Rommelsbacher ES 850/E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Rommelsbacher ES 850/E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRommelsbacher ES 850/E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Rommelsbacher ES 850/E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Rommelsbacher ES 850/E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Rommelsbacher ES 850/E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Rommelsbacher ES 850/E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Rommelsbacher ES 850/E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Rommelsbacher ES 850/E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Rommelsbacher ES 850/E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Rommelsbacher ES 850/E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Rommelsbacher na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Rommelsbacher ES 850/E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Rommelsbacher ES 850/E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Rommelsbacher ES 850/E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung Instruction manual D GB ES 850/E Edelstahl Entsafter Stainless steel juicer[...]

  • Página 2

    2 D GB 1 Basisgerät base unit 2 Motorantrieb motor drive 3 2 Verschlussklammern 2 locking clamps 4 Bedienblende mit Display und Drehknebel control panel with display and rotary knob 5 Arretierung für T resterbehälter base lock for pulp container 6 T resterbehälter , 2,0 l Inhalt pulp container , capacity 2.0 l 7 Reibe mit Sieb aus Edelstahl und[...]

  • Página 3

    3 D - Inhaltsverzeichnis GB - Contents Produktbeschreibung ...................................... 2 Bedienblende .................................................. 2 Einleitung ....................................................... 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................. 4 T echnische Daten ......................................... 4 Lie[...]

  • Página 4

    4 ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! V ersäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag oder schwere V erletzungen verursachen! Für Ihr e Sicherheit Einleitung Bedienungsanleitung D Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen hochwertigen Entsafter entschieden haben und bed[...]

  • Página 5

    5 Allgemeine Sicherheitshinweise • Halten Sie Kinder stets von Gerät und Netzkabel fern. • Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt wer den. • P ersonen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Ger ät nich[...]

  • Página 6

    6 Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Ger ätes ACHTUNG: V erletzungsgefahr! Währ end der Benutzung nicht mit den Fingern oder anderen Gegenständen in die Einfüllöffnung oder Reibe greifen! V erwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Stopfer zum Nachschieben des Entsaftungsgutes! Arbeiten Sie daher mit V orsicht: • Die Reibe ist sehr s[...]

  • Página 7

    7 Integrierter Motorschutz V or dem ersten Gebrauch Das Gerät ist mit einem Motorschutz gegen Überhitzung ausgestattet, der dafür sor gt, dass der Motor bei Überlastung keinen Schaden nimmt. Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch das Gerät sowie alle Zubehörteile. Nähere Informationen hierzu finden Sie unter „Reinigung und Pflege“. o Ist[...]

  • Página 8

    8 So zerlegen Sie Ihr Gerät • Gerät ausschalten. Drehknebel auf Position „OFF“ drehen und Netzstecker aus der Steckdose ziehen! • Tr esterbehälter abnehmen. Nehmen Sie dazu den T resterbehälter an der Griffmulde und heben den Behälter etwas an, bis er aus der Arretierung ausr astet. Anschließend kippen Sie den Behälter leicht und ent[...]

  • Página 9

    9 • Der Entsafter ist nicht geeignet zum Zerkleinern und Raspeln von K affeebohnen, Nüssen, Muskatnuss, Getreide, Fleisch usw . sowie zum Pürieren von Suppen etc. • Reibe und Sieb regelmäßig r einigen, damit das feinmaschige Sieb nicht verstopft. • Tr esterbehälter regelmäßig entleer en. • Wir empfehlen Ihnen, den T resterbehälter m[...]

  • Página 10

    10 T resterbehälter während der Anwendung leeren Beim Entsaften von größeren Mengen sollte der T resterbehälter r egelmäßig entleert werden, um einen störungsfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. • Geräte ausschalten - Netzstecker aus der Steckdose ziehen! • Tr esterbehälter abnehmen (siehe unter „So zerlegen Sie Ihr Ger ä[...]

  • Página 11

    11 • Folgende T eile sind zum Reinigen in der Geschirrspülmaschine geeignet: - T resterbehälter , Deckel mit Einfüllöffnung, Schaumtrennhilfe für Saftkrug, Deckel für Saftkrug, Saftkrug, Saftauffangbehälter mit Auslauftülle, Stopfer • Folgende T eile sind nicht zum Reinigen in der Geschirrspülmaschine geeignet: - Basisgerät, Reibe mit[...]

  • Página 12

    12 Entsaftungsgut Bearbeitung Einstellung Melonen ohne Schale 1 T omaten ohne Strunk 1 T rauben ohne Stiel 1 Pfirsiche ohne Kern 2 Aprikosen ohne Kern 2 Pflaumen ohne Kern 2 Erdbeeren ohne Strunk 2 Kiwis ohne Schale 2 Pampelmusen ohne Schale 3 Orangen ohne Schale 3 Mandarinen ohne Schale 3 Zitronen ohne Schale 3 Grapefruit ohne Schale 3 Gurken --[...]

  • Página 13

    13 Rezepte Entsaften ist ganz einfach – und die K ombinationsmöglichkeiten fast gr enzenlos. Wir haben nachfolgend ein paar Vorschläge für Sie, aber experimentier en macht natürlich noch viel mehr Spaß! Generell gilt: Zutaten im Entsafter ver arbeiten, Saft umrühren, und am besten sofort servier en. Einfach und gut Eine halbe gut gekühlte [...]

  • Página 14

    14 Instruction manual GB W ARNING: Read all safety advices and instructions! Non-observance of the safety advices and instructions may cause electric shock, fire and/or bad injuries! For your safety Introduction We are pleased you decided in favour of this superior juicer and would like to thank you for your confidence. Its easy operation and wid[...]

  • Página 15

    15 Safety advices for using the appliance W ARNING: Risk of injuries! During operation, do not use your fingers or other objects to stir in the filling hole or the grater! Only use the provided pusher for pr essing down the food! Thus, act with caution: • The grater is very sharp; ther efore handle it with care to avoid injuries! • It is impe[...]

  • Página 16

    16 o Do not operate the unit in the vicinity of sour ces of heat (oven, gas flame etc.) or in explosive environments, wher e inflammable liquids or gases are located. o Place it beyond children’ s reach. o Leave a sufficient space around the appliance to ensur e an unobstructed working area. See to a fr ee air circulation. • Pull the mains p[...]

  • Página 17

    17 Prior to initial use For a start, please clean the appliance as well as all attachments. For more detailed information please refer to “Cleaning and maintenance”. o If the motor temperature rises over 110 °C the appliance will stop automatically and the temperature indication in the display starts blinking. o Wait until the motor has cooled[...]

  • Página 18

    18 • Attach and lock the top cover . T ake the top cover and place it on the juice container . The filling hole must be centrally above the grater . Fold the two locking clamps up and hook the clamps into the intended bulges of the top cover . Now , push the locking clamps inwards until they engage. Check the firm locking of the clamps! Insert [...]

  • Página 19

    19 NOTE: The appliance has a “soft-start”, i e. the appliance starts slowly and increases the speed evenly to the level you set. • Fill the food in the filling hole and press down with the pusher . This can be repeated according to requirements. Make sure that you do not fill too much food in and that you do not apply too much pressur e wit[...]

  • Página 20

    20 A T TENTION: Risk of injuries! Always unplug the appliance before cleaning! Do not grasp in the filling hole and the gr ater . The grater is very sharp; handle it with care to avoid injuries! Never immerse base unit and mains plug in water or clean them under running water! • Clean the appliance immediately after use so that residues will not[...]

  • Página 21

    21 Food to be extracted Processing Setting Melons without paring 1 T omatoes without stalk 1 Grapes without stalk 1 Peaches without pit 2 Apricots without pit 2 Plums without pit 2 Strawberries without stalk 2 Kiwis without paring 2 Pomelos without paring 3 Oranges without paring 3 T angerines without paring 3 Citrons without paring 3 Grapefruits w[...]

  • Página 22

    22 Notizen - Notes[...]

  • Página 23

    23 Notizen - Notes[...]

  • Página 24

    R-09/14 Sehr geehrter Kunde, ca. 95 % aller Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurück zu führen und könnten ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch mit unser er für Sie eingerichteten Service- T elefon nummer in V erbindung setzen . Wir bitten Sie daher , bevor Sie Ihr Gerät an Ihren Händler zurückgebe n, diese T [...]