Renkforce E-SA 9 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Renkforce E-SA 9. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRenkforce E-SA 9 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Renkforce E-SA 9 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Renkforce E-SA 9, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Renkforce E-SA 9 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Renkforce E-SA 9
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Renkforce E-SA 9
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Renkforce E-SA 9
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Renkforce E-SA 9 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Renkforce E-SA 9 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Renkforce na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Renkforce E-SA 9, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Renkforce E-SA 9, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Renkforce E-SA 9. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Version 05/12   Mini-V erstärker E-SA 9 Bedienungsanleitung Seite 2-19  Mini Amplifier E-SA 9 Operating Instructions Page 20-37  Amplificateur Miniature E-SA 9 Notice d´Emploi Page 38-55  Mini-V ersterker E-SA 9 Gebruiksaanwijzimg Pagina 56-73 Best.-Nr. / ItemNo. / N° de commande / Bestnr.: 35 01 34  Impressum Diese Bedienungsa[...]

  • Página 2

    2  Bedienungsanleitung Deutsch Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ............................................................................................................................................................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................................................[...]

  • Página 3

    3 Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanlei[...]

  • Página 4

    4  Bedienungsanleitung Deutsch Bestimmungsgemäße V erwendung Der Verwendungsbereich des Verstärkers umfasst den Einsatz in Musikanlagen im privaten Bereich. Das Gerät dient zur Verstärkung von niederpegeligen Audiosignalen. Es wird dabei zwischen die zu verstärkende Signalquelle und die Lautsprecher geschaltet. Dieses Produkt ist nur für [...]

  • Página 5

    5 Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine H[...]

  • Página 6

    6  Bedienungsanleitung Deutsch • Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Decken Sie die Belüftungsöffnungen nicht durch Zeitschriften, Decken, Vorhänge o.ä. ab. Halten Sie einen Mindestabstand von 15cm zu anderen Gegenständen ein. • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spri[...]

  • Página 7

    7 Anschluss- und Bedienelemente[...]

  • Página 8

    8  Bedienungsanleitung Deutsch (1) Netzschalter (POWER) Mit diesem Schalter wird das Gerät ein- bzw. ausgeschaltet. Bei gedrücktem Schalter (Stellung „ON“) ist das Gerät eingeschaltet. Bei nicht gedrücktem Schalter (Stellung „OFF“) ist das Gerät ausgeschaltet. (2) Betriebsanzeige Diese LED leuchtet bei eingeschaltetem Gerät. (3) Su[...]

  • Página 9

    9 (8) Eingangswahlschalter Mit diesen Drehschalter wählen Sie den Eingang (die Signalquelle) aus. Es kann zwischen den Eingängen CD, TUNER und AUX gewählt werden. (9) Cincheingang AUX Schließen Sie hier die Cinchausgangsbuchsen eines Kassettenrekorders, Videorekorders, Satellitenreceivers etc. an. (10) Cincheingang TUNER Schließen Sie hier die[...]

  • Página 10

    10  Bedienungsanleitung Deutsch Aufstellung Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der nächsten Steckdose etc. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes auch darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich kei[...]

  • Página 11

    11 Anschluss Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gerätes der Netzstecker ausgesteckt und der Lautstärkeregler auf Minimum gedreht ist (Linksanschlag). Schalten Sie vor dem Anschluss des Gerätes alle anderen Geräte, die mit dem Verstärker verbunden werden sollen aus.[...]

  • Página 12

    12  Bedienungsanleitung Deutsch Anschluss der Cincheingänge Benutzen Sie zum Anschluss der Cincheingänge nur hierfür geeignete abgeschirmte Cinchleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Um Verzerrun- gen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes führen können, dürfen an die Eingänge[...]

  • Página 13

    13 Anschluss der Lautsprecherausgänge Die Verdrahtung zu den Lautsprechern muss jeweils zweiadrig ausgeführt werden. Isolieren Sie alle Verbindungsstellen. Achten Sie darauf, dass keine der Leitungen durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer ausreichenden Belastbar- keit (siehe „Technische Daten“).[...]

  • Página 14

    14  Bedienungsanleitung Deutsch Effekt-Lautsprecherausgang SURROUND (12) An diesem Ausgang liegt bei gedrücktem SURROUND-Schalter (3) ein Mono-Lautsprecher-Surroundsignal (Effekt- signal) an. Hier können zusätzliche, passive Lautsprecher angeschlossen werden. Diese Lautsprecher können als hintere Lautsprecher genutzt werden, um einen bessere[...]

  • Página 15

    15 Inbetriebnahme  Beachten Sie bitte, dass Klangregler, die stark aufgedreht sind, vom Verstärker auch schon bei mittleren Lautstärken eine sehr hohe Leistungsabgabe erfordern und ihn sehr leicht zum Übersteuern bringen. Dies macht sich in Verzerrungen bemerkbar, die die Lautsprecher gefährden. Achten Sie bei höheren Lautstärken und/oder [...]

  • Página 16

    16  Bedienungsanleitung Deutsch W artung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Verstärkers z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecke[...]

  • Página 17

    17 Reinigung Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in[...]

  • Página 18

    18  Bedienungsanleitung Deutsch Es tritt ein Brummen auf: • Der Eingang des Verstärkers wird mit einem zu großen Signal angesteuert. • Die Lautstärke ist zu hoch eingestellt, die Lautsprecher verzerren. • Die Klangregler für Bass und Höhen sind zu weit aufgedreht. Die Wiedergabe erfolgt ohne Bassanteil: • Ein Lautsprecher ist verpol[...]

  • Página 19

    19 T echnische Daten Betriebsspannung: 230V~/50Hz Leistungsaufnahme: 50W Sicherung: 250V/1A träge (5x20mm) Eingangsempfindlichkeit: 250mV/1kHz Ausgangsleistung: Front 2 x 12W an 4 Ohm 2 x 10W an 8 Ohm Surround 2 x 5W a n 4 Ohm Klirrfaktor: <0,1% Frequenzgang: 20-20.000Hz S/N-Ratio: >70dB(A) Kanaltrennung: 60dB Klangregler: Bass +/-10dB/100Hz[...]

  • Página 20

    20  Operating Instructions English T able of Contents Page Introduction ........................................................................................................................................................... 21 Intended Use .......................................................................................................[...]

  • Página 21

    21 Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable National and European specifications. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important no[...]

  • Página 22

    22  Operating Instructions English Intended Use The amplifier is intended for use in private music systems. The device serves to amplify low-level audio signals. This is achieved by connecting the appliance between the signal source to be amplified and the loudspeakers. This product is only approved for the connection to 230V~/50Hz alternating v[...]

  • Página 23

    23 Safety instructions In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/ guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety information. In such cases[...]

  • Página 24

    24  Operating Instructions English • Do not expose the device to high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or high mechanic stress. • Do not place open sources of fire such as burning candles alongside the appliance. • Consult an expert when in doubt about the operation, the safety or the connection of the device. ?[...]

  • Página 25

    25[...]

  • Página 26

    26  Operating Instructions English (1) Mains switch POWER The amplifier is switched on or off using this switch. When the switch is depressed, the device is on. If the switch is not depressed (position OFF), the device is turned off. (2) Operating display This LED will light up when the device is switched on. (3) Surround switch By pressing this[...]

  • Página 27

    27 (8) Input selection switch With this switch, you select the input (signal source). You can choose between the inputs CD, TUNER and AUX. (9) Cinch input AUX This is where you connect the cinch output sockets of a cassette recorder, video recorder, satellite receiver, etc. (10) Cinch input TUNER Here is where you connect the cinch output sockets o[...]

  • Página 28

    28  Operating Instructions English Setup When selecting the installation site, consider the room conditions, meaning the location of the next outlet, etc. Also prevent direct sunlight, vibrations, dust, heat, cold and dampness. Keep the appliance away from strong transformers or motors. Place the amplifier on a stable, horizontal surface. There [...]

  • Página 29

    29 Connection Make sure that the mains plug is unplugged before connecting the device and that the volume control is set to minimum (left stop). Before connecting the device, turn off all other equipment to be connected to the mixing desk.[...]

  • Página 30

    30  Operating Instructions English Connecting the cinch inputs For the connection of the cinch inputs only use the shielded cinch wires. The use of other cables might cause interference. To avoid distortion or mismatching that may damage the device, only sources with a cinch output may be connected to the cinch inputs of the device. You may conn[...]

  • Página 31

    31 Connecting the loudspeaker outputs The line towards the loudspeakers must be a bifilar cable. Insulate all connecting terminals. Make sure that there are no sharp edges which could damage the cables. Only use loudspeakers which have a sufficiently high loading capacity (see „Technical Data“). Connect the loudspeakers directly with the amplif[...]

  • Página 32

    32  Operating Instructions English - + (12) Effect loudspeaker output SURROUND A mono loudspeaker surround signal (effect signal) is applied to this effect output when pressing the SURROUND switch (3). Here you can connect additional passive loudspeakers. These loudspeakers can be used as rear loudspeakers to achieve a better spatial playback ef[...]

  • Página 33

    33 Initial operation  Please note that sound controls that are turned up very high already require very high performance from the amplifier even at medium value and can easily oversteer it. This results in distortions that may damage the loudspeaker. In case of high volumes and/or highly turned up sound controls, check for distortions and turn d[...]

  • Página 34

    34  Operating Instructions English Maintenance Periodically check the technical safety of the amplifier, e.g. check for damage to the power cable or the housing. If you have a reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and secure it against being operated unintentionally. Pull the power plug out[...]

  • Página 35

    35 Cleaning The outside of the device should only be cleaned with a soft dry cloth or a soft brush. Never use aggressive cleansing agents or solvents since these may damage the surface of the housing or impair its operation. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste! Dispose of the product a[...]

  • Página 36

    36  Operating Instructions English There is a buzzing sound: • The amplifier input receives an excess signal. • The volume is set too high and the loudspeakers distort. • The sound controls for treble and bass are set too high. Playback is without bass: • One loudspeakers is connected the wrong way. • The bass control (6) on the amplif[...]

  • Página 37

    37 T echnical data Operating voltage: 230V AC/50 Hz Power input: 50 W Fuse: 250V/1A slow-blow (5x20mm) Input sensitivity: 250mV/1kHz Output power: Front 2 x 12W on 4 Ohm 2 x 10W on 8 Ohm Surround 2 x 5W o n 4 Ohm Distortion factor: <0,1% Frequency curve: 20-20.000Hz S/N ratio: >70dB(A) Channel separation: 60 dB Sound control: Bass +/-10dB/100[...]

  • Página 38

    38  Mode d´emploi français T able des matières Page Introduction ........................................................................................................................................................... 39 Utilisation conforme ...................................................................................................[...]

  • Página 39

    39 Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent [...]

  • Página 40

    40  Mode d´emploi français Utilisation conforme L’amplificateur est destiné à une utilisation privée dans les dispositifs musicaux. L’appareil sert à amplifier les signaux audio à faible niveau. Il est branché entre la source des signaux à amplifier et les haut-parleurs. Ce produit n’est homologué que pour le branchement à une t[...]

  • Página 41

    41 Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’[...]

  • Página 42

    42  Mode d´emploi français • Veillez à une ventilation suffisante de l’appareil durant l’utilisation. Ne couvrez pas les orifices d´aération par des magazines, couvertures, rideaux ou objets similaires. Respectez un écart minimal de 15 cm par rapport à d’autres objets. • N’exposez pas l’appareil ni à des températures extr?[...]

  • Página 43

    43 Eléments de raccordement et de commande[...]

  • Página 44

    44  Mode d´emploi français (1) Interrupteur secteur (POWER) Cet interrupteur permet d’allumer et d’éteindre l’appareil. L’appareil est allumé quand l’interrupteur est enfoncé (position « ON »). L’appareil est éteint quand l’interrupteur n’est pas enfoncé (position « OFF »). (2) Indicateur de fonctionnement Cette DEL s?[...]

  • Página 45

    45 (8) Sélecteur d’entrée Ce bouton rotatif vous permet de sélectionner l’entrée (la source des signaux). Vous avez le choix entre les entrées CD, TUNER et AUX. (9) Entrée Cinch AUX Branchez ici les douilles de sortie Cinch d’un magnétophone à cassettes, d’un magnétoscope, d’un récepteur satellite etc. (10) Entrée Cinch TUNER B[...]

  • Página 46

    46  Mode d´emploi français Installation Au moment de choisir un emplacement, prenez en compte les caractéristiques de la pièce telles que l’emplacement de la prise la plus proche, etc. De même, veillez à ne pas exposer l’appareil ni à la lumière directe du soleil, ni aux vibrations, ni à la poussière, ni à la chaleur, ni au froid,[...]

  • Página 47

    47 Raccordement Assurez-vous que la fiche secteur est retirée avant le branchement de l’appareil et que le régulateur du volume est sur la position minimum (butée gauche). Avant le branchement de l’appareil, mettez hors tension tous les autres appareils qui doivent être connectés à l’amplificateur.[...]

  • Página 48

    48  Mode d´emploi français Branchement des entrées Cinch Utilisez uniquement des câbles Cinch blindés appropriés pour le branchement des entrées Cinch. L’emploi d’autres câbles pourrait provoquer des perturbations. Pour éviter toute distorsion ou désadaptation susceptibles d’endommager l’amplificateur, ne raccordez aux entrées[...]

  • Página 49

    49 Raccordement des sorties haut-parleur Veillez à utiliser des câbles bifilaires lorsque vous faites la connexion aux haut-parleurs. Isolez tous les points de raccordement. Veillez à ce que les câbles ne soient pas endommagés par des arêtes vives. N’utilisez que des haut-parleurs disposant d’une capacité de charge suffisante (voir les ?[...]

  • Página 50

    50  Mode d´emploi français - + Sortie haut-parleur effet SURROUND (12) Un signal surround haut-parleur mono (signal effet) est actif sur cette sortie effet lorsque l’interrupteur SURROUND (3) est enfoncé. Vous pouvez brancher ici des haut-parleurs passifs supplémentaires. Ces haut-parleurs peuvent être utilisés en tant que haut-parleurs [...]

  • Página 51

    51 Mise en service  Veuillez tenir compte du fait qu’un réglage élevé du son requiert même lors d’un volume moyen une très forte performance de l’amplificateur ce qui risque facilement d’entraîner une surmodulation. Cela se fait remarquer par des distorsions qui mettent en danger les enceintes. En cas d’un volume élevé et/ou d?[...]

  • Página 52

    52  Mode d´emploi français Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’amplificateur en vous assurant par ex. de l’absence d’endommagements au niveau du câble secteur et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans risques de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le hors service et veillez à ce qu’il ne puis[...]

  • Página 53

    53 Nettoyage L’extérieur de l’appareil doit être nettoyé uniquement par un chiffon sec et doux ou par un pinceau. N’utilisez en aucun cas de détergent agressif ou de solution chimique, ceux-ci pouvant détériorer la surface du boîtier ou nuire au bon fonctionnement de l´appareil. Élimination Les appareils électroniques sont des maté[...]

  • Página 54

    54  Mode d´emploi français Apparition d´un ronflement : • L´entrée de l’amplificateur est commandée par un signal trop grand. • Le volume est réglé trop haut, les haut-parleurs distordent le son. • Les boutons de réglage du son pour les graves et les aiguës sont réglés à un niveau trop élevé. Le son est reproduit sans grav[...]

  • Página 55

    55 Caractéristiques techniques Tension de service : 230V~/50Hz Consommation : 50W Fusible : 250 V/1 A inerte (5 x 20 mm) Sensibilité d’entrée : 250mV/1kHz Puissance de sortie : Face 2 x 12W sur 4 ohms 2 x 10 W sur 8 ohms Surround 2 x 50 W sur 4 ohms Facteur de distorsions harmoniques : <0,1% Réponse fréquentielle : 20 à 20000Hz Rapport s[...]

  • Página 56

    56  Gebruiksaanwijzing Nederlands Inhoudsopgave Pagina Inleiding ............................................................................................................................................................... 5 7 Toepassing conform bestemming ........................................................................................[...]

  • Página 57

    57 Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese wetgeving. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen om deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke aanwijzinge[...]

  • Página 58

    58  Gebruiksaanwijzing Nederlands V oorgeschreven gebruik Het gebruiksbereik van de versterker omvat het gebruik in muziekinstallaties in het privé-bereik. Het apparaat wordt gebruikt voor het versterken van audiosignalen met een laag niveau. Het wordt hierbij tussen de te versterkende signaalbron en de luidspreker geschakeld. Dit product mag a[...]

  • Página 59

    59 V eiligheidstips Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij [...]

  • Página 60

    60  Gebruiksaanwijzing Nederlands • Let tijdens het gebruik op voldoende ventilatie rondom het apparaat. Bedek de ventilatieopeningen niet met tijdschriften, dekens, gordijnen, enz. Houd een minimale afstand van ca. 15cm aan tot andere voorwerpen. • U mag het product niet blootstellen aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trilli[...]

  • Página 61

    61 Aansluit- en bedieningselementen[...]

  • Página 62

    62  Gebruiksaanwijzing Nederlands (1) Netschakelaar (POWER) Met deze schakelaar wordt het apparaat in- resp. uitgeschakeld. Bij gedrukte schakelaar (positie „ON“) is het apparaat ingeschakeld. Is de schakelaar niet ingedrukt (positie “OFF”), dan is het apparaat uitgeschakeld. (2) Bedrijfsindicator Deze LED brandt als het apparaat ingesch[...]

  • Página 63

    63 (8) Ingangskeuzeschakelaar Met deze draaischakelaar kiest u de ingang (de signaalbron) uit. Er kan tussen de ingangen CD, TUNER en AUX worden gekozen. (9) Cinchingang AUX Sluit hier de cinchuitgangsbussen van een cassetterecorder, videorecorder, satellietontvanger etc. aan. (10) Cinchingang TUNER Sluit hier de cinchuitgangsbussen van het radioap[...]

  • Página 64

    64  Gebruiksaanwijzing Nederlands Opstellen Let bij de keuze van de opstelplaats op de ruimtelijke omstandigheden, zoals de positie van het dichtstbijzijnde stopcontact etc. Neem bij de keuze van de opstelplaats ook in acht, dat direct zonlicht, vibraties, stof, hitte, koude en vochtigheid vermeden moeten worden. Er mogen zich geen sterke transf[...]

  • Página 65

    65 Aansluiting Zorg er voor, dat vóór het aansluiten van het apparaat de netstekker uitgetrokken en de volumeregelaar op minimum gedraaid is (linker aanslag). Schakel vóór de aansluiting van het apparaat alle andere apparaten die met de versterker verbonden zullen worden uit.[...]

  • Página 66

    66  Gebruiksaanwijzing Nederlands Aansluiten van de cinchingangen Gebruik voor de aansluiting van de cinchingangen alleen hiervoor geschikte en afgeschermde cinchkabels. Bij het gebruik van andere kabels kunnen storingen optreden. Om vervormingen of onjuiste aanpassingen te voorkomen, die tot beschadiging van het apparaat kunnen leiden, mogen op[...]

  • Página 67

    67 Aansluiting van de luidsprekeruitgangen De bekabeling naar de luidsprekers toe moet telkens tweeaderig worden uitgevoerd. Isoleer alle verbindingspunten. Let op, dat kabels niet door scherpe kanten beschadigd kunnen worden. Gebruik alleen luidsprekers met voldoende belastingscapaciteit (zie “Technische gegevens”). Verbind de luidsprekers rec[...]

  • Página 68

    68  Gebruiksaanwijzing Nederlands - + Effect-luidsprekeruitgang SURROUND (12) Op deze uitgang wordt bij gedrukte SURROUND-schakelaar (3) een mono-luidspreker-surroundsignaal (effectsignaal) uitgegeven. Hier kunnen extra, passieve luidsprekers worden aangesloten. Deze luidsprekers kunnen als achterste luidsprekers worden gebruikt, om een beter ru[...]

  • Página 69

    69 Ingebruikneming  Let a.u.b. op, dat klankregelaars die sterk opengedraaid zijn, al bij gemiddelde volumes een zeer hoog vermogensafgifte van de versterker noodzakelijk maken en deze zeer eenvoudig kunnen oversturen. Dit is hoorbaar door vervormingen, die gevaarlijk zijn voor de luidsprekers. Let bij hoge volumes en/of ver opengedraaide klankr[...]

  • Página 70

    70  Gebruiksaanwijzing Nederlands Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de versterker, b.v. op beschadigingen aan de netkabel en de behuizing. Kan men ervan uitgaan, dat een gevaarloze werking niet meer mogelijk is, zet het apparaat dan uit en beveilig het tegen onbedoeld gebruik. Neem de stekker uit het stopcontact! Men k[...]

  • Página 71

    71 Reiniging De buitenkant van het apparaat mag alleen met een zachte, droge doek of kwast worden gereinigd. Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen, omdat dit de behuizing aantast of de werking nadelig zou kunnen beïnvloeden. V erwijdering Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het [...]

  • Página 72

    72  Gebruiksaanwijzing Nederlands Er treedt brom op: • De ingang van de versterker werd met een te hoog signaal aangestuurd. • Het volume is te hoog ingesteld, de luidsprekers vervormen. • De klankregelaars voor bas en hoge tonen zijn te ver open gedraaid. Bij de weergave is geen basaandeel te horen: • Een luidspreker is verkeerd gepoold[...]

  • Página 73

    73 T echnische gegevens Bedrijfsspanning: 230V~/50Hz Opgenomen vermogen: 50W Zekering: 250V/1A traag (5x20mm) Ingangsgevoeligheid: 250mV/1kHz Uitgangsvermogen: Front 2 x 12W bij 4 Ohm 2 x 10W bij 8 ohm Surround 2 x 5W bij 4 ohm Vervormingsfactor: <0,1% Frequentiekarakteristiek: 20-20.000Hz S/N-verhouding: >70dB(A) Kanaalscheiding: 60dB Klankr[...]