Rosieres RFT5577VV manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Rosieres RFT5577VV. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRosieres RFT5577VV vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Rosieres RFT5577VV você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Rosieres RFT5577VV, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Rosieres RFT5577VV deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Rosieres RFT5577VV
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Rosieres RFT5577VV
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Rosieres RFT5577VV
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Rosieres RFT5577VV não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Rosieres RFT5577VV e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Rosieres na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Rosieres RFT5577VV, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Rosieres RFT5577VV, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Rosieres RFT5577VV. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Madame, Monsieur et Cher Client, La famille dont votre produit fait partie, a subi une évolution qui a entrain é un changement du contenu de la notice. Ainsi vous trouverez ci-dessous la notice d’origine suivie de la version modifi ée. Nous restons à votre disposition pour toute information compl émentaire sur notre site : «www.rosieres.fr/[...]

  • Página 2

    USINES DE ROSIÈRES - 30, rue Y . LA CELLE - Rosières - 18400 - Luner y - F rance GB O V E N S U S E R I N S T R U C T I O N S FR F O U R S E N C A S T R A B L E S N O T IC E D ’ E M P L O I E T D ’ I N S T A L L A T I O N[...]

  • Página 3

    — Lire at tent ivem ent les instru ctio ns c on ten ues dan s cett e b roc hure , elle s four niss ent d’imp orta nte s i ndic ati ons s ur l a séc urité d ’ins tall atio n, l’emploi du four et son entretien. — Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures. — Après avoir déballé votre f[...]

  • Página 4

    • Le raccordement au r éseau doit être effectué par une pri se de courant avec pr ise de terre, ou par l' intermédiair e d'un dispositif à c ou pur e o mn ipo la ire ay an t un e dis tan ce d 'ouv ertu r e des con tac ts d'au moins 3 mm. • L'ins t alla t ion doit o bligatoirement être protégé e par des fusibles [...]

  • Página 5

    POUR ACTIVER LA PYROLYSE : Laisser la manette du thermostat du four sur arrêt. T our ne r l a man ett e du s élec t eur des fon ct ion s vers l a g auc he jusq’à la position “P”. La por te se verrouille. En f onction du degré de salissure, • sur le minuteur : choisir l e temps nécessaire , • sur le programmate ur : af ficher un temps[...]

  • Página 6

    • T our ner le bouton dans le s ens des aig uille s d ’une montre (sans appuyer) jusqu’à visualiser le symbole dans le cadran (E). • A l ’heu re program mée, la f onction s’arrê te automati- q u eme n t e t e s t s ig na l é e par une sonnerie. • Po u r a r r ê t e r a v a n t l a f oncti on réglée, tourner le b o u t o n d a n[...]

  • Página 7

    INSTRUCTIONS POUR L ’UTILISA TION Notre gamme de four est composée de modèles avec des caractéristiques, des esthétiques et des coloris différents. V euillez vous reporter à la rubrique correspondante au modèle que vous avez acheté. 5 F R B outo n d e ré gla ge de la te mpé ra tur e Allumage de l’éclairage du four . Mise en marche de[...]

  • Página 8

    CONSEILS DE CUISSON Les températur es ainsi que les temps d e cuisson sont donnés à titre indicat if afi n de faciliter la prise en main de l'appareil. L'ex périence p ersonnelle p erm et e nsuite d'ad apter ces régla ges aux goûts et aux habitudes de chacun. Il e st à no ter q ue plus un e cui sson e st réa l isé e à temp [...]

  • Página 9

    7 F R VIANDES Il est pr é férable de ne saler les vi andes qu'en fin de cuisson, car le sel favorise les projections de graisse, donc un encrassage rapide du four et des fumées importantes. Les rôti s de viande bl anche, porc, veau, agneau, l es poissons peuvent être pl acés dans le four froid. La cuisson est alor s plus longue que dans [...]

  • Página 10

    GENERAL W ARNINGS 8 G B DEC LAR A TIO N OF CO MP LIA NCE • Th e pa r ts of th is app lian ce th at m ay com e int o cont ac t with foo dstuf fs comp ly with th e pro vision s of EE C Direc tive 8 9/109. Applian ce complie s with Eu ropean Directive s 73/23/EEC an d 89/336/E EC, replaced by 200 6/ 95/EC a nd 2004/108/EC, and subsequent amendments.[...]

  • Página 11

    9 G B OVEN EQUIPMENT The simple shelf can take moulds and dishes. The tray holder shelf is especially good for grilling things. Use it with the drip tray . The special profile of the shelves means they stay horizontal even when pulled right out. There is no risk of a dish sliding or spilling. The drip tray catches the juices from grilled foods. It [...]

  • Página 12

    CLEANING THE OVEN : PYROL YSIS Py rol ysi s is a clean ing me th od that uses hig h t e mperat ure s t o destro y dir t. Th e res ul ting sm oke is clean ed by th e p assag e o f a cat al yser. The o ven do or is p rovided with a saf ety loc k th at p r e v ents it be ing ope ned d urin g p yro ly si s due to the neces sity o f h ig h t empe r atu [...]

  • Página 13

    FUNCTION HOW TO ACTIV A TE IT H O W T O S W IT CH I T O FF WHA T IT DOES WHA T IT IS FOR • At the end of the set time the ov en s witches off automatically , this is indicated by an audib le alar m. • T o cancel the setting tur n the control knob until the symbol appears in the window (E) • It allows y ou to pre set the cooki ng time requi re[...]

  • Página 14

    Our range includes many different styles and colours. T o find the technical specifications and functions of the model which you have bought, study the diagrams below . Durin g ove n opera tio n t he interna l lam p is on. OP E R A T I N G I N ST R U C T IO N S 12 G B * T ested in accordance with the CENELEC EN 50304. ** T ested in accordance with [...]

  • Página 15

    COOKING TIPS T emperatures and cooking t imes are given for inf ormation only to facilitate using the o ven. Per son al ex per ien ce s hou ld t hen let you ada pt the se se t tin gs t o you r ta ste a nd habi t s. Remember that cooking at higher te mperatures causes more spattering, and the oven can become dirty and smokey . It is better to slight[...]

  • Página 16

    14 G B MEA T It is better no t to s alt me ats un til afte r cook ing as s alt en coura ges th e me at to spatte r fat. Th is will dirty the ov en an d mak e a lot o f sm oke. Joints of white meat , pork, veal, lamb and f ish can be put int o the oven cold. The cooking time is longer than i n a pr eheated oven, but it cooks through to the centre be[...]

  • Página 17

    I N ST A L L A T I O N (dimensions mm) G B I N ST A L L A T I O N (dimensions en mm) F R 15 07-2009 • Cod. 41032341 Le construc teur déclin e to ute responsa bilité conc ernant d’éve ntuelles in exacitud es i mputable s à des err eurs d’impre ssion ou de transc ription cont enue dans cette noti ce. L e c onstru cteu r se réserv e l e dro[...]

  • Página 18

    USINES DE ROSIERÈS - 30, rue Y . LA CELLE - Rosierès - 18400 - Luner y - F rance GB O V E N S FR F O U R S E N C A S T R A B L E S[...]

  • Página 19

    — Lir e at tent ivem ent le s ins truc tio ns co nten ues da ns ce tte bro chu re , ell es four nis se nt d’im port ant es in dica tio ns su r l a s écu ri té d’ inst all at ion, l’emploi du four et son entretien. — Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures. — Après avoir déballé vo[...]

  • Página 20

    • Le raccordeme nt au réseau doit êtr e effectué par une prise de courant avec p rise de terre, ou par l'in termédiaire d'un dispositi f à co upu re o mni po lai re aya nt un e dis ta nce d 'o uve rtu re des c ont act s d'au moins 3 mm. • L'inst allation doit obligatoir ement êt re proté gée par des fusibles app[...]

  • Página 21

    POUR ACTIVER LA PYROLYSE : Laisser la manette du thermostat du four sur arrêt. T our n er l a m an ett e du sé le cte ur de s fonct io ns ver s l a g au ch e jusq’à la position “P”. La por te se verrouille . Sur le programmate ur , afficher un temps de p yrolyse en f onction du de gré de sal issur e, avec o u sa ns dé par t dif féré, s[...]

  • Página 22

    A TTENTION: le four fonctionne seulement s’il est sur la position manuelle ou cuisson programmée • A l’he ure pro gramm ée, la fonction s’arr ête aut omati- qu e m en t et e s t s i gn a l ée par une sonnerie. • P o u r a r r ê t e r a v a n t l a fonction réglée, tourner la m a n e t t e d a n s l e s e n s c o n t r a i r e d e s[...]

  • Página 23

    INSTRUCTIONS POUR L ’UTILISA TION Notre gamme de four est composée de modèles avec des caractéristiques, des esthétiques et des coloris différents. V euillez vous reporter à la rubrique correspondante au modèle que vous avez acheté. 5 FR Bo uto n d e ré gla ge de la te mpé rat ur e Allumage de l’éclairage du four . Mise en marche de [...]

  • Página 24

    CONSEILS DE CUISSON Les températu res ai nsi q ue le s tem ps de cuiss on so nt do nnés à tit re ind icatif afin de faciliter la pri se en main de l'a ppareil . L'ex périenc e pers onnelle perme t ensu ite d' adapter ces réglage s aux goûts et aux habitudes de chacun. Il e st à n ot er q ue p lus u ne c uis so n es t ré ali s[...]

  • Página 25

    7 FR VIANDES Il est préférabl e de ne saler les viandes qu'en fin de cuisson, car le sel f avorise les projecti ons de graisse, donc un encrassage r apide du four et des fumées importantes. Les rôtis de viande blanche, porc , veau, agn eau, les p oissons peuvent être plac és dans le four froid . La cuisso n est alors plus long ue que d a[...]

  • Página 26

    GENERAL W ARNINGS 8 GB D EC LAR A T ION O F C OM PLI AN CE • The p art s of th is ap pl ian ce th at ma y co me in to co nta ct w ith food stuff s co mply wit h the p rovisi ons of EEC Dire ctive 89/10 9. T h i s a p p l i a n c e s c o m p l i e s w i t h D i r e c t i v e s 8 9 / 3 3 6 / E E C , 73/23/EEC and following changes. • Re ad t he i[...]

  • Página 27

    9 GB OVEN EQUIPMENT The simple shelf can take moulds and dishes. The tray holder shelf is especially good for grilling things. Use it with the drip tray . The special profile of the shelves means they stay horizontal even when pulled right out. There is no risk of a dish sliding or spilling. The drip tray catches the juices from grilled foods. It c[...]

  • Página 28

    CLEANING THE OVEN : PYROL YSIS Pyr oly sis is a c lea nin g me tho d th at u ses hig h te mpe rat ure s to destroy dirt. The r esul tin g smo ke is c lea ned by t he pa ssa ge of a c atal yse r . The oven door i s prov ided with a saf ety lo ck tha t prev ents i t bein g op en ed du ri ng pyr olys is due to the ne cess ity of hig h t empe ratu res.[...]

  • Página 29

    USE OF ANALOGUE CLOCK/PROGRAMMER (F) (E) 11 GB FUNCTION HOW TO ACTIV A TE IT H OW T O S W I TC H I T O F F WHA T IT DOES WHA T IT IS FOR • At the end of the set time the oven switches off automatically , this is indicated by an audible alarm. • T o cancel the setting turn the control knob until the symbol appears in the window (E) • It a llow[...]

  • Página 30

    Our range includes many different styles and colours. T o find the technical specifications and functions of the model which you have bought, study the diagrams below . Dur ing ove n o pera tio n t he i nte rna l la mp is on. OP E R A TI N G I N S T R U C T I O NS 12 G B * T ested in accordance with the CENELEC EN 50304. ** T ested in accordance wi[...]

  • Página 31

    COOKING TIPS T emperatures and cooking times are gi ven for information only to facilitate using the oven. Per so na l e xpe ri enc e s ho uld th en le t y ou ad apt th es e s ett in gs to you r t as te an d h abi ts . Remember that cooking at higher temperatures causes more spattering, and the oven can become dirty and smo key . It is bet ter to s[...]

  • Página 32

    14 G B MEA T It is better not to sa lt mea ts unti l a fter c ooki ng as salt e ncou rage s t he mea t t o s patt er fat . This w ill di rty the ov en and ma ke a lot of smo ke. Joints of white mea t, pork, veal, lamb and fish can be put into the oven cold. The cookin g time is longer than in a preheated oven, but it cooks through to the centre bet[...]

  • Página 33

    I N ST A L L A T I O N (dimensions mm) G B I N ST A L L A T I O N (dimensions en mm) F R 15 03-2005 • Cod. 44002663 Le c onstr ucteur décline toute re spons abili té co ncernant d’éve ntuel les inexac itudes im putab les à de s er reurs d’impresi on o u de tra nscri ption con tenue dans cet te n otice . Le const ructeur se réserve le dro[...]