RIDGID OF25150A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto RIDGID OF25150A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRIDGID OF25150A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual RIDGID OF25150A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual RIDGID OF25150A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual RIDGID OF25150A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo RIDGID OF25150A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo RIDGID OF25150A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo RIDGID OF25150A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque RIDGID OF25150A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos RIDGID OF25150A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço RIDGID na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas RIDGID OF25150A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo RIDGID OF25150A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual RIDGID OF25150A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OF25150A OPERA TOR’S MANUAL 2.5 GALLON TWIN ST ACK POR T ABLE AIR COMPRESSOR ! WARNING: T o reduce the risk of injury , the user must read and understand the Operator’ s Manual before using this product. IN625301A V 6/09[...]

  • Página 2

    T able of Contents Section Page Section Page 2 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5 Safety Signal W ords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Before Using the Air Compr essor . . . . . . . . . 3 Spraying Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 W a r n i n g L a b e l s....................... 5 Motor Specificat[...]

  • Página 3

    3 Safety Instructions This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. T o help recognize this information, observe the following symbols. Safety Signal W or ds Danger indicates an imminently ! DANGER: hazardous situation which, if not avoided,[...]

  • Página 4

    4 13. Use only a properly grounded outlet that will accept a three pr onged plug, and wear shoes to prevent shock hazards. 14. Be careful when touching exterior of operating motor; it may be hot enough to cause injury . 15. Protect power cable from coming in contact with sharp objects. 16. Clean electrical or electronic equipment with an approved c[...]

  • Página 5

    5 W arning Labels Find and read all warning labels found on the air compressor . Safety Instructions (Continued) Power Supply and Motor Specifications Motor Specifications and Electrical Requirements ! WARNING: T o reduce the risk of electrical hazards, fir e hazards or damage to the tool, use pr oper circuit protection. Y our tool is wired at t[...]

  • Página 6

    6 General Electrical Connections 110-120 volt, 60Hz T ool Information The plug supplied on your tool may not fit into the outlet you are planning to use. Y our local electrical code may requir e slightly differ ent power cord plug connections. If these differ ences exist refer to and make the pr oper adjustments per you local code before your tool[...]

  • Página 7

    7 ASME Safety V alve A safety valve that automatically releases the air if the tanks’ pressur e exceeds the preset maximum. PSI (Pounds per Square Inch) Measurement of the pr essure exerted by the for ce of the air . The actual psi output is measured by a pr essure gauge on the compressor SCFM (Standard Cubic Feet per Minute) Sometimes called CFM[...]

  • Página 8

    8 Getting to Know Y our Air Compressor ridgid.com 1-800-474-3443 Model Number Decal 3 Handle 2 Regulated Outlet Gauge 1 Air Outlet Fittings 4 Regulator Knob 5 T ank Pressure Gauge 7 Safety V alve 8 ON / OFF Switch 9 T ank Drain V alve 10 Air Storage T anks 6 Pump[...]

  • Página 9

    9 1. Air Outlet Fittings. These fittings are 1/4 inch universal-style quick connect fittings and allow rapid tool changes. 2. Regulated Outlet Gauge. This gauge shows at-a-glance, air pressur e at outlet. Air pressur e is measured in pounds per squar e inch (PSI). Most tools have maximum pressur e ratings. Never exceed the maximum pressur e ratin[...]

  • Página 10

    10 Operating Y our Air Compressor Moisture in Compr essed Air Moisture in compr essed air will form into droplets as it comes from an air compr essor pump. When humidity is high or when a compressor is in continuous use for an extended period of time, this moisture will collect in the tanks. When using a paint spray or sandblast gun, this water wil[...]

  • Página 11

    11 1. Check compressor for any visible problems, especially check air filter to be sure it is clean. 2. Pull ring on safety valve and allow it to snap back to normal position. 3. Drain moisture from tanks daily . Shut compressor of f. Depressurize system prior to draining tanks. Drain moisture fr om tanks by opening the tank drain valve underneath[...]

  • Página 12

    12 T roubleshooting TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDY Compressor will not run 1. Unit is plugged into extension cord 1. Remove extension cord 2. No electrical power , blown fuse, or tripped circuit br eaker at electrical panel 2. Replace fuse or reset breaker , determine cause of problem 3. Motor overheated / thermal overload open 3. Unplug and allow m[...]

  • Página 13

    13 T roubleshooting (Continued) TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDY Compressor vibrates 1. Loose rubber feet on tank 1. Tighten screw holding rubber feet 2. Loose pump / motor mounting bolts 2. Tighten pump / motor mounting bolts Air output lower than normal 1. Broken inlet valves 1. Have authorized service representative repair unit 2. Connections leaki[...]

  • Página 14

    14 Repair Parts 19 23 22 21 18 24 31 34 44 36 20 3 4 1 43 45 5 6 2 35 33 28 31 30 29 31 26 34 16 12 38 14 15 9 7 13 11 10 32 42 41 39 25 45 37 27 8 44 32 40 17 A B A B C C 30[...]

  • Página 15

    15 Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: - Model number - Serial number (if any) - Part description and number as shown in parts list 1 33383 AR060701A V T ank Assembly 1 2 -- -- Rollbar Frame Asembly 1 3 -- -- Lug - Palnut Multi-Thread Clip Nut 7 4 18028 ST160002A V Handle Grip * 1 5 17853 ST15830[...]

  • Página 16

    16 10 12 9 13 2 3 4 5 6 7 8 11 1 14 Repair Parts[...]

  • Página 17

    17 Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: - Model number - Serial number (if any) - Part description and number as shown in parts list 1 33463 WL019100SJ Motor assembly kit (Includes #2, 3, 6, 7, 10, 12, & 14) * 1 2 -- s Cylinder gasket 1 3 s Intake valve * 1 4 -- s V alve plate * 1 5 -- s Exhau[...]

  • Página 18

    RIDGID ® AIR COMPRESSOR LIMITED THREE YEAR W ARRANTY This product is manufactur ed by Campbell Hausfeld. The trademark is licensed from Ridgid, Inc. All warranty communications should be directed to RIDGID air compr essor technical service at (toll free) 1-800-4-RIDGID. WHA T IS COVERED UNDER THE LIMITED THREE YEAR W ARRANTY This warranty covers a[...]

  • Página 19

    OF25150A MANUAL DEL OPERADOR ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del Operador antes de usar este producto. IN625301A V 6/09 COMPRESOR DE AIRE POR TÁTIL DE 9,46 L (2,5 GALONES) CON T ANQUES GEMELOS[...]

  • Página 20

    Índice Sección Página Sección Página Sp 20 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . 21 - 23 Palabras de señal de seguridad . . . . . . . . . 21 Antes de usar el compresor de air e . . . . . . 21 Precauciones Para Rociar . . . . . . . . . . . . . . 22 Etiquetas de advertencia . . . . . . . . . . . . . . 23 Especificaciones del motor y r[...]

  • Página 21

    Instrucciones de seguridad Sp 21 Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVIT AR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe r econocer los siguientes símbolos. Palabras de señal de seguridad Ésto le indica que hay ! PELIGRO: una situación inmediata qu[...]

  • Página 22

    Sp 22 Instrucciones de seguridad (Continuación) 12. Proteja todas las piezas en movimiento y mantenga a los visitantes alejados. Nunca permita la presencia de niños en el área de trabajo. 13. Sólo use tomacorrientes adecuados que estén conectados a tierra y use zapatos aislantes para evitar electrocutamiento. 14. T enga cuidado al tocar la par[...]

  • Página 23

    Sp 23 Instrucciones de seguridad (Continuación) Especificaciones del suministro de energía y del motor Etiquetas de advertencia Busque y lea todas las etiquetas de advertencia que se encuentran en el compresor de air e. Especificaciones del motor y requisitos eléctricos ! ADVERTENCIA: Para reducir los riesgos eléctricos, de incendio o daño a[...]

  • Página 24

    Sp 24 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos (Continuación) Cordones de extensión 1. El compresor de aire debe ubicarse donde pueda enchufarse directamente a un tomacorrientes. No se deberá usar un cordón de extensión con esta unidad. 2. Para evitar la pérdida de energía o el sobrecalentamiento, se deberá usar una manguera de [...]

  • Página 25

    Sp 25 1. Chequée y apriete todos los per nos, conecciones, etc., antes de utilizar el compresor . 2. Utilice el compresor en un área bien ventilada para que éste se pueda enfriar adecuadamente. 3. El compresor debe ubicarse donde pueda enchufarse directamente a un tomacorrientes. No se deberá usar un cordón de extensión con esta unidad. 4. Pa[...]

  • Página 26

    Sp 26 Conozca su compresor de aire ridgid.com 1-800-474-3443 Etiqueta adhesiva con modelo 3 Mango 2 Manometro Regulador de la Salida 1 Conectores de la salida de aire 4 Perilla del Regulador 5 Manometro del T anque 7 V alvula de Seguridad ASME 8 Interruptor de encendido / apagado 9 Válvula de drenaje del tanque 10 T anques de almacenamiento de air[...]

  • Página 27

    Sp 27 1. Conectores de la salida de aire. Estos conector es son de conexión rápida y estilo universal de 6,4 mm (1/4 inch) y permiten cambios de herramienta rápidos. 2. Manometro Regulador de la Salida. Este manómetro le permite verificar la pr esión de salida muy facilmente. Dicha presión se mide en libras por pulgadas al cuadrado (bar). La[...]

  • Página 28

    Sp 28 Funcionamiento del compresor de aire Humedad en el Aire Comprimido La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida que sale del cabezal del compresor de air e. Cuando el nivel de humedad es muy alto o cuando el compresor ha estado en uso continuo por mucho tiempo, ésta se acumulará en los tanques. Al usar una [...]

  • Página 29

    Sp 29 1. Chequee el compresor a ver si tiene algún problema visible, especialmente chequee el filtro de air e para cerciorarse de que esté limpio. 2. Hale el anillo de la válvula de seguridad y deje que calce en su posición normal. 3. Drene la humedad del tanques a diario. Apague el compresor . Despresurice el sistema antes de drenar los tanqu[...]

  • Página 30

    Sp 30 Diagnóstico de Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Compresor no funciona 1. Unidad conectada a un cordón de extensión 1. Chequée el cordón de extensión adecuado 2. No hay energía eléctrica, fusible quemado o disyuntor disparado en el panel eléctrico 2. Cambie el fusible o reajuste el disyuntor , determine la causa del problem[...]

  • Página 31

    Sp 31 Diagnóstico de Problemas (Continuación) PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Exceso de humedad en el aire de salida 1. Exceso de agua en los tanques 1. Drene los tanques 2. Humedad alta 2. Mueva el compresor a un área menos humeda; use un filtro de línea Compresor funciona constantemente 1. Presostato está dañado 1. Reemplácelo 2. Uso ex[...]

  • Página 32

    Sp 32 Piezas de Repuesto 19 23 22 21 18 24 31 34 44 36 20 3 4 1 43 45 5 6 2 35 33 28 31 30 29 31 26 34 16 12 38 14 15 9 7 13 11 10 32 42 41 39 25 45 37 27 8 44 32 40 17 A B A B C C 30[...]

  • Página 33

    Sp 33 Piezas de Repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: - Número del modelo - Número de Serie (de haberlo) - Descripción y número del r epuesto según la lista de repuestos 1 33383 AR060701A V Ensamble del tanque 1 2 -- -- Ensamble del marco de tubo 1 3 -- -- T uerca de sujeción multi[...]

  • Página 34

    Sp 34 Piezas de Repuesto 10 12 9 13 2 3 4 5 6 7 8 11 1 14[...]

  • Página 35

    Sp 35 Piezas de Repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: - Número del modelo - Número de Serie (de haberlo) - Descripción y número del r epuesto según la lista de repuestos 1 33463 WL019100SJ Kit de ensamblaje del motor (Incluye #2, 3, 6, 7, 10, 12, & 14) * 1 2 -- s Empaque del cil[...]

  • Página 36

    GARANTÍA LIMIT ADA DE TRES AÑOS P ARA EL COMPRESOR DE AIRE RIDGID ® Este producto es fabricado por Campbell Hausfeld. Su mar ca es una marca r egistrada con licencia de Ridgid, Inc. T odas las comunicaciones referentes a la garantía deben dirigirse al servicio técnico de compresor es de aire RIDGID al númer o de llamada gratuita 1-800-4-RIDGI[...]

  • Página 37

    OF25150A MANUEL D’OPÉRA TEUR ! A VERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessur es, l’utilisateur doit lire et compr endre le manuel d’opérateur avant d’utiliser ce produit. IN625301A V 6/09 COMPRESSEUR D’AIR POR T ABLE DE 9,46 L (2,5 GALLONS) À DEUX COLONNES[...]

  • Página 38

    T able des matières Section Page Section Page Fr 38 Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . 39 - 41 Mot signal de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Avant d’utiliser le compr esseur d’air . . . . . . 39 Précautions de pulvérisation . . . . . . . . . . . . 40 Étiquettes d’avertissement . . . . . . . . . . . . . 41[...]

  • Página 39

    Instructions de sécurité Fr 39 Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Rechercher les symboles suivants pour cette information. Mot signal de sécurité Danger indique une situation ! DANGER: hasardeuse imminente qui, si pas évitée, RÉSUL TERA en[...]

  • Página 40

    Fr 40 Instructions de sécurité (suite) 12. Protéger contre les pièces mobiles; gar der les visiteurs à l’écart de l’endroit de travail. Ne jamais permettre les enfants dans l’endr oit de travail. 13. Utiliser seulement une prise de courant mise à la terre qui acceptera une fiche à tr ois broches, et portez des chaussures pour éviter[...]

  • Página 41

    Fr 41 Instructions de sécurité (suite) Étiquettes d’avertissement T rouver et lir e toutes les étiquettes d’avertissement qui se trouvent sur le compr esseur d’air . Alimentation électrique et spécifications du moteur Spécifications du moteur et exigences électriques ! A VERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc ?[...]

  • Página 42

    Fr 42 Spécifications du moteur et exigences électriques (suite) Connexions électriques générales 110-120 volts, 60Hz Information sur l’outil La fiche fournie avec votre outil pourrait ne pas s’ajuster dans la prise que vous prévoyez utiliser . V otr e code d’électricité local pourrait exiger des connexions de fiche de cordon d’al[...]

  • Página 43

    Fr 43 Soupape De Sûreté ASME Cette soupape relâche l’air automatiquement si la pression du réservoirs dépasse la pr ession maximum réglé d’avance. PSI (libres pour pouce carré) Mesure la pr ession exercée par la for ce de l’air . La sortie réelle en lb/po2 se mesure par un manomètr e sur le compresseur . PCNM (pied cube normal par [...]

  • Página 44

    Fr 44 Apprendre à connaître votre compresseur d’air ridgid.com 1-800-474-3443 Décalque de modèle 3 Poignée 2 Manomètre Réglé de Sortie d’Air 1 Raccords de sortie d’air 4 Bouton de Régulateur 5 Manomètre du Réservoir 7 Soupape de Sûreté ASME 8 Interrupteur Marche/ Arrêt 9 Robinet de vidange du réservoir 10 Réservoirs de stockag[...]

  • Página 45

    Fr 45 1. Raccords de sortie d’air . Ces raccords sont des raccords universels rapides de 1/4 po et permettent des changements d’outils rapides. 2. Manomètre Réglé de Sortie d’Air . Ce manomètre indique la pression d’air de sortie. La pr ession d’air est mesurée en livres par pouce carré - (kPa). La plupart des outils ont des capacit[...]

  • Página 46

    Fr 46 Fonctionnement de votre compresseur d’air L ’Humidité dans l’Air Comprimé L ’humidité dans l’air comprimé forme des goutelettes en arrivant de la pompe du compresseur . Si l’humidité est élevée ou si le compresseur est utilisé continuellement, cette humidité s’accumulera dans les réservoirs. En utilisant un pistolet à[...]

  • Página 47

    Fr 47 1. Inspecter le compresseur et vérifier que le filtre d’air soit propr e. 2. Tirer la bague sur la soupape de sûr eté et la permettre de retourner à la position normale. 3. Vidanger chaque jour l’humidité du réservoirs. Éteindr e le compresseur . Dépressuriser le système avant de drainer les réservoirs. Drainer l’humidité d[...]

  • Página 48

    Fr 48 Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLES SOLUTION Compresseur ne fonctionne pas 1. L ’unité est branchée à un cor don prolongateur 1. Quitter le cordon 2. Aucun courant, fusible grillé ou disjoncteur déclenché au panneau électrique 2. Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur , déterminer la cause du problème 3. Moteur a su[...]

  • Página 49

    Fr 49 Dépannage (Suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLES SOLUTION Le compresseur fonctionne continuellement 1. Manostat défectueux 1. Remplacer le manostat 2. Utilisation d’air excessif 2. Diminuer l’utilisation d’air; le compresseur n’est pas assez puissant pour la demande Le compresseur vibre 1. Desserrer les pieds de caoutchouc sur le réserv[...]

  • Página 50

    Fr 50 Pièces de rechange 19 23 22 21 18 24 31 34 44 36 20 3 4 1 43 45 5 6 2 35 33 28 31 30 29 31 26 34 16 12 38 14 15 9 7 13 11 10 32 42 41 39 25 45 37 27 8 44 32 40 17 A B A B C C 30[...]

  • Página 51

    Fr 51 Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît fournir l’information suivante: - Numéro du modèle - Numéro de série (si applicable) - Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces † = Article normal de quincaillerie -- = Pas disponible * = Considérés des articles d’[...]

  • Página 52

    Fr 52 Pièces de rechange 10 12 9 13 2 3 4 5 6 7 8 11 1 14[...]

  • Página 53

    Fr 53 Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît fournir l’information suivante: - Numéro du modèle - Numéro de série (si applicable) - Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces 1 33463 WL019100SJ Jeu de moteur équipé (#2, 3, 6, 7, 10, 12, & 14 compris) * 1 2 -- s[...]

  • Página 54

    GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS DE COMPRESSEUR D’AIR RIDGID ® Ce produit est fabriqué par Campbell Hausfeld. La mar que de commerce et sous licence de Ridgid, Inc. T outes les communications sous garantie doivent être adr essées au service technique du compresseur d’air RIDGID au (numér o sans frais) 1-800-4-RIDGID. CE QUI EST COUVERT SOUS [...]

  • Página 55

    55 Notes / Notas[...]

  • Página 56

    56 Notes / Notas[...]