Roblin Astra/2 900 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Roblin Astra/2 900. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRoblin Astra/2 900 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Roblin Astra/2 900 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Roblin Astra/2 900, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Roblin Astra/2 900 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Roblin Astra/2 900
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Roblin Astra/2 900
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Roblin Astra/2 900
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Roblin Astra/2 900 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Roblin Astra/2 900 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Roblin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Roblin Astra/2 900, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Roblin Astra/2 900, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Roblin Astra/2 900. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Astra FR Manuel d'ÌInstructions 2 GB Instruction Manual 12[...]

  • Página 2

    2 FR Ch è re Madame, Cher Monsieur, Si vous suivez attentivement les recommandations contenues dans ce mode d ’ emploi, votre hotte restera toujours efficace, et fournira constamment les m ê mes performances. SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS 3 CARACTERISTIQUES 4 INSTALLATION 6 UTILISATION 9 ENTRETIEN 10[...]

  • Página 3

    3 FR CONSEILS ET SUGGESTIONS INSTALLATION • Le fabricant d é cline toute responsabilit é en cas de dommage d û à une installation non correcte ou non conforme aux r è gles de l ’ art. • La distance minimale de s é curit é entre le plan de cuisson et la hotte doit ê tre de 650 mm au moins. • V é rifier que la tension du secteur corr[...]

  • Página 4

    4 FR CARACTERISTIQUES Caractéristiques techniques Encombrement Hotte Basic Moteur Quantité Puissance T ension alimentation 220-240 V 6/40K-A 1 150 W (60) Fréquence alimentation 50 Hz Classe isolement II (60) I (90) 8BS/28K-A-P 1 205 W (90) Poids ~ 12 kg Hotte Type 60 90 L 598 898 19 0 200 L 360 55 360 min 760 max 240 495[...]

  • Página 5

    5 FR Composants Réf. Q.té Version Filtrante ou Aspirante 1 1 Corps Hotte équipé de: Commandes, Lumière, Groupe V entilateur , Filtres 2 1 Cheminée Télescopique formée par : 2.1 1 Cheminée Supérieure 2.2 1 Cheminée Inférieure 7.1 2 Brides Fixation Corps Hotte 7.2.1 2 Brides Fixation Cheminée S upérieure 8a 1 Grille en Direction Droite [...]

  • Página 6

    6 FR INSTALLATION Perçage Paroi et Fixation Brides Tracer sur la paroi : • une ligne verticale allant jusqu ’ au plafond ou à la limite sup é rieure, au centre de la zone pr é vue pour le montage de la hotte. • une ligne horizontale à 650 mm min. au-dessus du plan de cuisson pour installation sans embases : à la cote H (H = hauteur de l[...]

  • Página 7

    7 FR • Percer de ø 8 mm tous les points marqu é s. • Ins é rer les chevilles 11 dans les trous. • Fixer les brides en utilisant les vis 12a fournies. • Si pr é sente, fixer l ’ embase, en utilisant les vis 12a fournies. Montage du Corps de la Hotte Branchements SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE En cas d ’ installation en version aspirant[...]

  • Página 8

    8 FR SORTIE AIR VERSION FILTRANTE BRANCHEMENT ELECTRIQUE • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d ’ au moins 3 mm. Montage Cheminée • Appliquer par pression le raccord sortie air 15 sur la sortie du corps de la hotte. • Les grilles de direction sortie air doivent ê tre mont [...]

  • Página 9

    9 FR UTILISATION Tableau de commande L Lumi è res Allume et é teint l ’é clairage M Moteur Allume et é teint le moteur aspiration V Vitesses D é termine les vitesses d ’ exploitation ainsi subdivis é es: 1. Vitesse minimale, pour un rechange d ’ air permanent particuli è rement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson. 2. Vitess[...]

  • Página 10

    10 FR ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS • Lavables au lave-vaisselle, ils doivent ê tre lav é s environ tous les deux mois ou plus fr é quemment en cas d ’ utilisation intense. • Retirer les filtres l ’ un apr è s l ’ autre, en les poussant vers la partie arri è re du groupe et en [...]

  • Página 11

    11 FR Filtres anti-odeur (Version filtrante) REMPLACEMENT FILTRES AU CHARBON ACTIF Eclairage • Lampes à incandescence de 40W REMPLACEMENT LAMPES • Ils ne sont pas lavables ni r é g é n é rables ; les remplacer au moins tous les quatre mois d ’ utilisation ou plus fr é quemment en cas d ’ utilisation tr è s intense. • Retirer les fil[...]

  • Página 12

    12 GB Dear Customer, If you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, your appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come. CONTENTS RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 13 CHARACTERISTICS 14 INSTALLATION 16 US E 19 MAINTENANC E 2 0[...]

  • Página 13

    13 GB RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. • The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm. • Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the in[...]

  • Página 14

    14 GB CHARACTERISTICS Technical Characteristics Dimensions Basic Hood Motor Q.ty Power Supply V oltage 220-240 V 6/40K-A 1 150 W (60) Supply Frequency 50 Hz Insulation Class II (60) I (90) 8BS/28K-A-P 1 205 W (90) Weight ~ 12 kg Hood Type 60 90 L 598 898 19 0 20 0 L 360 55 360 min 760 max 240 4 95[...]

  • Página 15

    15 GB Components Ref. Q.ty Recirculation or Ducted Version 1 1 Hood Body , complete with: Controls, Light, Blower , Filters 2 1 T elescopic Chimney comprising: 2.1 1 Upper Section 2.2 1 Lower Section 7.1 2 Hood Body Fixing Brackets 7.2.1 2 Upper Chimney Section Fixing Brackets 8a 1 Right Air Outlet Grill 8b 1 Left Air Outlet Grill 11 8 Wall Plugs 1[...]

  • Página 16

    16 GB INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed. • Draw a horizontal line at 650 mm above the hob for installation without the back panel, or at height H (height of the visible[...]

  • Página 17

    17 GB • Drill ø 8 mm holes at all the centre points marked. • Insert the wall plugs 11 in the holes. • Fix the brackets using the 12a screws supplied. • Fix the back panel (where present) using the 12a screws supplied. Mounting the hood body Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installing the ducted version, connect the hood [...]

  • Página 18

    18 GB RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET ELECTRICAL CONNECTION • Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm. Chimney assembly • Push fit the air outlet fitting 15 onto the air outlet of the hood body. • The air outlet directional grills must be fitted after the lower outlet duct has been instal[...]

  • Página 19

    19 GB USE Control panel L Light Switches the lighting system on and off M Motor Switches the extractor motor on and off V Speed Sets the operating speed of the extractor: 1. Low speed, used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour. 2. Medium speed, suitable for most operating conditions given the optimum treate[...]

  • Página 20

    20 GB MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL SELF-SUPPORTING GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every two months of operation, or more frequently with heavy usage, and can be washed in a dishwasher. • Remove the filters one at a time by pushing them towards the back of the group and pulling down at the same time. • Wash the filte[...]

  • Página 21

    21 GB Activated charcoal filters (Recirculation version) REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTERS Lighting • 40 W incandescent light LIGHT REPLACEMENT • These filters are not washable and cannot be regenerated, and must be replaced approximately every four months of operation, or more frequently with heavy usage. • Remove the grease filters. [...]

  • Página 22

    Cet appareil est conforme à la norme européenne en matière de basse tension C.E.E. 73/23 de sécurité électrique ainsi qu’aux normes européennes : C.E.E. 89/336 en matière de compatibilité électromagnétique et C.E.E. 93/68 en matière de label CE. This appliance conforms to European Low Voltage Directive 75/23/CEE governing electrical s[...]