Rosieres TRIPLE 10G manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Rosieres TRIPLE 10G. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRosieres TRIPLE 10G vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Rosieres TRIPLE 10G você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Rosieres TRIPLE 10G, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Rosieres TRIPLE 10G deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Rosieres TRIPLE 10G
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Rosieres TRIPLE 10G
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Rosieres TRIPLE 10G
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Rosieres TRIPLE 10G não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Rosieres TRIPLE 10G e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Rosieres na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Rosieres TRIPLE 10G, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Rosieres TRIPLE 10G, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Rosieres TRIPLE 10G. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GB INSTRUCTIONS FOR USE AND INST ALLA TION FR NOTICE D'EMPLOI ET D'INST ALLA TION USINES DE ROSIÈRES - 30, rue Y . LACELLE - Rosières - 18400 - Lunery - Fr ance[...]

  • Página 2

    DEBALLAGE DE L'APP AREIL 1 FR Lors du déballage du T riple, vous trouverez une notice et, pour le modèle gaz un sachet constitué : - d'un kit d'injecteurs pour un changement de gaz, si nécessaire, en Butane (G30 28-30 mbar) ou Propane (G31-37 mbar), - d'un about Gaz Naturel et d'un about Gaz Butane/Propane, avec joint, [...]

  • Página 3

    2 FR INSTALLA TION La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalise[...]

  • Página 4

    le pouvoir calorifique et la pression du gaz varient selon la nature du gaz. Lors du changement, l'installateur doit successivement : * changer l'injecteur de chaque brûleur de table, voir chapitre ci-dessous. * remplacer le raccord gaz, si nécessaire, voir page 2, * et régler le ralenti du robinet de chaque brûleur de table, voir ci-[...]

  • Página 5

    ELECTRIQUE L'installation recevant l'appareil doit être conforme aux normes en vigueur dans le pays d'installation (FRANCE : Norme NFC 15100). Le constructeur décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition. Attention : • Le technicien doit, avant de procéder au raccordement, vérifier la tension d'[...]

  • Página 6

    Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à réglage progressif qui vous permet : * une plage de réglage prog ressive et plus longue de la position maximum jusqu'au ralenti le plus fin, en souplesse , * une grande f acilité pour adapter et ajuster la flamme du brûleur en f onction du diamètre de la casserole, * aucun risque de "c[...]

  • Página 7

    La plaque standard est commandée par un commutateur 7 positions. Chaque position correspond à une température permanente et progressive suivant le repère 1,2,3,4,5 et 6. La plaque auto-protégée, repérable par un point rouge au centre, est commandée également par un commutateur 7 positions. Sa particularité, un thermostat interne coupe une[...]

  • Página 8

    7 FR UTILISA TION • Le foyer hilight : l a table vitrocéramique permet de mieux tirer profit de la chaleur élevée générée par les foyers hilight, accélérant ainsi la cuisson. Avec le principe "Coup de Feu", on obtient une réduction du temps de cuisson pouvant aller jusqu'à 15% suivant le type de cuisson et les récipients[...]

  • Página 9

    8 FR VIANDES : Ne saler les viandes qu'en fin de cuisson, car le sel favorise les projections de graisse, donc un encrassage rapide du four et des fumées importantes. Les viandes blanches porc, veau, agneau ou poissons peuvent être placés dans le four froid. La cuisson est alors plus longue que dans le four chauffé préalablement, mais ell[...]

  • Página 10

    UTILISA TION LE LA VE-V AISSELLE COMMANDES DU LA VE-V AISSELLE A V oyants de sélection des programmes B T ouche de sélection des programmes C Description des programmes D T ouche Marche/arrêt SELECTION DES PROGRAMMES ET DES FONCTIONS SPÉCIFIQUES Le lave-vaisselle et le four ne peuvent pas fonctionner simultanément. Choix des programmes Ouvrir [...]

  • Página 11

    10 FR Le dispositif de réglage "B" se trouve en dessous du volet, il est possible de le régler avec un doigt. La position conseillée est "3". La teneur en calcaire dans l'eau se manifeste soit par la présence d'incrustations, soit par le degré de séchage. C'est pourquoi il est important de régler le débit [...]

  • Página 12

    L'adoucisseur d'eau peut traiter l'eau dont la dureté s'élève jusqu'à 60  Fh (Graduation française) ou 33  Dh (Graduation germanique) et ce à partir de 5 niveaux de réglage. Les positions de réglage de l'adoucisseur d'eau sont indiquées dans le tableau suivant: Réglage de l'adoucisseur d'[...]

  • Página 13

    Pour effectuer un programme de lavage complet avec un chargement plein, mettre après chaque repas la vaisselle en la disposant correctement, et réaliser entre chaque chargement un prélavage froid de façon à ramollir les salissures et pour éliminer les résidus les plus gros. QUELQUES CONSEILS PRA TIQUES .... 12 FR COMMENT F AIRE POUR OBTENIR [...]

  • Página 14

    Cet appareil est commercialisé en accord av ec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assur ant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’en vironnement et la santé publique qui pourr ait être caus?[...]

  • Página 15

    IDENTIFICA TION D'ANOMALIES MINEURES RAPPEL : Le four et le lave-vaisselle ne peuvent pas fonctionner simultanément. Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d'appeler votre revendeur faire les contrôles suivants: 14 FR ANOMALIES 1 - La machine ne fonctionne sur aucun programme CAUSES REMEDES Prise de courant mal branchée T ouc[...]

  • Página 16

    READ THE INSTRUCTIONS CAREFULL Y TO MAKE THE MOST OF YOUR APPLIANCE. We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the appliance, note its serial number below in case you need to get help from the after sales service. . Identification plate is located at the back of the T riple. UNP ACKIN[...]

  • Página 17

    16 GB INSTALLA TION Installing a domestic appliance can be a complicated operation which if not carried out correctly , can seriously affect consumer safety . It is for this reason that a professionally qualified person should undertake the task who will carry it out in accordance with the technical regulations in force. In the event that this advi[...]

  • Página 18

    the calorific capacity and pressure of the gas vary according to the type of gas. When changing the gas, the technician should successively : change the jets, make the gas connection to the installation and set the minimum flow of all the gas burner tap. CHANGING THE GAS TYPE : 17 GB INSTALLA TION • Factory setting : Natural gas = G20-20 mbar/G25[...]

  • Página 19

    ELECTRICAL CONNECTION "The installation must conform to the standard directives". The manufacturer declines all responsibility for any damage that may be caused by unsuitable or unreasonable use. W arning : • Always check before any electrical operation, the supply tension shown on the electricity meter , the adjustment of the circuit- [...]

  • Página 20

    GAS BURNERS Each burner is contolled by a tap with progressiv e settings allowing: * a wider choice of settings from the maximum position to the lowest and most precise one , * easier flame regulation according to the pan diameter , * no risk of cutting off the flame or switching off when the flame is turned down quickly . • T ur n on the gas tap[...]

  • Página 21

    Positions Some Tips 1 2 3 4 5 6 Ve r y L o w Low Moderate Medium High V ery High T o keep a dish hot, melt butter and chocolate ... Slow cooking, sauces , stews , rice pudding poached eggs... Beans, froz en f oods, fruit, boiling water ... Steamed apples, fresh v egetables, pasta, crepes, fish... More intense cooking, omelettes, steaks ... Steaks, [...]

  • Página 22

    Positions Some Tips 1 2 3 4 5 6 Ve r y L o w Low Moderate Medium High V ery High T o keep a dish hot, melt butter and chocolate ... Slow cooking, sauces , stews , rice pudding poached eggs... Beans, froz en f oods, fruit, boiling water ... Steamed apples, fresh v egetables, pasta, crepes, fish... More intense cooking, omelettes, steaks ... Steaks, [...]

  • Página 23

    22 GB MEA T : It is better not to salt meats until after cooking as salt encourages the meat to splatter fat. This will dirty the oven and make a lot of smoke. Joints of white meat, pork, veal, lamb and fish can be put into the oven cold. The cooking time is longer than in a preheated oven, but it cooks through to the centre better as the heat has [...]

  • Página 24

    USE THE DISHW ASHER DISHW ASHER CONTROLS A Programme selection indicator lights B Programme selection button C Programme description D On/off button SELECTING THE PROGRAMMES AND SPECIAL FUNCTIONS The dishwasher and the oven cannot be used simultaneously . Setting a programme Open the door and press the On/off button ; the 4 Program selection LEDs s[...]

  • Página 25

    24 GB The regulator control "B" is below the indicator and can be turned with the finger , the recommended position is "3". The hardness of the water can be judged by incrustation or by the level of dryness. It is therefore important that the correct dosage of Rinse Aid is regulated to give the best results. After the wash, . if[...]

  • Página 26

    The water softener can treat water with a hardness level of up to 60  Fh (French grading) or 33  Dh (German grading) through 5 settings. The settings are listed in the panel below: Regulating the water softener with electronic programmer 25 GB Level W ater hardness  fH (French) W ater hardness  dH (German) Use of regenerating salt W ate[...]

  • Página 27

    - T o carry out a wash programme with a full load of dishes load the machine correctly after each meal and do a cold pre-wash bet ween each load to get rid of stains and remove the larger residues of food. SOME PRACTICAL HINTS .... 26 GB HOW TO GET GOOD W ASH RESUL TS 1) Place the dishes face downwards. 2) Try to place the dishes in such a way that[...]

  • Página 28

    27 GB CLEANING • OVEN LIGHTING The bulb and its cover are made of material resistant to high temperatures: 230 V~ - E 14 base - 15 W - T emperature 300  C mini. Replacing the bulb : disconnect the power supply from the oven before attempting to replace the lamp. W ait for the oven to cool down before doing any operation. T o change a defective[...]

  • Página 29

    TROUBLESHOOTING REMEMBER! the oven and the dishwasher cannot be used in the same time. Should the dishwasher fail to operate, before contacting the Service Centre, make the following checks: 28 GB F AUL T 1 - Machine completely dead CAUSE REMEDY Plug is not connected correctly O/I button has not been pressed No electricity Door is open Connect elec[...]

  • Página 30

    The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function. GB Le constructeur décline tou[...]