorgung Für eine sachgerechte Entsorgung ist die Kaffeemaschine dem Fachhändler, der Servicestelleoder der Firma RotelAG zurück zugeben. Ersatzteile /Zubehör Frischwasserfilter / Reinigungstabletten / Entkalkungsmittel «Calc Clean» / Reiniger für Milchreste «Milk Clean» Dieses Reinigu[...]

  • Seite 34

    38 Table of Contents 1. Safety instructions 2. Operational start up 2.1 Preparing the coffee machine 2.2 Major operating elements 2.3 First operational start up (Filling the system) 2.4 Switching on when in continuous operation 2.5 Setting the fineness of the coffee mill 2.6 Cup warming 3. Preparation 3.1 Display and operating elements 3.2[...]

  • Seite 35

    39 1. Safety instructions •  This appliance is intended to be used in household and similar applications, such as: staff kitchen areas, in shops, offices and other working environments; in farm houses; by clients in hotels, motels and other residential environments; in bed and breakfast environments. ?[...]

  • Seite 36

    40 2. Operational start up 2.1 Preparing the coffee machine • Carefully remove theappliance and all theaccessory parts from thepackaging. ☛ Please note: If a service is necessary, you can return the appliance by mail in its original packaging without any problems. You should ther[...]

  • Seite 37

    41 Setting the language: • Turn the Controlbutton (2) until thedesired language appears. • Press the Controlbutton to confirm theentry. «Insert filter?» appears in the display. Operating the appliance with a filter: With this appliance, you receive a special filter for the water tank as an[...]

  • Seite 38

    42 Youshould first test thewater with the enclosedtest strips: • Briefly dip thestrips into the waterand shake off excesswater. • You can readoff the result afterapprox. one minute bycounting the red dots • The different lev[...]

  • Seite 39

    43 2.5 Setting the fineness of the coffee mill Please note : The fineness setting may only be adjusted when the coffee mill is in operation. You can adjust the grinder to suit the roast of your coffee beans. We would recom - mend, however, that you leave the coff[...]

  • Seite 40

    44 3.1 Display und operating elements The Main menu in the display consists of four rows. The currently selected symbol is indicated by a white background. The individual rows display the following from left to right: Espresso / Café Crème / Caffè Lungo / Cappuccino / Latte Macchiato Warm milk / Hot water / My coffee / Settings / Care The thi[...]

  • Seite 41

    45 ☛   You canpreparetwocups directly,evenifthenumber ofcupshasbeenset to 1. Briefly press the Control button (2) twice and place two cups under the outlet (5). Two milling operations will be carried out, one after the other. ☛ If it should happen that the water or the coffee beans run[...]

  • Seite 42

    46 3.3 Preparing Cappuccino, Latte Macchiato Using the special frother, the milk will be automatically drawn from the milk cooler and be filled into the cup. • Fill the milkcooler with milk, closethe lid and connectthe suction hose (Fig.A) • Connect the otherend of the suction[...]

  • Seite 43

    47 • Turn the Control button (2) until the desired proportion of coffee is displayed (in percent). • Press the >button (3). The numberof cups blinks. • Turn the Controlbutton (2) to 1or 2 cups. • All the settingswill be[...]

  • Seite 44

    48 If you want to change the standard setting: • Press the >button (3). The amountinput starts to blink. • Turn the Controlbutton (2) until thedesired amount blinks. • Press the >button (3). The foampercentage input starts toblink. • [...]

  • Seite 45

    49 • Turn the Controlbutton to «My coffee»and press to confirm. • A list ofthe possible types ofpreparation appears. • Turn the Controlbutton to the desiredtype of preparation, andpress to confirm. Depending on the type of preparations t[...]

  • Seite 46

    50 The standard settings that appear in the bottom row can be adapted directly from the Main menu (see Chapter 3.2 und 3.3). Please note, however, that the type of prepara - tion (Espresso, Cappuccino etc.) always remains as you have programmed it in «Settings». 3.7 Brewing with pre-ground coffee • Open the lid of the coffee?[...]

  • Seite 47

    51 • Press the Controlbutton to confirm. • Turn the Controlbutton to «Coffee recipes»,and press it toconfirm. • Turn the Controlbutton to the desiredtype of preparation, andpress it to confirm. A list with the settings that can be change[...]

  • Seite 48

    52 • Turn the Controlbutton (2) to «Prop.coffee». The set percentagestarts blinking. • Turn the Control button until the desired percentage andconfirm it by pressing the Control button. The set number stops blinking. ☛ When you change the «Prop. coffe[...]

  • Seite 49

    53 4. Programming Youcan re-program the followingsettings: Filter – Water hardness – Temperature – Times – Language – Rinsing at switch-off – ECO mode ☛ In the «First Operational start», you already had the opportunity to program the Language, the Filter-Settings and the Water hardness. 4.1 Filter Operating the [...]

  • Seite 50

    54 Turn the Control button (2) to the symbol in the Main menu: Settings • Press the Controlbutton to confirm. • Turn the Controlbutton to «Filter» andpress it to confirm. • Turn the Controlbutton to «Insert filter?No». • Press the Controlbutton?[...]

  • Seite 51

    55 4.3 Temperature You can set the coffee temperature to «Normal», «High», «Maximum» or «Individual», as you wish. The temperature that you program here will then apply for all coffee specialities. In order to be able to individually determine the temperature for each cof - fee speciality (see Chapter 3.8[...]

  • Seite 52

    56 If you press «Disable», the list with the time settings appears again. If you press «Set clock», the Hours display blinks: • Turn  the  Control  button  until  the  current  Hours  entry  appears,  and  press  it  to  confirm.  • The  display  for  Minutes  blinks. • Tur[...]

  • Seite 53

    57 • Press the Controlbutton to confirm. • Youcan continue programming other time settings, or return to Settings with the Exit button (4). 4.4.4 Programming the automatic cup heater With this function, you can program whether the cup heater should be switched on in parallel to the [...]

  • Seite 54

    58 • Turn the Controlbutton until the desiredlanguage appears. • Press the Controlbutton to confirm theentry. • The display showsa list of thesettings. • You can either continue programming or return to the Main menu with the[...]

  • Seite 55

    59 • Press the Controlbutton to confirm. • Turn the Controlbutton to «ECO-Mode» andpress it to confirm. • Turn the Controlbutton to «Disable» orthe desired change-over time. • Press the Controlbutton to confirm theentry. •[...]

  • Seite 56

    60 • Follow theinstructions inthedisplay «Connecthose pipewith spoutand putindrip plate» (see Fig. B). • Press the Controlbutton to confirm. TIP :Place a sufficiently largereceptacle (approx. 0.5 l)under the outlet (5). • «Rinsing fr[...]

  • Seite 57

    61 • «Cleaning frother, Donot remove h.p.» appearsin the display. • The rinsing takesplace automatically and lastsapprox. 20 seconds. • The display shows:«Connect hose pipe withspout and put indrip plate.» • Connect the hose[...]

  • Seite 58

    62 5.5 Descaling the system If the appliance needs to be descaled, the «Please descale» message will appear on the display. ☛   You can continue to brew coffee or draw hot water and steam. We would, however, recommend that you run the descaling program as soon as possible. ☛ The program ca[...]

  • Seite 59

    63 5.6 Changing the filter The effectivenessof thefilter willbe exhaustedafter drawing approx. 50litres ofwater. «Filter replace» appears on the display. ☛   Youcan stilldraw coffee,hot water and steam. We would recommend that you should always repla[...]

  • Seite 60

    64 • Cleanall the parts thoroughly,reassemble everything and push thefrother upwards back into the outlet. • Replace the coverplate on the outletagain. Cleaning the brewing unit When required, the brewing unit can be taken out and can then be cleaned under runningwater. Do?[...]

  • Seite 61

    65 6. System messages Message Meaning What to do «Filling the system» – Fill the water system – Filter possibly defective – Press the Control button – Remove or replace the filter «Fill up water» – Water tank is empty – Water tank missing or incorrectly inserted. – Fill the water tank – Insert the water tank correctly «Fill up [...]

  • Seite 62

    66 7. Troubleshooting Problem Meaning What to do –  Notpossible to draw hot water or steam. – Frother (Fig. D) is blocked. – Completely dismantle the frother and clean thor - oughly (see Chapter 5.7) – Too little milk foam or liquid foam – System possibly needs descaling – Unsuitable milk – Frother (Fig. D) is blo[...]

  • Seite 63

    67 8. Further instructions Disposal Pleasereturnyourcoffeemachinetoyourlocaldealer,theserviceshopor toRotelAG for proper disposal. Spare parts / Accessories Fresh water filter / Cleaning tablets / «Calc Clean» descaler / «Milk Clean» cleaner for milk residues You can order these cleaning?[...]

  • Seite 64

    68 Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Mise en service 2.1 Préparation 2.2 Eléments de commande importants 2.3 Première mise en service (Remplissage du système) 2.4 Enclenchement durant la marche 2.5 Régler le degré de mouture 2.6 Préchauffage de tasses 3. Préparation 3.1 Affichage et éléments de commande 3.2 Retrait d[...]

  • Seite 65

    69 1. Consignes de sécurité • Cette machine est destinée à être utilisée dans des applications domestiques et analogues, telles que par exemple dans des cuisinettes réservées au personnel dans des magasins, bureaux et autres secteurs professionnel[...]

  • Seite 66

    70 2. Mise en service 2.1 Préparation • Extraire la machine ainsi que toutes les pièces qui en font partie hors de l’embal - lage, avec précaution. ☛   La  machine  peut  être  envoyée  sans  problèmes  par  la  poste  dans  son  emballage  d’[...]

  • Seite 67

    71 Régler la langue: • Tourner le Boutonde commande (2) jusqu’àce que la languedésirée apparaisse. • Presser le Boutonde commande pour validerl’entrée. Lemessage «Insérer filtre?» s’afficheà l’écran. Utiliser la machine avec filtre: Un filtre spé[...]

  • Seite 68

    72 annonce en temps opportun quand le prochain détartrage doit être effectué, vous devezentrer la dureté correctede l’eau avant lapremière utilisation. Testezd’abord votre eau enplongeant la bandelette réactive: • Plongez la bandelette?[...]

  • Seite 69

    73 • Le système esten cours de rinçage. • Dès que lesystème est opérationnel, lemenu principal s’affiche àl’écran. 2.5 Régler le degré de mouture Attention : Ledegré de mouturene peut être régléque lorsque le moulintourne. Le m[...]

  • Seite 70

    74 Attention : Si vous préparez un café pour la première fois, la chambre de mouture est encore vide.Il peutarriver que lemessage «Ajoutergrains» s’afficheet que lamachine ne prépare pas de café lors de la première mouture. Dans ce cas, pressez de nouveau le Bouton de commande (2) pour répéte[...]

  • Seite 71

    75 Si les réglages standard vous conviennent: • Poser une tassesous la sortie (5). • Presser le Boutonde commande (2) une fois. • L’éclairage de tasses’allume et la machineprépare le café désiré. ☛   Vous pouvez préparer simultanément deux?[...]

  • Seite 72

    76 Indication : Dans le point de menu «Réglages», les réglages standard peuvent être modifiés selon votre goût de telle manière à ce qu’ils ne doivent plus être adaptés dans le menu principal (cf. point 3.8). 3.3 Retrait de Cappuccino, de Latte Macciato La[...]

  • Seite 73

    77 Si vous souhaitez modifier les réglages standard: • Presser la touche> (3). Les grainscommencent à clignoter. • Tourner le Bouton de commande (2) jusqu’à ce que le nombre de grains désiré clignote (cf. indications au chapitre 3.2). • Presser la touch[...]

  • Seite 74

    78 Si les réglages standard vous conviennent: • Poser une tassesous la sortie (5). • Presser le Boutonde commande (2) une fois. • L’éclairage de tassedémarre et la machinefait mousser le laitdans votre tasse. Si vous souhaitez modifier les réglages standard[...]

  • Seite 75

    79 Dans le menu principal, tourner le Bouton de commande (2) sur le symbole désiré: Réglages • Presser le Boutonde commande (2) pourvalider l’entrée. • TournerleBouton decommande sur «Recettes au café» puis le presser pour valider l’entrée. • Tourner  le  Bouton  de  command[...]

  • Seite 76

    80 ☛   Vous pouvez préparer simultanément deux tasses, même si le nombre de tasses est réglé sur 1. Presser brièvement le Bouton de commande (2) deux fois desuiteetjuxtaposerdeux tassessouslasortie(5).Deuxmouturessont faites consécutivement. ☛[...]

  • Seite 77

    81 Ceux-ci peuvent être modifiés selon votre goût, soit directement à l’aide de la touche >(3) (cf.chapitres 3.2 – 3.7) oudans ’’Réglages’’au pointde menu’’Recettes au café’’,pour qu’ils s’affichent toujoursimmé[...]

  • Seite 78

    82 Quantité totale ☛ Pour les modes de préparation Espresso, Café Crème et Café Lungo, la quan - titétotale (eau) peut êtreréglée de 20 ml à 240 ml.   20 ml – 70 ml Espresso   80 ml – 130 ml Café Crème   140 ml – 240 ml Café[...]

  • Seite 79

    83 Quantité de lait pour Latte Macchiato Lors de la préparation du Latte Macchiato, vous pouvez déterminer combien de lait et de mousse vous aimeriez avoir. • Tourner le Bouton de commande (2) sur «Quantité lait». La quantité réglée com - mence àclignoter. • Tourner le Bouton de commande jusqu’[...]

  • Seite 80

    84 ☛ Si vous utilisez le filtre pour votre machine et le système est programmé sur «OUI», laprogrammation pour ladureté de l’eau nes’affichera plus. Dans le menu principal, tourner le Bouton de commande (2) sur le symbole désiré: Réglages • Presser le Boutonde commande (2) pourva[...]

  • Seite 81

    85 4.2 Dureté de l’eau Selonla duretédel’eau dansvotre région,la machinedevraêtre détartréetôt outard. Afin que le système vous annonce en temps opportun quand le prochain détartrage doit être effectué, vous devez indiquer la dureté correcte de l?[...]

  • Seite 82

    86 • Presser le Boutonde commande (2) pourvalider l’entrée. • Tourner le Bouton de commande sur «Température» puis le presser pour valider l’entrée. • Tourner le Boutonde commande jusqu’à ceque le réglage désiréapparaisse. • Presser le Bouton?[...]

  • Seite 83

    87 4.4.2 Programmer l’heure d’enclenchement Vouspouvez programmerlamachine defaçon àce qu’elles’enclencheautomatique - mentchaque jour à l’heuredésirée. Dans le menu principal, tourner le Bouton de commande (2) sur le symbole: Réglages • Presser le Boutonde commande[...]

  • Seite 84

    88 4.4.4 Programmer chauffe-tasse automatique Cettefonctionpermetdeprogrammersile chauffe-tassesdoitêtreactivéenparallèle avec l’enclenchement automatique de la machine. Si cette fonction est programmée sur «Marche»,le chauffe-tassessera enclenché 20?[...]

  • Seite 85

    89 • L’affichage indique laliste des réglages. • Vous pouvezpoursuivre avecd’autres programmationsou reveniraumenu princi - palavec la touche exit(4). 4.6 Rinçage final Le rinçageà l’enclenchement est préprogrammé etinstallé définitivement[...]

  • Seite 86

    90 • Presser le Boutonde commande (2) pourvalider l’entrée. • Tourner le Bouton de commande sur «Mode ECO» puis le presser pour valider l’entrée. • TournerleBoutondecommande (2) sur «Désactiver» ou sur le temps de commuta - tion désiré. • Presser le Boutonde?[...]

  • Seite 87

    91 • Presser le Boutonde commande (2) pourvalider l’entrée. • Tourner le Bouton de commande sur «Rincer buse vapeur» puis le presser pour valider l’entrée. • Obéir à l’invitation s’affichant à l’écran: «Monter tuyau sur la sortie et le ra[...]

  • Seite 88

    92 • Verser  un  peu  d’eau  et  de  détergent  dans  un  récipient,  au  moins  0.3l  (voir  indications  du  fabricant  pour  le  rapport  de  mélange)  puis y plonger  l’autre  extrémité  du  tuyau. • Presser le Boutonde commande (2[...]

  • Seite 89

    93 • Vider le bacd’égouttage (6b) et leremettre en place. • Si nécessaire, remplirde nouveau le réservoirà eau (14) avecde l’eau fraîche. • La machine chauffeun instant et estde nouveau opérationnelle. 5.5 Détartrer système Si [...]

  • Seite 90

    94 • Remplir le réservoird’eau fraîche et leremettre en place. • Raccorder le tuyauà la sortie età l’égouttoir (fig. B). • L’écran affiche: «Démarrerrinçage». • Presser le Bouton de commande (2) pour valider l’entrée. L?[...]

  • Seite 91

    95 5.7 Nettoyage général ☛ Ne  jamaisplonger la machine dansde l’eau. ☛ Ne  pasutiliser de produits abrasifspour le nettoyage. • Nettoyer l’intérieur et l’extérieurdu bois en utilisant uniquementdes chiffons moel - leuxet humides. ?[...]

  • Seite 92

    96 6. Messages système Message Signification Remède Remplir système – Remplir tuyauterie pour eau –Filtre évent. défectueux – Presser bouton de commande – Retirer ou remplacer filtre Ajouter eau –Réservoir à eau estvide –  Réservoir àeau manque ou n’estpas correctement [...]

  • Seite 93

    97 7. Résolution autonome des problèmes Message Signification Remède – Impossibilité de retirer de l’eauchaude ou de la vapeur – Buse vapeur (fig. D) est bouchée – Désassembler complète - ment la buse vapeur et lanettoyer à fond (cf. chapitre 5.7) – Trop peu de mousse de lait ou de mousse liquide – Sys[...]

  • Seite 94

    98 8. Autres indications Evacuation / élimination Pour garantir une élimination dans les règles de l’art, la machine à café doit être retournée aurevendeur spécialisé, aupoint de service ouà la société RotelAG. Pièces de rechange / accessoires Filtres[...]

  • Seite 95

    99 Indice 1. Indicazioni sulla sicurezza 2. Messa in funzione 2.1 Operazioni preliminari 2.2 Principali elementi di comando 2.3 Prima messa in funzione (Riempimento del sistema) 2.4 Accensione per il normale funzionamento 2.5 Regolazione del grado di macinatura 2.6 Riscaldamento tazze 3. Preparazione 3.1 Display ed elementi di comando 3.2 Erogazion[...]

  • Seite 96

    100 1. Indicazioni sulla sicurezza • L’apparecchio  è destinato  ad  uso  domestico e applicazioni  simili,  come  per  esempio  l’impiego  in  cucine  per  il  personale,  in  negozi,  uffici  e altri  ambienti  di  lavoro;  l’utilizzo  da parte di clienti[...]

  • Seite 97

    101 2. Messa in funzione 2.1 Operazioni preliminari • Estrarre con cautelal’apparecchio e tutti irelativi componenti dall’imballaggio. ☛   L’imballaggio originale può essere utilizzato per spedire l’apparecchio per posta in modo sicuro per un eventua[...]

  • Seite 98

    102 Impostare la lingua: • Ruotare la manopoladi comando (2) finoa visualizzare la linguadesiderata. • Premere la manopolaper confermare l’inserimento. Il display visualizza la voce «Inserire filtro?». Azionare la macchina con filtro: Con questa macchina è fornito in dotazione anche uno[...]

  • Seite 99

    103 Impostarela durezza dell’acqua: A seconda della durezza dell’acqua nella regione di appartenenza e in assenza del filtro (vedere cap. 4.1), occorre prevedere la decalcificazione periodica della macchina. Per consentire alla macchina di indicare il momento in cui effettuare la decalcificazio - [...]

  • Seite 100

    104 • Mettereuncontenitore sottol’erogatore (5)e premerelamanopola dicomando (2). • Viene avviato ilrisciacquo del sistema. • Quando il sistemaè pronto per l’uso,sul display appare ilmenu principale. 2.5 Regolazione del grado di macinatura Att[...]

  • Seite 101

    105 Attenzione : Al momento della preparazione del primo caffè, il vano di macinatura è ancoravuoto.Sedopola primamacinaturalamacchinainvital’utente adaggiungere altro caffè non macinato e non eroga la bevanda, premere ancora una volta la mano - poladi comando (2), cosìla macchina ri[...]

  • Seite 102

    106 Se non si desidera modificare le impostazioni standard: • Mettere una tazzasotto l’erogatore (5). • Premere una voltala manopola di comando(2). • Siaccendel’illuminazionedella tazzaelamacchinapreparalabevandaprescelta.  ☛  Anche se il numero di ta[...]

  • Seite 103

    107 Nota : Le impostazioni standard possono essere modificate a piacere alla voce di menu «Impostazioni»,  in  modo  da  non  doverle  più  regolare  in  seguito  (vedere  punto  3.8). 3.3 Erogazione di Cappuccino, Latte Macchiato Lo speciale cappuccinatore consente di prelevare automaticamente il latte dal Mi[...]

  • Seite 104

    108 • Premere iltasto >(3). L’indicazionedella quantitàtotale(acqua +latte) lampeggia. • Ruotare la manopoladi comando (2) finoa visualizzare la quantitàdesiderata. • Premere il tasto> (3). La percentualedi caffè («Parte caf[...]

  • Seite 105

    109 Sesi desidera modificare l’impostazionestandard: • Premere il tasto> (3). L’indicazione dellaquantità sul display lampeggia. • Ruotare la manopola di comando (2) finché non appare la quantità desiderata lampeggiante. • Premere il tast[...]

  • Seite 106

    110 • Premere la manopoladi comando per confermare. • Ruotarela manopoladi comandosu«Ricette percaffè»e premerlaper confermare. • Ruotare la manopoladi comando sul «miocaffè» e premerla perconfermare. • Apparirà un elenco[...]

  • Seite 107

    111 Le impostazioni standard visualizzate nella riga inferiore possono essere modificate direttamente dal menu principale (vedere cap. 3.2 e 3.3). Tuttavia, il tipo di prepara - zione (espresso, cappuccino ecc.) rimane sempre quello programmato nelle «Impostazioni». 3.7 Utilizzo con caffè macinato • Aprireil coperchiodel vano[...]

  • Seite 108

    112 • Premere la manopoladi comando per confermare. • Ruotarela manopoladi comandosu«Ricette percaffè»e premerlaper confermare. • Ruotare la manopola di comando sulla preparazione prescelta e premerla per confermare. Per ciascun tipo di prepa[...]

  • Seite 109

    113 • Ruotare la manopola di comando sulla quantità prescelta e premerla per confer - mare.L’indicazione di quantità smettedi lampeggiare. Percentuale di caffè per Cappuccino e Latte macchiato Lapercentualedi caffèrispettoalla«Quantità totale»puòessereim[...]

  • Seite 110

    114 Temperatura  ☛  Quest’indicazioneappareperognitipo dipreparazionesolosenelleimposta - zioni è stata «individuale» la voce di menu «Temperature». Latemperatura della bevanda puòessere impostata su normale,alta o massima. • Ruotare lamanopola dicoma[...]

  • Seite 111

    115 • Mettere uncontenitore sufficientemente capientesotto l’erogatore(5) e premerela manopola di comando. Adesso il sistema viene sciacquato e il display visualizza il relativo messaggio «Sciacqua filtro». • Attendere finché nonesce più acqua dall’erogatoree il display?[...]

  • Seite 112

    116 • i diversi gradidi durezza sono cosìsuddivisi: – 1 punto rosso = 1 – 7° dH / 1 – 12.6° fH = livello 1 – 2 punti rossi = 8 – 14° dH / 12.7 – 25.2° fH = livello 2 – 3 punti rossi = 15 – 21° dH / 25.3 – 37.8° fH = livello 3 – 4 punti rossi = > 21° dH / > 37.8° fH = livello 4  ☛ [...]

  • Seite 113

    117 Attenzione :Le funzioniOra d’accensione/ Oradi spegnimento/ Accensioneriscalda - tazze possono essere programmate solo se è stato precedentemente impostato l’o - rario (vedere cap. 4.4.1). 4.4.1 Programmazione dell’orario  ☛  Dopoaver programmatol’orario[...]

  • Seite 114

    118 • Per disattivare l’ora di accensione ruotare la manopola di comando sull’opzione corrispondente, mentreper attivarla andaresu «Messa a puntoauto ON». • Premere la manopoladi comando per confermare. Selezionando «Disattivare» appare nu[...]

  • Seite 115

    119 • Ruotare la manopoladi comando sull’opzione perdisattivare o attivare. • Premere la manopoladi comando per confermare. • È possibile procedere ad altre programmazioni relative all’ora oppure tornare alle impostazioni conil tasto exit?[...]

  • Seite 116

    120 Dalmenu principale ruotare lamanopola di comando (2)fino all’icona: Impostazioni • Premere la manopoladi comando per confermare. • Ruotare  la  manopola  di  comando  su  «Risciacquo  finale» e premerla  per  confermare.  • Ruotare la[...]

  • Seite 117

    121 Dalmenu principale ruotare lamanopola di comando (2)fino all’icona: Impostazioni • Premere la manopoladi comando per confermare. • Ruotare la manopoladi comando su «Statistica»e premerla per confermare. • Ruotare la manopoladi coma[...]

  • Seite 118

    122 5.2 Risciacquo dell’erogatore del caffè Periodicamenteoccorre sciacquare l’erogatore delcaffè (5). Dalmenu principale ruotare lamanopola di comando (2)fino all’icona: Cura • Premere la manopoladi comando per confermare. • Ruotare la manopola[...]

  • Seite 119

    123 • Il display visualizza il messaggio di pulizia del cappuccinatore in corso («Pulizia schiumatore»).Non rimuovere il tubo. • Si verifica ancora una pulizia automatica di 20 secondi circa. A questo punto la macchina è di nuovo pronta per il [...]

  • Seite 120

    124 5.5 Decalcificazione del sistema Quando è necessario decalcificare la macchina, il display visualizza un messaggio corrispondente.  ☛  Nonostante tale messaggio, è comunque possibile erogare bevande, acqua calda e vapore. Tuttavia si consiglia di effettuare il programma di decalcifica - zione quanto prima[...]

  • Seite 121

    125 • Collegare il tuboall’erogatore e al gocciolatoio(fig. B). • Il display visualizza il messaggio per l’avvio del programma di risciacquo («Start progr. sciacq.»). • Premere la manopola di comando (2) per confermare. Il display visualiz[...]

  • Seite 122

    126  ☛  Durante la pulizia del gocciolatoio (6b) controllare che i due contatti (6d) sul retro siano puliti. • Ilserbatoio dell’acqua vasciacquato ognigiorno eriempito nuovamentecon acqua fredda potabile.  ☛  I residui di latte secco sono difficili da rimuovere. Occorre pertanto pulir[...]

  • Seite 123

    127 6. Messaggi di sistema Messaggio Significato Soluzione Riempire sistema –  Riempire il sistema di ali - mentazionedell’acqua – Eventuale guasto al filtro – Premere manopola di comando – Rimuovere o sostituire filtro Riempired’acqua – Serbatoio acqua vuoto –  Serbatoio acqua non inserito o inserito in modo non corrett[...]

  • Seite 124

    128 7. Come risolvere i problemi Guasto Significato Soluzione –  Impossibile produrre acqua calda o vapore. – Cappuccinatore (fig. D) otturato – Smontare completamente il cappuccinatore e pulirlo a fondo (vedere cap. 5.7) – Poca schiuma o schiuma liquida. – Eventuale presenza di calcare nel sistema – Latte non idoneo –  Cappucci[...]

  • Seite 125

    129 8. Ulteriori indicazioni Smaltimento Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore specializzato,al servizio di assistenzao alla ditta RotelAG. Ricambi / Accessori Filtroper l’acqua / astiglieper la pulizia / Anticalcare«Calc Clean» / Detergen[...]