RIDGID OF25150A manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation RIDGID OF25150A. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel RIDGID OF25150A ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation RIDGID OF25150A décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation RIDGID OF25150A devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif RIDGID OF25150A
- nom du fabricant et année de fabrication RIDGID OF25150A
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement RIDGID OF25150A
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage RIDGID OF25150A ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles RIDGID OF25150A et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service RIDGID en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées RIDGID OF25150A, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif RIDGID OF25150A, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation RIDGID OF25150A. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    OF25150A OPERA TOR’S MANUAL 2.5 GALLON TWIN ST ACK POR T ABLE AIR COMPRESSOR ! WARNING: T o reduce the risk of injury , the user must read and understand the Operator’ s Manual before using this product. IN625301A V 6/09[...]

  • Page 2

    T able of Contents Section Page Section Page 2 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5 Safety Signal W ords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Before Using the Air Compr essor . . . . . . . . . 3 Spraying Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 W a r n i n g L a b e l s....................... 5 Motor Specificat[...]

  • Page 3

    3 Safety Instructions This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. T o help recognize this information, observe the following symbols. Safety Signal W or ds Danger indicates an imminently ! DANGER: hazardous situation which, if not avoided,[...]

  • Page 4

    4 13. Use only a properly grounded outlet that will accept a three pr onged plug, and wear shoes to prevent shock hazards. 14. Be careful when touching exterior of operating motor; it may be hot enough to cause injury . 15. Protect power cable from coming in contact with sharp objects. 16. Clean electrical or electronic equipment with an approved c[...]

  • Page 5

    5 W arning Labels Find and read all warning labels found on the air compressor . Safety Instructions (Continued) Power Supply and Motor Specifications Motor Specifications and Electrical Requirements ! WARNING: T o reduce the risk of electrical hazards, fir e hazards or damage to the tool, use pr oper circuit protection. Y our tool is wired at t[...]

  • Page 6

    6 General Electrical Connections 110-120 volt, 60Hz T ool Information The plug supplied on your tool may not fit into the outlet you are planning to use. Y our local electrical code may requir e slightly differ ent power cord plug connections. If these differ ences exist refer to and make the pr oper adjustments per you local code before your tool[...]

  • Page 7

    7 ASME Safety V alve A safety valve that automatically releases the air if the tanks’ pressur e exceeds the preset maximum. PSI (Pounds per Square Inch) Measurement of the pr essure exerted by the for ce of the air . The actual psi output is measured by a pr essure gauge on the compressor SCFM (Standard Cubic Feet per Minute) Sometimes called CFM[...]

  • Page 8

    8 Getting to Know Y our Air Compressor ridgid.com 1-800-474-3443 Model Number Decal 3 Handle 2 Regulated Outlet Gauge 1 Air Outlet Fittings 4 Regulator Knob 5 T ank Pressure Gauge 7 Safety V alve 8 ON / OFF Switch 9 T ank Drain V alve 10 Air Storage T anks 6 Pump[...]

  • Page 9

    9 1. Air Outlet Fittings. These fittings are 1/4 inch universal-style quick connect fittings and allow rapid tool changes. 2. Regulated Outlet Gauge. This gauge shows at-a-glance, air pressur e at outlet. Air pressur e is measured in pounds per squar e inch (PSI). Most tools have maximum pressur e ratings. Never exceed the maximum pressur e ratin[...]

  • Page 10

    10 Operating Y our Air Compressor Moisture in Compr essed Air Moisture in compr essed air will form into droplets as it comes from an air compr essor pump. When humidity is high or when a compressor is in continuous use for an extended period of time, this moisture will collect in the tanks. When using a paint spray or sandblast gun, this water wil[...]

  • Page 11

    11 1. Check compressor for any visible problems, especially check air filter to be sure it is clean. 2. Pull ring on safety valve and allow it to snap back to normal position. 3. Drain moisture from tanks daily . Shut compressor of f. Depressurize system prior to draining tanks. Drain moisture fr om tanks by opening the tank drain valve underneath[...]

  • Page 12

    12 T roubleshooting TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDY Compressor will not run 1. Unit is plugged into extension cord 1. Remove extension cord 2. No electrical power , blown fuse, or tripped circuit br eaker at electrical panel 2. Replace fuse or reset breaker , determine cause of problem 3. Motor overheated / thermal overload open 3. Unplug and allow m[...]

  • Page 13

    13 T roubleshooting (Continued) TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDY Compressor vibrates 1. Loose rubber feet on tank 1. Tighten screw holding rubber feet 2. Loose pump / motor mounting bolts 2. Tighten pump / motor mounting bolts Air output lower than normal 1. Broken inlet valves 1. Have authorized service representative repair unit 2. Connections leaki[...]

  • Page 14

    14 Repair Parts 19 23 22 21 18 24 31 34 44 36 20 3 4 1 43 45 5 6 2 35 33 28 31 30 29 31 26 34 16 12 38 14 15 9 7 13 11 10 32 42 41 39 25 45 37 27 8 44 32 40 17 A B A B C C 30[...]

  • Page 15

    15 Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: - Model number - Serial number (if any) - Part description and number as shown in parts list 1 33383 AR060701A V T ank Assembly 1 2 -- -- Rollbar Frame Asembly 1 3 -- -- Lug - Palnut Multi-Thread Clip Nut 7 4 18028 ST160002A V Handle Grip * 1 5 17853 ST15830[...]

  • Page 16

    16 10 12 9 13 2 3 4 5 6 7 8 11 1 14 Repair Parts[...]

  • Page 17

    17 Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: - Model number - Serial number (if any) - Part description and number as shown in parts list 1 33463 WL019100SJ Motor assembly kit (Includes #2, 3, 6, 7, 10, 12, & 14) * 1 2 -- s Cylinder gasket 1 3 s Intake valve * 1 4 -- s V alve plate * 1 5 -- s Exhau[...]

  • Page 18

    RIDGID ® AIR COMPRESSOR LIMITED THREE YEAR W ARRANTY This product is manufactur ed by Campbell Hausfeld. The trademark is licensed from Ridgid, Inc. All warranty communications should be directed to RIDGID air compr essor technical service at (toll free) 1-800-4-RIDGID. WHA T IS COVERED UNDER THE LIMITED THREE YEAR W ARRANTY This warranty covers a[...]

  • Page 19

    OF25150A MANUAL DEL OPERADOR ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del Operador antes de usar este producto. IN625301A V 6/09 COMPRESOR DE AIRE POR TÁTIL DE 9,46 L (2,5 GALONES) CON T ANQUES GEMELOS[...]

  • Page 20

    Índice Sección Página Sección Página Sp 20 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . 21 - 23 Palabras de señal de seguridad . . . . . . . . . 21 Antes de usar el compresor de air e . . . . . . 21 Precauciones Para Rociar . . . . . . . . . . . . . . 22 Etiquetas de advertencia . . . . . . . . . . . . . . 23 Especificaciones del motor y r[...]

  • Page 21

    Instrucciones de seguridad Sp 21 Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVIT AR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe r econocer los siguientes símbolos. Palabras de señal de seguridad Ésto le indica que hay ! PELIGRO: una situación inmediata qu[...]

  • Page 22

    Sp 22 Instrucciones de seguridad (Continuación) 12. Proteja todas las piezas en movimiento y mantenga a los visitantes alejados. Nunca permita la presencia de niños en el área de trabajo. 13. Sólo use tomacorrientes adecuados que estén conectados a tierra y use zapatos aislantes para evitar electrocutamiento. 14. T enga cuidado al tocar la par[...]

  • Page 23

    Sp 23 Instrucciones de seguridad (Continuación) Especificaciones del suministro de energía y del motor Etiquetas de advertencia Busque y lea todas las etiquetas de advertencia que se encuentran en el compresor de air e. Especificaciones del motor y requisitos eléctricos ! ADVERTENCIA: Para reducir los riesgos eléctricos, de incendio o daño a[...]

  • Page 24

    Sp 24 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos (Continuación) Cordones de extensión 1. El compresor de aire debe ubicarse donde pueda enchufarse directamente a un tomacorrientes. No se deberá usar un cordón de extensión con esta unidad. 2. Para evitar la pérdida de energía o el sobrecalentamiento, se deberá usar una manguera de [...]

  • Page 25

    Sp 25 1. Chequée y apriete todos los per nos, conecciones, etc., antes de utilizar el compresor . 2. Utilice el compresor en un área bien ventilada para que éste se pueda enfriar adecuadamente. 3. El compresor debe ubicarse donde pueda enchufarse directamente a un tomacorrientes. No se deberá usar un cordón de extensión con esta unidad. 4. Pa[...]

  • Page 26

    Sp 26 Conozca su compresor de aire ridgid.com 1-800-474-3443 Etiqueta adhesiva con modelo 3 Mango 2 Manometro Regulador de la Salida 1 Conectores de la salida de aire 4 Perilla del Regulador 5 Manometro del T anque 7 V alvula de Seguridad ASME 8 Interruptor de encendido / apagado 9 Válvula de drenaje del tanque 10 T anques de almacenamiento de air[...]

  • Page 27

    Sp 27 1. Conectores de la salida de aire. Estos conector es son de conexión rápida y estilo universal de 6,4 mm (1/4 inch) y permiten cambios de herramienta rápidos. 2. Manometro Regulador de la Salida. Este manómetro le permite verificar la pr esión de salida muy facilmente. Dicha presión se mide en libras por pulgadas al cuadrado (bar). La[...]

  • Page 28

    Sp 28 Funcionamiento del compresor de aire Humedad en el Aire Comprimido La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida que sale del cabezal del compresor de air e. Cuando el nivel de humedad es muy alto o cuando el compresor ha estado en uso continuo por mucho tiempo, ésta se acumulará en los tanques. Al usar una [...]

  • Page 29

    Sp 29 1. Chequee el compresor a ver si tiene algún problema visible, especialmente chequee el filtro de air e para cerciorarse de que esté limpio. 2. Hale el anillo de la válvula de seguridad y deje que calce en su posición normal. 3. Drene la humedad del tanques a diario. Apague el compresor . Despresurice el sistema antes de drenar los tanqu[...]

  • Page 30

    Sp 30 Diagnóstico de Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Compresor no funciona 1. Unidad conectada a un cordón de extensión 1. Chequée el cordón de extensión adecuado 2. No hay energía eléctrica, fusible quemado o disyuntor disparado en el panel eléctrico 2. Cambie el fusible o reajuste el disyuntor , determine la causa del problem[...]

  • Page 31

    Sp 31 Diagnóstico de Problemas (Continuación) PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Exceso de humedad en el aire de salida 1. Exceso de agua en los tanques 1. Drene los tanques 2. Humedad alta 2. Mueva el compresor a un área menos humeda; use un filtro de línea Compresor funciona constantemente 1. Presostato está dañado 1. Reemplácelo 2. Uso ex[...]

  • Page 32

    Sp 32 Piezas de Repuesto 19 23 22 21 18 24 31 34 44 36 20 3 4 1 43 45 5 6 2 35 33 28 31 30 29 31 26 34 16 12 38 14 15 9 7 13 11 10 32 42 41 39 25 45 37 27 8 44 32 40 17 A B A B C C 30[...]

  • Page 33

    Sp 33 Piezas de Repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: - Número del modelo - Número de Serie (de haberlo) - Descripción y número del r epuesto según la lista de repuestos 1 33383 AR060701A V Ensamble del tanque 1 2 -- -- Ensamble del marco de tubo 1 3 -- -- T uerca de sujeción multi[...]

  • Page 34

    Sp 34 Piezas de Repuesto 10 12 9 13 2 3 4 5 6 7 8 11 1 14[...]

  • Page 35

    Sp 35 Piezas de Repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: - Número del modelo - Número de Serie (de haberlo) - Descripción y número del r epuesto según la lista de repuestos 1 33463 WL019100SJ Kit de ensamblaje del motor (Incluye #2, 3, 6, 7, 10, 12, & 14) * 1 2 -- s Empaque del cil[...]

  • Page 36

    GARANTÍA LIMIT ADA DE TRES AÑOS P ARA EL COMPRESOR DE AIRE RIDGID ® Este producto es fabricado por Campbell Hausfeld. Su mar ca es una marca r egistrada con licencia de Ridgid, Inc. T odas las comunicaciones referentes a la garantía deben dirigirse al servicio técnico de compresor es de aire RIDGID al númer o de llamada gratuita 1-800-4-RIDGI[...]

  • Page 37

    OF25150A MANUEL D’OPÉRA TEUR ! A VERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessur es, l’utilisateur doit lire et compr endre le manuel d’opérateur avant d’utiliser ce produit. IN625301A V 6/09 COMPRESSEUR D’AIR POR T ABLE DE 9,46 L (2,5 GALLONS) À DEUX COLONNES[...]

  • Page 38

    T able des matières Section Page Section Page Fr 38 Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . 39 - 41 Mot signal de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Avant d’utiliser le compr esseur d’air . . . . . . 39 Précautions de pulvérisation . . . . . . . . . . . . 40 Étiquettes d’avertissement . . . . . . . . . . . . . 41[...]

  • Page 39

    Instructions de sécurité Fr 39 Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Rechercher les symboles suivants pour cette information. Mot signal de sécurité Danger indique une situation ! DANGER: hasardeuse imminente qui, si pas évitée, RÉSUL TERA en[...]

  • Page 40

    Fr 40 Instructions de sécurité (suite) 12. Protéger contre les pièces mobiles; gar der les visiteurs à l’écart de l’endroit de travail. Ne jamais permettre les enfants dans l’endr oit de travail. 13. Utiliser seulement une prise de courant mise à la terre qui acceptera une fiche à tr ois broches, et portez des chaussures pour éviter[...]

  • Page 41

    Fr 41 Instructions de sécurité (suite) Étiquettes d’avertissement T rouver et lir e toutes les étiquettes d’avertissement qui se trouvent sur le compr esseur d’air . Alimentation électrique et spécifications du moteur Spécifications du moteur et exigences électriques ! A VERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc ?[...]

  • Page 42

    Fr 42 Spécifications du moteur et exigences électriques (suite) Connexions électriques générales 110-120 volts, 60Hz Information sur l’outil La fiche fournie avec votre outil pourrait ne pas s’ajuster dans la prise que vous prévoyez utiliser . V otr e code d’électricité local pourrait exiger des connexions de fiche de cordon d’al[...]

  • Page 43

    Fr 43 Soupape De Sûreté ASME Cette soupape relâche l’air automatiquement si la pression du réservoirs dépasse la pr ession maximum réglé d’avance. PSI (libres pour pouce carré) Mesure la pr ession exercée par la for ce de l’air . La sortie réelle en lb/po2 se mesure par un manomètr e sur le compresseur . PCNM (pied cube normal par [...]

  • Page 44

    Fr 44 Apprendre à connaître votre compresseur d’air ridgid.com 1-800-474-3443 Décalque de modèle 3 Poignée 2 Manomètre Réglé de Sortie d’Air 1 Raccords de sortie d’air 4 Bouton de Régulateur 5 Manomètre du Réservoir 7 Soupape de Sûreté ASME 8 Interrupteur Marche/ Arrêt 9 Robinet de vidange du réservoir 10 Réservoirs de stockag[...]

  • Page 45

    Fr 45 1. Raccords de sortie d’air . Ces raccords sont des raccords universels rapides de 1/4 po et permettent des changements d’outils rapides. 2. Manomètre Réglé de Sortie d’Air . Ce manomètre indique la pression d’air de sortie. La pr ession d’air est mesurée en livres par pouce carré - (kPa). La plupart des outils ont des capacit[...]

  • Page 46

    Fr 46 Fonctionnement de votre compresseur d’air L ’Humidité dans l’Air Comprimé L ’humidité dans l’air comprimé forme des goutelettes en arrivant de la pompe du compresseur . Si l’humidité est élevée ou si le compresseur est utilisé continuellement, cette humidité s’accumulera dans les réservoirs. En utilisant un pistolet à[...]

  • Page 47

    Fr 47 1. Inspecter le compresseur et vérifier que le filtre d’air soit propr e. 2. Tirer la bague sur la soupape de sûr eté et la permettre de retourner à la position normale. 3. Vidanger chaque jour l’humidité du réservoirs. Éteindr e le compresseur . Dépressuriser le système avant de drainer les réservoirs. Drainer l’humidité d[...]

  • Page 48

    Fr 48 Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLES SOLUTION Compresseur ne fonctionne pas 1. L ’unité est branchée à un cor don prolongateur 1. Quitter le cordon 2. Aucun courant, fusible grillé ou disjoncteur déclenché au panneau électrique 2. Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur , déterminer la cause du problème 3. Moteur a su[...]

  • Page 49

    Fr 49 Dépannage (Suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLES SOLUTION Le compresseur fonctionne continuellement 1. Manostat défectueux 1. Remplacer le manostat 2. Utilisation d’air excessif 2. Diminuer l’utilisation d’air; le compresseur n’est pas assez puissant pour la demande Le compresseur vibre 1. Desserrer les pieds de caoutchouc sur le réserv[...]

  • Page 50

    Fr 50 Pièces de rechange 19 23 22 21 18 24 31 34 44 36 20 3 4 1 43 45 5 6 2 35 33 28 31 30 29 31 26 34 16 12 38 14 15 9 7 13 11 10 32 42 41 39 25 45 37 27 8 44 32 40 17 A B A B C C 30[...]

  • Page 51

    Fr 51 Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît fournir l’information suivante: - Numéro du modèle - Numéro de série (si applicable) - Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces † = Article normal de quincaillerie -- = Pas disponible * = Considérés des articles d’[...]

  • Page 52

    Fr 52 Pièces de rechange 10 12 9 13 2 3 4 5 6 7 8 11 1 14[...]

  • Page 53

    Fr 53 Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît fournir l’information suivante: - Numéro du modèle - Numéro de série (si applicable) - Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces 1 33463 WL019100SJ Jeu de moteur équipé (#2, 3, 6, 7, 10, 12, & 14 compris) * 1 2 -- s[...]

  • Page 54

    GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS DE COMPRESSEUR D’AIR RIDGID ® Ce produit est fabriqué par Campbell Hausfeld. La mar que de commerce et sous licence de Ridgid, Inc. T outes les communications sous garantie doivent être adr essées au service technique du compresseur d’air RIDGID au (numér o sans frais) 1-800-4-RIDGID. CE QUI EST COUVERT SOUS [...]

  • Page 55

    55 Notes / Notas[...]

  • Page 56

    56 Notes / Notas[...]