Ricoh GF-1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ricoh GF-1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRicoh GF-1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ricoh GF-1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ricoh GF-1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ricoh GF-1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ricoh GF-1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ricoh GF-1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ricoh GF-1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ricoh GF-1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ricoh GF-1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ricoh na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ricoh GF-1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ricoh GF-1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ricoh GF-1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GF - 1 E xte rnal T TL Flash INST RUC TION MAN U AL E xte rner T TL-B litz BED IEN UNGSANLEITU NG Flash T TL ex terne MANUE L D’I NSTRUC TIO NS Flash ex terno T TL MANUAL DE INSTRUCCIO NES Flash T TL ester no MANUALE DI ISTRUZION I Внеш няя всп ышка T TL РУКОВО ДСТВО ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ[...]

  • Página 2

    EN - 1 GF - 1 E xt ern al T T L Flas h I N S T R U C T I O N M A N U A L Read B efor e Use Th ank yo u fo r pur chas ing t his Ri coh e qui pm ent . Th e GF-1 is a as h des ign ed fo r use e xclu sive ly w ith ca mer as eq uip pe d wit h the R ico h as h inte r face (he rea f ter, T yp e R ca mer as). Wh en th e GF-1 is at ta che d to com pat[...]

  • Página 3

    EN - 2 Safe ty Pr ecaut ions Warnin g Symbo ls Vari ous s ym bo ls are us ed th rou gho ut th is ins tru c tio n manu al an d on th e pr odu ct t o pre vent p hysi cal h arm t o you o r othe r pe op le and d ama ge to p rop er t y. The s ym bo ls an d the ir me ani ngs ar e ex pla ine d be lo w. D ang er Th is sy mb ol i ndi cat es mat te rs t hat [...]

  • Página 4

    EN - 3 Do n ot us e a bat te r y that i s sig ni ca ntly d ama ge d or de for me d. Warni ng T ur n o th e po wer i mme dia tel y in th e eve nt of ab no rma lit ies suc h as sm oke o r unu sua l od ors b ei ng em it te d. Re mov e the bat te ri es as s oon a s po ssib le , bei ng c are fu l to avoi d el ec tr ic sh ock s o r bur ns. T ur n o[...]

  • Página 5

    EN - 4 Do n ot r e the  ash d ire ct t o the e ye at sh or t di st ance . It ma y dam ag e the ey e. Wh en t ak ing  ash p ic tur e esp ec ial ly tow ard a ba by, it is re com me nde d to ke ep th e as h uni t at le ast 1 me ter (3. 3 f ee t) away f ro m the su bje c t. Do n ot le ave or s tor e the  ash u nit i n tem pe rat ure s ov[...]

  • Página 6

    EN - 5 Supp lied E quipm ent • Flas h • Fla sh st an d • Ins tr uc tio n man ual • Pou ch • Warr ant y Name o f Part s 1 Flas h hea d 2 Catc h- li ght p ane l 3 Wi de pa nel (18 mm) 4 Slave s ens or 5 Flas h ele me nt 6 AF au xil iar y li ght 7 Amb ien t lig ht aut omat ic se nso r 8 Loc k rin g 9 Ho t sho e mou nti ng fo ot 0 Hot s ho e [...]

  • Página 7

    EN - 6 b PILOT la mp / T es t as h but to n c ON/O FF bu tto n d Mo de se le ct b ut to n (NO RM AL → SL AVE1 → SLAVE2) e Flas h pow er le vel in dic ati on la mps (6 L EDs) f Flas h pow er le vel s ele c t but to n AUTO M ANUAL T TL-A → F2. 8 → 4 → 5. 6 → 1 / 4 → FULL → Ma nua l ash ou tpu t adj ust me nt * In manu al as h[...]

  • Página 8

    EN - 7 Basi c Ope ration Cau tion Be for e at tac hin g or re mov ing t he a sh un it, t urn o  the p owe r of bo th the  ash u nit a nd th e cam era . Ins er ti ng bat te ries 1 Sli de do wn th e bat te r y mag az ine' s cover a nd pu ll ou t the b at ter y ma gaz ine . 2 Ins er t 4× A A bat te rie s as sho wn in t he il lus tra tio[...]

  • Página 9

    EN - 8 Mou nti ng th e as h on a cam era 1 T ur n the l ock r ing a s show n in th e ill ust rat ion to l oo sen it . 2 Ins er t th e ash u nit i nto th e hot s ho e on th e cam er a. Se cur ely i nse r t the  ash un it all t he way i nto the h ot sh oe. 3 T ur n the l ock r ing a s show n in th e ill ust rat ion to  x the as h uni t[...]

  • Página 10

    EN - 9 T ur ning o  th e ash 1 Kee p the O N/OFF b ut to n pre sse d for a bo ut 2 se con ds to tu rn o th e as h. Power sav ing mo de T o sav e bat ter y p owe r, the as h uni t wil l auto mati ca lly e nter st and - by mo de ab ou t 2 minu tes a f ter th e cam er a's Auto Pow er O i s ac tiv ate d. In s ta nd -by m od e, th[...]

  • Página 11

    EN - 10 T TL a sh photo grap hy —P re - as h — On ly wit h T y pe R ca mer as In this mode , when y ou pres s the s hutter r eleas e button t he as h will aut omat ically re at the mos t approp riat e lev el. * In m ovie , dy nami c ra nge (D R), int er va l sho oti ng, o r M- C ont Plus ( HI) m ode , the  ash wi ll no t re . [...]

  • Página 12

    EN - 11 Re fer ence Ab out t he i ll umi na tio n cove ra ge Wit h T ype R c amer as, the ill umi nat ion co ver age wil l vary f rom 2 4 mm to 1 05 mm, depen din g on the f ocal len gth. Y ou c an us e a ill umi nati on cove ra ge of 105 mm to co ver al so fo ca l le ngt hs be yon d 1 05 mm t owar d the te le ph oto en d. H oweve r, wh en usi ng f[...]

  • Página 13

    EN - 12 T y pe R ca mera s Set the shoo tin g mod e t o Man ual expo sur e or Apertu re p rior ity mode . Th e co rrect expos ure can not be achie ved in 5 mode , Pr ogra m sh ift mod e or S hutt er p rior ity mod e. Als o, wh en th e ISO s et tin g is se t to AUTO, the  ash u nit w ill b e aut omat ica ll y adju ste d to mat ch the s el ec te d[...]

  • Página 14

    EN - 13 * For d et ails o n the c am era's s et ti ngs , see t he Ca me ra Use r Gu ide . * In m ovie , dy nami c ra nge (D R), int er va l sho oti ng, o r M- C ont Plus ( HI) m ode , the  ash wi ll no t re . On ly wit h T y pe R ca mer as Wi th T yp e R ca mer as th e as h out put l evel c an b e cha nge d on the c am era w ith in th[...]

  • Página 15

    EN - 14 SL AVE1 : Mo de f or ca mer as wi th a pr e -a sh (tr igg ere d on ce) and a m ain  ash ( Type R a nd oth er c ame ras) SL AVE2 : Mo de fo r ca mer as wi th a ma in as h onl y Fol low in g is t he ex pl an ati on f or ho w to us e th e ca me ra's bu il t-i n a sh as a t ri gg er. T y pe R ca mera s If yo u are u sin g the c[...]

  • Página 16

    EN - 15 Wh en u sin g Ma nua l a sh Use t he fo llo win g for mul a to se le ct t he ap er tu re va lue . Ap er tur e va lue = G uid e No. o f this  ash u nit ÷ D ist anc e bet we en the m ain l ight s ou rce an d the s ubj ec t For d et ails a bo ut thi s as h uni t's g uid e No. , re fer t o “Gui de N o. T ab le (IS O 1 0 0)” o[...]

  • Página 17

    EN - 16 Cau tion Wh en us ing b oun ce as h, th e ill umi nati on cove ra ge is  xed at 50 mm . Wh en th e ceil ing o r wal ls ar e too f ar, the re e c ted li ght o f the as h may no t be e nou gh an d the b ou nce a sh may n ot be e ec tiv e. If t he cei lin g or wa lls a re no t whi te, th e re ec te d lig ht may b e ae c[...]

  • Página 18

    EN - 17 Spe cic atio ns Gu id e No. 20 (at 24 mm) - 30 (at 105 mm) 16 ( at 24 mm , usi ng th e wi de pa ne l) Il lum in ati on Cove rag e 24 mm - 105 mm (1 8 mm w ith t he wi de p ane l) Auto mat ic all y lin ked to t he fo ca l le ngt h of th e le ns as p er th e aut o pow er zo om (on ly Type R ca mer as) Powe r So ur ce 4 × AA b at ter ie s [...]

  • Página 19

    EN - 18 Gui de No. T abl e (ISO 1 00) Zoo m pos itio n Flas h ou tpu t lev el FULL 1/2 1/ 4 1/8 1 /16 1/32 1 /64 24mm 20 14 1 0 7 5 4 3 28m m 22 16 1 1 8 6 4 3 35mm 24 17 1 2 8 6 4 3 50 mm 26 18 1 3 9 7 5 3 70m m 28 20 1 4 10 7 5 4 85mm 29 21 1 5 10 7 5 4 105mm 30 21 1 5 1 1 8 5 4 * All v alu es g iven a t ISO100. Fo r va lue s at ISO20 0 mu lti pl[...]

  • Página 20

    EN - 19 IN FO RM A TI ON T O THE U SE R USA F CC Par t15 Cla ss B Th e eq uip men t has b ee n tes ted a nd fo un d to com pl y wit h the l imi ts fo r a Clas s B dig it al dev ice , pur su ant to p ar t 1 5 of t he FCC Ru le s. T hes e lim it s are d esi gne d to p rovi de r eas ona bl e pro tec ti on ag ain st ha rm ful int er fe ren ce in a r es[...]

  • Página 21

    DE - 1 GF-1 Externer TTL-Blitz BEDIENUNGS- ANLEITUNG Bitte vor Inbetriebnahme lesen Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Ricoh-Ausrüstung. Das GF-1 ist ein Blitzgerät, das ausschließlich für Kameras, die mit der Ricoh Blitzschnittstelle ausgerüstet sind, entwickelt wurde (nachstehend Kameras vom T yp R genannt). Wenn das GF-1 auf einer kompatiblen[...]

  • Página 22

    DE - 2 Sicherheitshin weise W arnsymb ole Verschiedene S ymbole werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt v er wendet, die Sie auf die Gefahr von Verletzungen des Benutzers und ander er Personen und die Gefahr von Sachbeschädigung hinweisen sollen. Die S ymbole und ihre Bedeutung werden im F olgenden beschrieben. Gefahr Dieses Symbo[...]

  • Página 23

    DE - 3 Die Batterien dürfen weder ins Feuer gew or fen, noch erhitzt oder bei hohen T emperaturen verwendet oder gelager t werden, wie z. B. in der Nähe eines F euers oder im Auto. T auchen Sie die Batterien nicht in Süß- oder Salz wasser , und schützen Sie sie vor Nässe. Die Batterien dürfen nicht aufgebohrt und zusammengedrückt werden und[...]

  • Página 24

    DE - 4 Benutzen Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung , weil dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen könnte. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbar en Gasen, Benzin, Benzol, Verdünner oder ähnlichen Substanz en, weil sonst die Gefahr von Explosionen, Brand oder Verbr ennungen besteht. Benutzen Sie das Ger?[...]

  • Página 25

    DE - 5 Lieferumfang • Blitzgerät • Blitzgeräteständer • Bedienungsanleitung • Blitzgerättasche • Garantiekar te T eilebezeichnungen 1 Blitzkopf 2 Aufhellreektor 3 Streuscheibe (18 mm) 4 Nebenblitzsensor 5 Blitzelement 6 AF-Hilfslicht 7 Automatischer Umgebungslichtsensor 8 Sperrring 9 Montagefuß für Zubehörschuh 0 Zubehörschuhko[...]

  • Página 26

    DE - 6 b PIL OT -Lampe / T estblitztaste c ON/OFF- T aste (EIN/AUS) d Modusknopf (NORMAL → SLA VE1 → SLAVE2) e Blitzleistungsanzeigelampen (6 LEDs) f Blitzleistungsauswahlknopf AUT O MANUAL T TL -A → F2.8 → 4 → 5.6 → 1/4 → FULL ( VOLL) → Manuelle Anpassung der Blitzleistung * I m Mo du s z ur m an ue ll en An pa s su ng d er B l it [...]

  • Página 27

    DE - 7 Grundlegende F unktionen Wichtig Schalten Sie die Kamera sowie das Blitzgerät vor dessen Anbringen oder Entfernen aus. Batterien einlegen 1 Schieben Sie die Abdeckung des Batteriemagazins nach unten und ziehen Sie das Magazin heraus. 2 Legen Sie 4 AA-Batterien wie in der Abbildung gezeigt ein. Prüfen Sie die P olarität der Batterien und s[...]

  • Página 28

    DE - 8 Befestigung des Blitzgerät es an der Kamera 1 Drehen Sie den Sperrring wie in der Abbildung gezeigt, um ihn zu lösen. 2 Stecken Sie das Blitzgerät auf den Zubehörschuh an der Kamera. Achten Sie darauf , dass das Blitzgerät vollständig eingesteckt ist. 3 Drehen Sie den Sperrring wie in der Abbildung gezeigt, um ihn fest mit der Kamera z[...]

  • Página 29

    DE - 9 Ausschalten des Blitzger ätes 1 Halten Sie die ON/OFF- T aste für ca. 2 Sekunden gedrückt, um das Blitzgerät auszuschalten. Stromsparmodus Um die Batterie zu schonen, schaltet das Blitzgerät ca. 2 Minuten nachdem die Abschaltautomatik der Kamera aktiviert wurde automatisch auf den Bereitschaftsmodus. Im Bereitschaftsmodus blinkt die PIL[...]

  • Página 30

    DE - 10 T TL -Blitzfotogr ae — V orblitz — Nur mit Kameras v om T yp R Wenn Sie in diesem Modus den A uslöser drücken, wird der Blitz automatisch mit der richtigen Stärke ausgelöst. * Der Blitz löst nicht aus, wenn sich die Kamera im F ilmmodus, Dynamikbereichsmodus, Inter vallaufnahmemodus oder im M- Serien-Plus Modus (HI) bendet. 1[...]

  • Página 31

    DE - 11 Referenz Informationen zur Blitzausleuchtung Bei Kameras vom Typ R v ariier t die Blitzausleuchtung je nach Brennweit e zwischen 24 und 105 mm. Sie können eine Blitzausleuchtung von 105 mm verwenden, um außerdem Brennw eiten über 105 mm bis hin zur T eleobjektiv- Brennweit e zu decken. V er wenden Sie die Streuscheibe (18 mm) bei Aufnahm[...]

  • Página 32

    DE - 12 Kameras v om T yp R Stellen Sie den Aufnahmemodus auf manuelle Belichtung oder Blendenpriorität ein. Im 5 -Modus, Programmschaltmodus oder Auslöseprioritätsmodus kann keine korrekte Belichtung erzielt werden. Ferner wir d das Blitzgerät automatisch entsprechend der ausgewählt en Einstellung angepasst, wenn die ISO-Empndlichkeit auf [...]

  • Página 33

    DE - 13 * Der Blitz löst nicht aus, wenn sich die Kamera im F ilmmodus, Dynamikbereichsmodus, Inter vallaufnahmemodus oder im M- Serien-Plus Modus (HI) bendet. Nur bei Kameras vom T yp R Bei Kameras vom Typ R kann die Blitzleistung an der Kamera auf einen Wert zwischen 1/1 und 1/64 eingestellt werden. 1 Stellen Sie den Blitzmodus mit Hilfe des [...]

  • Página 34

    DE - 14 Im Folgenden wir d erläutert, wie der in die Kamera integrierte Blitz als Auslöser verwendet w erden kann. Kameras v om T yp R Wenn Sie den in der Kamera integ rier ten Blitz als Auslöser v erwenden, dürfen Sie dieses Blitzgerät nicht auf den Zubehörschuh stecken. Andernfalls kann sich der eingebaute Blitz möglicher weise nicht ö[...]

  • Página 35

    DE - 15 Andere Kamer as Stellen Sie mit Hilfe des Modusknopfes den Blitzmodus je nach dem integrierten Blitz der Kamera auf SLA VE1 oder SLA VE2. In diesem F all steht die Rote-Augen-Reduzierung nicht zur Verfügung. Streuscheibe Sie können die integrierte Streuscheibe herausziehen und sie wie in der Abbildung dargestellt vor dem Blitz positionier[...]

  • Página 36

    DE - 16 Wichtig Wenn Sie den indir ekten Blitz verwenden, ist die Blitzausleuchtung auf 50 mm begrenzt. Wenn die Decke oder Wand zu weit entf ernt ist, kann das reektier te Licht möglicherweise für eine ausreichende Beleuchtung ungenügend sein. Wenn die Decke oder Wand nicht weiß ist, kann das Licht durch die jeweilige F arbe beeinusst we[...]

  • Página 37

    DE - 17 T echnische Daten Leitzahl 20 (bei 24 mm) - 30 (bei 105 mm) 16 (bei 24 mm mit Streuscheibe) Blitzausleuchtung 24 mm - 105 mm (18 mm mit Streuscheibe) Ist wie beim automatischen Po werzoom automatisch mit der Brennweit e der Linse verknüpft (nur bei K ameras vom T yp R) Stromquelle 4 × AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) Es kön[...]

  • Página 38

    DE - 18 Leitzahlentabelle (ISO100) Zoomp osition Blitzleistung FULL ( VOLL) 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 24 mm 20 14 10 7 5 4 3 28 mm 22 16 11 8 6 4 3 35 mm 24 17 12 8 6 4 3 50 mm 26 18 13 9 7 5 3 70 mm 28 20 14 10 7 5 4 85 mm 29 21 15 10 7 5 4 105 mm 30 21 15 11 8 5 4 * Alle Werte sind bei ISO100 angegeben. Wenn Sie einen W ert bei ISO200 wünschen,[...]

  • Página 39

    DE - 19 Garantie Bitte füllen Sie die vorgeschriebenen Details aus und bewahren Sie die Garantie sorgfältig auf , nachdem Sie sich von der Korrektheit aller Informationen überzeugt haben. Kundenbetr euung Ricoh-Kundendienststellen Bei Fehlfunktionen w enden Sie sich bitte an eine der im Kamera- Benutzerhandbuch angegebenen Ricoh-Kundendienststel[...]

  • Página 40

    FR - 1 GF-1 Flash TTL externe MANUEL D’INSTRUC TIONS À lire av ant utilisation Nous vous remercions d’ avoir fait l’acquisition de c et appareil Ricoh. Le ash GF-1 est conçu pour être utilisé exclusiv ement avec les appareils phot o équipés d’une interface de ash Ricoh (ci-après, les appareils photo de type R). Lorsque le as[...]

  • Página 41

    FR - 2 Consignes de sécurit é Symboles d’ avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même pour prévenir t out risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signication son t détaillés ci-dessous. Danger Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la[...]

  • Página 42

    FR - 3 N’ essayez pas de percer les batteries ou de les compr esser . Veillez à ne pas fair e tomber les batteries, ni à leur faire subir de choc important. N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée. Av ertissement En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez le ash immédiatement [...]

  • Página 43

    FR - 4 N’utilisez pas l’appareil à pr oximité de gaz inammables, d’ essence, de benzène, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’ explosion, d’incendie ou de brûlure. N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit an d’ éviter tout risque de catastrophe ou d’a[...]

  • Página 44

    FR - 5 Matériel fourni • Flash • Support de ash • Manuel d’instructions • Pochette • Garantie Nomenclature 1 T ête du ash 2 Panneau r eet 3 Grand panneau (18 mm) 4 Capteur asservi 5 Élément de ash 6 Lumière AF auxiliair e 7 Capteur automatique de lumière ambiante 8 Bague de verrouillage 9 Pied de montage de la gri e[...]

  • Página 45

    FR - 6 b T émoin PILO T/bouton de ash test c Bouton ON/OFF d Bouton de sélection du mode (NORMAL → SLA VE1 → SLAVE2) e T émoins indicateurs du niveau de puissance du ash (6 diodes électroluminescentes) f Bouton de sélection du niveau de puissance du ash AUT O MANUAL T TL -A → F2.8 → 4 → 5.6 → 1/4 → FULL → Réglage de l[...]

  • Página 46

    FR - 7 F onctionnement de base Attention Avant d’ installer ou de retirer le ash, mettez le ash et l’appareil photo hors tension. Insertion des batteries 1 F aites glisser le couvercle du logement des batteries et retirez le logement des batteries. 2 Insérez quatre batteries AA comme indiqué sur l’illustr ation. V ériez la polarit[...]

  • Página 47

    FR - 8 Installation du ash sur un appareil photo 1 T ournez la bague de verrouillage comme indiqué sur l’illustr ation pour la desserrer . 2 Insérez le ash dans la grie alimentée située sur l’appareil photo . Insérez le ash fermement et à fond dans la grie alimentée. 3 T ournez la bague de verrouillage comme indiqué sur l[...]

  • Página 48

    FR - 9 Mise hors tension du ash 1 Maintenez le bouton ON/OFF enfoncé pendan t environ deux secondes pour mettre le ash hors tension. Mode d’ économie d’ énergie An économiser l’ énergie de la batterie, le ash passe automatiquement en veille 2 minutes en viron après l’activation de la fonction Extinction auto de l’apparei[...]

  • Página 49

    FR - 10 Photographie a vec ash à posemètre in tégré —Pr é -ash — Uniquement av ec des appareils photo de type R Si ce mode est activé, le niveau adapté du ash est automatiquement sélectionné lorsque vous appuyez sur le déclencheur . * En mode vidéo, gamme dynamique , prise de vue à intervalles ou Cont.M Plus (HI), le ash[...]

  • Página 50

    FR - 11 Référence À propos de la couv er ture d’ éclairage Avec des appar eils photo de type R, la couverture d’ éclairage varie de 24 à 105 mm en fonction de la distance focale. Vous pouv ez utiliser une couverture d’ éclairage de 105 mm pour couvrir également des distances focales de plus de 105 mm en direction de l’ extrémité d[...]

  • Página 51

    FR - 12 Appareils photo de type R Réglez le mode de prise de vue sur Exposition manuelle ou Mode Priorité ouverture. Il n ’ est pas possible d’ obtenir une exposition correcte en mode 5 , en mode changement de programme ou en mode priorité obturation. De même, si le réglage ISO A UTO est sélectionné, le ash est automatiquement réglé[...]

  • Página 52

    FR - 13 * En mode vidéo, gamme dynamique , prise de vue à intervalles ou Cont.M Plus (HI), le ash ne se déclenche pas . Uniquement av ec les appareils photo de type R Avec les appar eils photo de type R, le niveau de puissance du ash peut être modié sur l’appareil photo selon une plage c omprise entre 1/1 et 1/64. 1 Réglez le mode [...]

  • Página 53

    FR - 14 V oici comment utiliser le ash intégr é à l’appar eil photo comme déclencheur . Appareils photo de type R Si vous utilisez le ash intégr é à l’appareil photo comme déclencheur , n ’ installez pas ce ash sur la grie alimentée. Il est possible que le ash intégré ne puisse pas s ’ ouvrir. 1 Mettez l’appareil[...]

  • Página 54

    FR - 15 Appareils photo de type autre que le type R À l’aide du bouton de sélection du mode, réglez le mode de ash sur SLA VE1 ou SLA VE2, selon le t ype de ash intégr é à l’appareil photo . La fonction de ash yeux rouges de l’appar eil photo n ’ est alors pas disponible. Grand panneau Vous pouv ez retirer le grand panneau in[...]

  • Página 55

    FR - 16 Attention Lors de l’utilisation du ash rebondissant, la c ouverture d’ éclairage est de 50 mm. Si le plafond ou les murs sont trop éloignés , il est possible que la lumière rééchie du ash ne soit pas susante et que le ash rebondissant ne soit pas ecace. Si le plafond ou les murs ne sont pas blancs, il est possibl[...]

  • Página 56

    FR - 17 Caractéristiques N° de guide 20 (à 24 mm) - 30 (à 105 mm) 16 (à 24 mm, avec le grand panneau) Couverture d’ éclairage 24 m m - 1 05 mm (18 mm a vec le g rand panne au) Automatiquement reliée à la distanc e focale de l’ objec tif conformément au z oom automatique (appareils photo de type R uniquement) Source d’alimentation 4 ?[...]

  • Página 57

    FR - 18 T ableau des numéros de guide (ISO 100) Pos ition du zoom Niveau de puissance du ash FULL 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 24 mm 20 14 10 7 5 4 3 28 mm 22 16 11 8 6 4 3 35 mm 24 17 12 8 6 4 3 50 mm 26 18 13 9 7 5 3 70 mm 28 20 14 10 7 5 4 85 mm 29 21 15 10 7 5 4 105 mm 30 21 15 11 8 5 4 * Valeurs données a vec un réglage ISO100. P our les v[...]

  • Página 58

    FR - 19 Garantie Fournissez les détails demandés et conservez la garantie en lieu sûr après avoir v érié que toutes les informations sont correctes . Assistance client èle Services après-vente Ricoh En cas d’anomalie de fonctionnement, veuillez c ontacter un des services après-vente Ricoh répertoriés dans le Mode d’ emploi de l’[...]

  • Página 59

    ES - 1 GF-1 Flash externo TTL MANU AL DE INSTRUC CIONES Léase antes del uso Gracias por adquirir este equipo Ricoh. El GF-1 es un ash diseñado para utilizarse exclusivamente c on cámaras equipadas con la interfaz de ash Ricoh (en adelante, cámaras de tipo R). Cuando el GF-1 se coloca en una cámara compatible de tipo R, puede utilizarse c[...]

  • Página 60

    ES - 2 Consejos de seguridad Símbolos de aviso En este manual de instrucciones y en el producto aparecen diversos símbolos de aviso que se deben tener en cuenta para evitarle lesiones a usted o a tercer os, así como también daños materiales. A continuación se explican los símbolos y sus signicados. Peligr o Este símbolo indica que hay pe[...]

  • Página 61

    ES - 3 No utilice una pila que esté muy dañada o deformada. Advertencia Apague la cámara inmediatamente en caso de anomalías, tales como la emisión de humo u olores extraños. Extraiga las pilas lo más pronto posible, t eniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Apague el equipo inmediatamente si algún objeto metálico , a[...]

  • Página 62

    ES - 4 No dispare el ash directamente a los ojos a corta distancia. Podría dañar los ojos. Al t omar una fotografía con ash, especialmente de cara a un bebé, se r ecomienda mantener la unidad de ash a al menos 1 metro (3,3 pies) del sujeto . No deje ni guarde la unidad de ash en lugares donde la temperatura supere los 40˚C, como en[...]

  • Página 63

    ES - 5 Equipo suministrado • Flash • Soporte del ash • Manual de instrucciones • Bolsa • Garantía Nomenclatur a 1 Cabeza del ash 2 Panel difusor de luz 3 Panel amplio (18 mm) 4 Sensor esclavo 5 Elemento de ash 6 Luz auxiliar AF 7 Sensor automático de luz ambiente 8 Anillo de bloqueo 9 Pie de montaje para la zapata para accesori[...]

  • Página 64

    ES - 6 b Indicador luminoso PILO T / botón de prueba del ash c Botón ON/OFF d Botón de selección de modo (NORMAL → SLA VE1 → SLAVE2) e Indicadores luminosos de nivel de potencia del ash (6 LED) f Botón de selección de nivel de potencia del ash AUT O MANUAL T TL -A → F2.8 → 4 → 5.6 → 1/4 → FULL → Ajuste manual de la sa[...]

  • Página 65

    ES - 7 F uncionamiento básico Precaución Antes de colocar o retir ar la unidad de ash, apague tanto la unidad de ash como la cámara. Inserción de las pilas 1 Deslice hacia abajo la cubierta del por tapilas y extráigalo. 2 Inserte 4 × pilas AA tal como se muestra en la ilustración. Compruebe la polaridad de las pilas y asegúrese de ins[...]

  • Página 66

    ES - 8 Montaje del ash en una cámara 1 Gire el anillo de bloqueo tal como se muestra en la ilustración para aojarlo. 2 Inserte la unidad de ash en la zapata para accesorios de la cámara. Inser te bien la unidad de ash hasta el tope de la zapata. 3 Gire el anillo de bloqueo tal como se muestra en la ilustración para jar la unidad [...]

  • Página 67

    ES - 9 Apagado del ash 1 Mantenga pulsado el botón ON/OFF durante unos 2 segundos para apagar el ash. Modo de ahorro de energía Para ahorrar ener gía de las pilas, la unidad de ash pasará automáticamente a modo standby unos 2 minutos después de activarse la función de apagado automático de la cámara. En modo standby , el indicador[...]

  • Página 68

    ES - 10 F otografía con ash T TL —Flash previo— Sólo con cámaras de tipo R En este modo, al pulsar el dispar ador , el ash se disparará automáticamente al nivel más apr opiado. * En el modo de vídeo, de rango dinámic o (DR), de intervalo de disparo y M-Cont + Alta (HI), el ash no se dispara. 1 Encienda la cámara. 2 Al pulsar e[...]

  • Página 69

    ES - 11 Referencia Acer ca de la cobertura de iluminación Con las cámaras de tipo R, la cobertura de iluminación variará de 24 mm a 105 mm, según la distancia focal. Puede utilizar la cobertura de iluminación de 105 mm para cubrir también distancias focales de más de 105 mm, hacia el extremo de telefoto . Sin embargo , al utilizar distancia[...]

  • Página 70

    ES - 12 Cámaras de tipo R Ajuste el modo de disparo a Exposición manual o a P rioridad de apertura. La exposición correcta no se puede lograr en modo 5 , en Modo de cambio de programas ni en Modo de prioridad de obturación. Asimismo, cuando el ajust e ISO está en AUT O , la unidad de ash se ajusta automáticamente para adaptarse al ajuste s[...]

  • Página 71

    ES - 13 * En el modo de vídeo, de rango dinámic o (DR), de intervalo de disparo y M-Cont + Alta (HI), el ash no se dispara. Sólo con cámaras de tipo R Con las cámaras de tipo R, el nivel de salida del ash puede cambiarse en la cámara dentro del rango de 1/1 a 1/64. 1 Ajuste el modo de ash a NORMAL con el botón de selec ción de modo[...]

  • Página 72

    ES - 14 A continuación se explica c ómo utilizar el ash incorporado de la cámara c omo mecanismo de disparo . Cámaras de tipo R Si utiliza el ash incorporado de la cámara como activador , no coloque esta unidad de ash en la zapata para accesorios . Puede que el ash incorporado no se pueda abrir . 1 Encienda la cámara y la unidad d[...]

  • Página 73

    ES - 15 Cámaras que no son de tipo R Con el botón de selección de modo , ajuste el modo de ash a SLA VE1 o SLA VE2, según el tipo de ash incorporado de la cámara. En este caso, la función de ash con ojos r ojos de la cámara no está disponible. Panel amplio Puede extraer el panel amplio incorporado y colocarlo en el ash tal como [...]

  • Página 74

    ES - 16 Precaución Al utilizar el ash de rebote, la c obertura de iluminación se ja en 50 mm. Si el techo y las paredes están demasiado lejos, la luz r eejada del ash puede no ser suciente y el ash de rebote puede perder su ecacia. Si el techo o las paredes no son blancos, la luz r eejada puede verse afectada y adquirir s[...]

  • Página 75

    ES - 17 Especicaciones Nº de guía De 20 (a 24 mm) a 30 (a 105 mm) 16 (a 24 mm, utilizando el panel amplio) Cobertura de iluminación De 2 4 mm a 1 05 m m (1 8 mm c o n el p an el a mp li o) Automáticamente vinculado a la long itud focal del objetivo según el zoom eléctrico automático (sólo cámaras de tipo R) Fuent e de energía 4 × pila[...]

  • Página 76

    ES - 18 T abla de números de guía (ISO 100) Pos ición del zoom Nivel de salida del ash FULL 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 24 mm 20 14 10 7 5 4 3 28 mm 22 16 11 8 6 4 3 35 mm 24 17 12 8 6 4 3 50 mm 26 18 13 9 7 5 3 70 mm 28 20 14 10 7 5 4 85 mm 29 21 15 10 7 5 4 105 mm 30 21 15 11 8 5 4 * T odos los valores dados en ISO100. Para valores en ISO200[...]

  • Página 77

    ES - 19 Garantía Rellene todos los datos prescritos y guar de la garantía en un lugar seguro tras vericar que toda la inf ormación sea correcta. Asistencia al cliente Centr os de asistencia técnica Ricoh En caso de avería, póngase en contacto con uno de los centr os de asistencia técnica Ricoh indicados en la Guía del usuario de la cáma[...]

  • Página 78

    IT - 1 GF-1 Flash TTL esterno MANU ALE DI ISTRUZIONI Leggere prima dell’uso Gr azi e pe r aver a cqui st ato qu esto a pp are cchi o Ri coh. Il GF-1 è un ash progettato per essere utilizzato esclusivamente con fotocamere dotat e di interfaccia ash Ricoh (da qui in avanti, fot ocamere di tipo R). Quando il GF-1 è montato su fotocamere c om[...]

  • Página 79

    IT - 2 Norme di sicurezza Simboli di allarme In tu t to il pr ese nte ma nua le di i str uzi on i e sul p rod ot to so no uti liz z ati v ari s imb oli a l ne d i pre ven ire da nni  sic i a voi o a ter zi e a lla p rop ri età . I sim bo li e il l oro s ign ic ato s ono i llu str ati qui s ot to. Os se rv are l e se gue nti n orm e pe r u[...]

  • Página 80

    IT - 3 Non cercare di f orare le batterie con un ago , colpirle con un martello, calpestarle, farle cadere né sottoporle ad un forte impatto. Non utilizzare una batteria molto difett osa o deformata. Allarme In caso di anomalie di funzionamento, ad esempio se la fotocamera fa fumo o produc e odori strani, spegnere immediatamente la fotocamer a. Es[...]

  • Página 81

    IT - 4 Non utilizzare l’apparec chio in luoghi in cui il suo utilizzo sia limitato o proibito perché può pr ovocare disastri o incidenti. Non attivare il ash direttament e verso gli occhi a breve distanza. Ciò potrebbe danneggiare la vista. Quando si scatta una foto con il ash, soprattutt o se il soggetto è un bambino, si consiglia di m[...]

  • Página 82

    IT - 5 Oggetti in dotazione • Flas h • Su pp or to pe r as h • Ma nua le di i str uzi on i • Cust odi a • Ga ran zia Nomenclatur a 1 T esta del ash 2 Pannello per luc e occhi 3 Pannello ampio (18 mm) 4 Sensore slave 5 Elemento ash 6 Luce ausiliaria AF 7 Sensore automatico per luce ambientale 8 Anello di blocco 9 Base per montaggi[...]

  • Página 83

    IT - 6 b Spia PIL OT / T asto per test del ash c T asto ON/OFF d T asto di selezione modalità (NORMAL → SLA VE1 → SLAVE2) e Spie livello di potenza del ash (6 LED) f T asto di selezione potenza ash AUTO M ANUAL T TL-A → F2. 8 → 4 → 5.6 → 1/ 4 → FULL → R eg ola zi one m anu al e de lla p ote nz a de l as h * In modalità[...]

  • Página 84

    IT - 7 Operazioni di base Attenzione Pri ma di co lle ga re o ri muove re l ’unit à as h, sp eg ner e sia q ues ta che l a foto ca mer a. Inserimento delle batterie 1 F ar scorrere verso il basso il coperchio del comparto batterie ed estrarlo. 2 Inserire 4 batterie AA come indicato nell’ illustrazione. Controllar e la polarità delle batter[...]

  • Página 85

    IT - 8 Montaggio del ash su una fotocamera 1 Ruotare l’anello di blocco come indicato nell’illustr azione per allentarlo. 2 Inserire il ash nella slitta alimentata sulla fotocamera. F ar scorrere completament e e ssare il ash nella slitta alimentata. 3 Ruotare l’anello di blocco come indicato nell’illustr azione per ssare il [...]

  • Página 86

    IT - 9 Spegnimento del ash 1 T enere premuto il tasto ON/OFF per cir ca 2 secondi per spegnere il ash. Modalità di risparmio energetico Per r ispa rmi are l ’ener gia d ell e bat te ri e, il a sh pa ssa aut omat ica me nte in m oda lit à st and - by do po ci rca 2 m inu ti dal l’at tiv az ion e de lla f unz io ne Sp egn ime nto Au to[...]

  • Página 87

    IT - 10 F otograe con ash T TL —Pre-ash — Solo fotocamere di tipo R In qu es ta mo da lit à, s e si pre me i l tas to di s cat to, i l ash v err à at tiv ato au tom atic am ente a l live llo p iù a deg uato . * Nei modi Filmat o, Gamma dinamica (DR), Riprese intervallate o M-Cont + (Alta), il ash non scatterà. 1 Accender e la[...]

  • Página 88

    IT - 11 Riferimento Informazioni sull’ ampiezza dell’ illuminazione Ne lle f oto cam ere d i tip o R l’amp ie z za d ell ’il lum ina zio ne v ari a da 24 mm a 105 mm, a s eco nda d ell a lun ghe z za f oca le. È po ssib ile u til iz za re un ’ampi ez za d el l’i llu min azi one p ar i a 1 05 mm p er co pri re lu ngh ez ze f oca li an c[...]

  • Página 89

    IT - 12 F otocamere di tipo R Imp os tar e il mo do d i rip res a su es pos izi on e manu ale o p ri ori tà ap er tu ra. N on è p oss ibi le ot te ner e l’esp osiz io ne cor re tt a in mo dal ità 5 , m odi c a pro gra mma o p rio ri tà sc at to. In olt re, se l ’i mpo st azi on e ISO è su AU TO, il as h ver rà aut omat ica me nte re[...]

  • Página 90

    IT - 13 * Nei modi Filmat o, Gamma dinamica (DR), Riprese intervallate o M-Cont + (Alta), il ash non scatterà. Solo fotocamere di tipo R Ne lle f oto cam ere d i tip o R è po ssib ile c am bia re la p oten za d el as h sul la fot oca me ra, i n un in ter va llo co mp res o tra 1/1 e 1 /6 4. 1 Impostare la modalità del ash su NORMAL con [...]

  • Página 91

    IT - 14 Di seguito viene spiegato in che modo utilizzare il ash incorporat o della fotocamera come attiv atore. F otocamere di tipo R Se si u til iz za i l as h inco rp or ato de lla f oto cam era c ome at tiv ato re, no n mo nta re qu est a uni tà  ash su lla s lit ta a lim ent ata . Il a sh in cor po rato p otr ebb e no n apr ir si. [...]

  • Página 92

    IT - 15 F otocamere diverse dal tipo R Me dia nte il t ast o di se lez io ne de lle m od ali tà, i mp ost are l a mo dal ità d el  ash su SL AVE1 o SL A VE 2, a se con da de l tip o di  ash inc orp or ato de lla f oto cam er a. In q ues to ca so, la f un zio ne Fl ash O. Ros si de lla f oto cam era n on è d isp oni bil e. Pannello ampio È[...]

  • Página 93

    IT - 16 Attenzione Qu and o si us a il as h di ri mba lzo, l ’ampi ez z a del la lu ce è ss a a 50 mm. Se il sotto o le pareti sono troppo lontane , la luce riessa del ash potrebbe non essere suciente , andando così a vanicare l’uso del ash di rimbalzo. Se il sotto o le pareti non sono bianche, la luce riessa pot[...]

  • Página 94

    IT - 17 Cara tteristiche tecniche N. guida 20 (a 24 mm) - 30 (a 105 mm) 16 (a 24 mm, utilizzando il pannello ampio) Ampiezza del ash 24 mm - 105 mm (a 18 mm, utilizzando il pannello ampio) Collegata automaticamente alla lunghezza f ocale dell’ obiettivo in base allo zoom automatico (solo per fotocamere di tipo R) Alimentazione 4 × batterie AA[...]

  • Página 95

    IT - 18 T abella dei numeri guida (ISO 100) Pos izione zoom Potenza del ash FULL 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 24 mm 20 14 10 7 5 4 3 28 mm 22 16 11 8 6 4 3 35 mm 24 17 12 8 6 4 3 50 mm 26 18 13 9 7 5 3 70 mm 28 20 14 10 7 5 4 85 mm 29 21 15 10 7 5 4 105 mm 30 21 15 11 8 5 4 * T utti i valori sono specicati a ISO100. Per i valori a ISO200, molti[...]

  • Página 96

    IT - 19 Garanzia Imm et te re tut te l e inf or maz ion i ric hie ste, v eri ca rn e la cor ret te z za e co nse r var e la ga ran zia . Assistenza clienti Centri assistenza Ric oh In c aso d i mal fun zio nam ent o, cont at ta re un o dei ce ntr i ass iste nz a Ri coh e len cat i nel M anu ale d ’i str uzi oni d el la fot oca me ra di git ale[...]

  • Página 97

    RU - 1 GF-1 Внешняя вспышка TTL РУК ОВО ДС ТВО ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ Прочти те перед началом эк сплуат ации Благодарим вас за приобрет ение данного устройства Ricoh. Вспышка GF-1 разработана специально для [...]

  • Página 98

    RU - 2 Меры предосторожности Предупреждающие знаки С целью предотвращения вреда пользоват елю и окружающим, а также ущерба имуществу , в данном руководстве и на изделии используют ся различные[...]

  • Página 99

    RU - 3 Не протыкайте, не бейт е, не сдавливайте, не бросайте аккумуляторы, не применяйт е к ним чрезмерной силы. Не пользуйтесь поврежденным и деформированным аккумулятором. Осторожно! В случае н[...]

  • Página 100

    RU - 4 Во избежание взрыва, возгорания и ожог ов не пользуйтесь устройством вблизи горючих газов, бензина, растворит елей и аналогичных субстанций. Не пользуйтесь у стройством в мес тах, г де исп[...]

  • Página 101

    RU - 5 Комплект поставки • Вспышка • А даптер для крепления вспышки • Руководство по эксплуат ации • Чехол • Г арантия Описание элементов 1 Г оловк а вспышки 2 Панель для создания бликов в глаз?[...]

  • Página 102

    RU - 6 b Лампа PIL OT / кнопка проверки вспышки c Кнопка ON/OFF d Кнопка выбора режима (NORMAL → SLA VE1 → SLAVE2) e Индикаторы мощности вспышки (6 свет одиодов) f Кнопка выбора мощности вспышки AUT O MANUAL T TL -A → F2.8 → 4 ?[...]

  • Página 103

    RU - 7 Основные операции Внимание! Перед установкой или снятием внешней вспышки отключите питание вспышки и фот окамеры. У становка акк уму ляторов 1 Сдвинь те крышку аккумуляторног о отс ека и ?[...]

  • Página 104

    RU - 8 У становка вспышки на к амер у 1 Поверните кольцо- фиксатор как показано на рисунке, чтобы ослабить его. 2 Вставь те вспышку в крепление адаптера Hot Shoe на камере. Вставь те вспышку в адапт ер H[...]

  • Página 105

    RU - 9 Выключение вспышки 1 Для вык лючения вспышки нажмит е кнопку ON/OFF и удерживай те в те чение примерно 2 секунд. Р ежим энергосбережения Для экономии заряда аккумуляторов вспышка авт оматиче?[...]

  • Página 106

    RU - 10 Фот ографирование в режиме TTL с вспыш —Предварительная вспышка — Т олько с камерами T ype R В этом режиме при нажатии сп усковой кнопки вспышка срабатывает авт оматически с опт имальной мощ[...]

  • Página 107

    RU - 11 Пояснение О зоне освещения вспышкой В камерах T ype R зона освещения вспышкой варьируется от 24 до 105 мм в зависимости от фокусного расст ояния. Можно использовать зону освещения вспышкой 105 ?[...]

  • Página 108

    RU - 12 Фот окамеры T ype R Выберите режим ручной эк спозиции или режим приоритета диафрагмы. В режиме 5 , программном режиме или в режиме приоритет а выдержки возможны ошибки экспозиции. Т акже, ес л[...]

  • Página 109

    RU - 13 * В режимах видеосъемки, динамического диапазона, съемки с интервалом и режиме Предыд. плюс (выс.) вспышка не срабатывает . Т олько на камерах T ype R В камерах T ype R уровень мощнос ти вспышки мо[...]

  • Página 110

    RU - 14 Далее приведено пояснение использования встроенной вспышки камеры в качестве триггера. Фот окамеры T ype R При использовании встроенной вспышки камеры в качес тве пусковог о устройства не[...]

  • Página 111

    RU - 15 Камеры, от личные от T ype R Кнопкой выбора режима установит е режим вспышки SLA VE1 или SLA VE2, в зависимости от типа встроенной вспышки камеры. В этом случае функция камеры "Красные глаза" н?[...]

  • Página 112

    RU - 16 Внимание! При использовании отраженной вспышки зона действия составляет 50 мм. Если потолок или стены находят ся слишком далеко, отраженный свет мож ет оказаться недостаточно сильным, и о[...]

  • Página 113

    RU - 17 Характеристики Ведущее число 20 (при 24 мм) - 30 (при 105 мм) 16 (при 24 мм, с широкоугольным рас сеивателем) Зона действия 24 мм - 105 мм (при 18 мм, с широкоугольным рассеиват елем) Автома тически привяз[...]

  • Página 114

    RU - 18 Т аблица ведущих чисел (ISO 100) Положение зума Мощность вспышки FULL 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 24мм 20 14 10 7 5 4 3 28мм 22 16 11 8 6 4 3 35мм 24 17 12 8 6 4 3 50мм 26 18 13 9 7 5 3 70мм 28 20 14 10 7 5 4 85мм 29 21 15 10 7 5 4 105мм 30 21 15 11 8 5 4 * Все значения [...]

  • Página 115

    RU - 19 Г арантия Заполните все надлежащие данные, проверь те правильность информации и сохранит е гарантию в надежном месте. Т ехническая под держка для клиентов Сервисные цент ры Ricoh В случае н[...]

  • Página 116

    *L239 2981A* Printed in China[...]