Regalo 4022HD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Regalo 4022HD. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRegalo 4022HD vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Regalo 4022HD você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Regalo 4022HD, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Regalo 4022HD deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Regalo 4022HD
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Regalo 4022HD
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Regalo 4022HD
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Regalo 4022HD não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Regalo 4022HD e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Regalo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Regalo 4022HD, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Regalo 4022HD, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Regalo 4022HD. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HIDE AWAY BED RAIL INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE LA BARRIÈRE ESCAMOTABLE INSTRUCCIONES PARA LA BARANDILLA DE CAMA OCULTABLE Modèles : Modelo: Model : 4022HD & 5022HD ........................................................................... Regalo International, LLC. www.regalo-baby.com 3200 Corporate Center Drive, Suite 100, Burnsville, MN 5[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1 WARNING: -SUFFOCATION AND STRANGULATION HAZARD. -Gaps in and around bed rails have entrapped young children and killed infants. -NEVER use with children younger than 2 years old. Use ONLY with older children who can get in and out of adult bed without help. NEVER use in place of crib. -NEVER use unless bed rail is tight against mattress, without [...]

  • Página 4

    2 IMPORTANT! CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE! • Négliger les instructions de ce guide de montage et d’utilisation de la barrière pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. • L’utilisation de cette barrière est réservée à des enfants de 2 à 5 ans. AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : -DANGER DE SUFFOCATION ET D'ÉTRANGLEME[...]

  • Página 5

    3 ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE! ¡CONSERVE ESTA INFORMACIÓN COMO REFERENCIA FUTURA! • El no seguir estas instrucciones de montaje y uso de la barandilla podría causar lesiones graves o letales. • Esta barandilla está diseñada para usarse con niños de 2 a 5 años de edad. ADVERTENCIA: -PELIGRO DE ASFIXIA Y ESTRANGULACIÓN. -Las separaciones en[...]

  • Página 6

    5 - 13...32 14 - 22...32 23 - 32 4[...]

  • Página 7

    5 PART LIST : 1 - Bed Rail Mesh Cover Wall 2 - Left Guide Bar Assembly 3 - Right Guide Bar Assembly 4 - Left Upper Support Bar 5 - Right Upper Support Bar 6 - Left Bottom Support Bar 7 - Right Bottom Support Bar 1 3 2 4 5 6 7[...]

  • Página 8

    6 Step 1 : Remove bed rail from packaging and ensure that you have all parts included in the parts list. Step 3 : Repeat Step 2 directions to assemble the right side of the bed rail. (Diagram A2) Step 2 : Insert the Left Upper Support Bar into the Left Bottom Support Bar. Make sure the spring pin fits securely into opposing hole so that the two pie[...]

  • Página 9

    7 Frame assembly should look like the image below. (Diagram A4) (Diagram A4) (Diagram B1) Step 5: Slide the fabric cover over the metal frame assembly. Zip the cover around the frame to complete the bed rail wall assembly. (Diagram B1) NOTE : Make sure the mesh wall is pulled completely to the bottom of the bed rail frame. If zipper is diffcult to [...]

  • Página 10

    8 Step 6: Lay the frame assembly flat, and allign the guide pins with the guide track on the Left Guide Bar Assembly. Slide the frame assembly into the guide track (Diagram C1) Step 7: Repeat step 6 with the Right Guide Bar Assembly ensuring that the Guide Bar Assemblies are in the proper orientation in relation to the frame assembly. (Diagram C2) [...]

  • Página 11

    9 After Step 8 , the bedrail should look like the below image. (Diagram C5) MOUNTING THE BED RAIL TO THE BED Note : This step may require the help of a secondary person. (Diagram D1) (Diagram C5)[...]

  • Página 12

    10 (Diagram D3) Step 1 : Start by placing the bed rail on the side of the bed that you would like to have protected. The Guide Bar Assemblies should be placed on top of the box spring or platform that will support the mattress. The ‘ L’ shaped Anchors and straps should be extended opposite the bedrail and mounted to the outer edge of the box sp[...]

  • Página 13

    11 Step 4 : If the strap does not pull through smoothly, the strap may be twisted under the mattress. Correct this before continuing with the installation. Once you have taken the slack out of the straps, give one final pull on the strap end, hold it, and lock the locking tab on the locking buckle by pushing up on the thumb tab. Use the same proced[...]

  • Página 14

    Step 1: With the bedrail side in the ‘up’ position, locate the spring locking knob on each of the hinges. (Diagram E1) A close up view of the knob is shown in (Diagram E2) . Step 2: Once the locking knobs have been located, pull them up towards the top of the bedrail, releasing the frame structure from it’s upright position. (Diagram E3) This[...]

  • Página 15

    13 (Diagram E4) Step 3 : Slide the entire bedrail wall along the Guide Rails hidden under the mattress. Continue pushing the bedrail between the mattress’ until it is entirely conceiled by the top mattress. (Diagram E4) NOTE : To return the bed rail to the ‘up’ position, reverse the previous instructions. IMPORANT: Make sure that the bed rail[...]

  • Página 16

    14 LILISTE DES PIÈCES : 1 - Housse de la barrière 2 - Ensemble de coulisse de gauche 3 - Ensemble de coulisse de droite 4 - Barre de support supérieure de gauche 5 - Barre de support supérieure de droite 6 - Barre de support inférieure de gauche 7 - Barre de support inférieure de droite 1 3 2 4 5 6 7[...]

  • Página 17

    15 (Diagramme A1) (Diagramme A2) (Diagramme A3) MONTAGE ET MISE EN PLACE DE LA BARRIÈRE Étape 1 : Sortez la barrière de l’emballage et vérifiez que toutes les pièces indiquées dans la liste sont présentes. Étape 2 : Insérez la barre de support supérieure de gauche dans la barre de support inférieure de gauche . Assurez-vous que la goup[...]

  • Página 18

    16 (Diagramme A4) (Diagramme B1) Le cadre de la barrière assemblée doit être identique à l’image ci-dessous. (Diagramme A4) Étape 5 : Glissez la housse de tissu sur le cadre métallique. Fermez la fermeture éclair autour du cadre pour terminer l’assemblage de la barrière. (Diagramme B1) REMARQUE : Le filet doit recouvrir entièrement le [...]

  • Página 19

    ( Diagramme C1 ) ( Diagramme C2 ) 17 Étape 6 : Déposez le cadre à plat et alignez les chevilles de guide sur les rainures de guide de l’ ensemble de coulisse de gauche . Glissez le cadre dans la rainure de guide (Diagramme C1) Étape 7 : Répétez l’étape 6 avec l’ ensemble de coulisse de droite en vous assurant que les coulisses sont cor[...]

  • Página 20

    18 ( Diagramme C 5 ) ( Diagramme D 1 ) FIXATION DE LA BARRIÈRE AU LIT Après l’ étape 8 , la barrière doit être identique à l’image ci-dessous. (Diagramme C5) Remarque : Nous vous conseillons de demander l’aide de quelqu’un pour réaliser cette étape.[...]

  • Página 21

    19 (Diagramme D3) Étape 1 : Placez d'abord la barrière du côté du lit que vous souhaitez protéger. Les coulisses doivent être placées sur le dessus du sommier ou de la plate-forme qui supportera le matelas. Allongez les sangles et les ancrages en forme de « L » jusqu'au côté opposé du sommier ou de la plate-forme. (Diagramme D[...]

  • Página 22

    20 (Diagramme D4) AVERTISSEMENT : Les sangles de retenue DOIVENT être bien tendues pour maintenir solidement la paroi de tissu contre le bord du matelas. Veuillez suivre à la lettre les instructions suivantes. Étape 3 : Tendez les sangles pour amener la barrière à la position adéquate. Pour les tendre, relâchez d'abord les boucles de re[...]

  • Página 23

    (Diagramme E1) 21 (Diagramme E3) (Diagramme E2) ESCAMOTAGE DE LA BARRIÈRE Étape 1 : La barrière étant en position relevée, repérez le bouton de blocage sur chaque charnière. (Diagramme E1) . Une vue agrandie du bouton est présentée au (Diagramme E2) . Étape 2 : Après avoir repéré les boutons de blocage, soulevez-les afin de libérer le[...]

  • Página 24

    22 (Diagramme E4) Étape 3 : Glissez la barrière sur les coulisses cachées sous le matelas. Continuez de pousser la barrière entre le matelas et le sommier ou la plate-forme jusqu'à ce qu'elle soit complètement dissimulée. (Diagramme E4) REMARQUE : Pour redresser la barrière, suivez les instructions précédentes en sens inverse. I[...]

  • Página 25

    23 LISTA DE PIEZAS: 1 – Pared con cubierta de malla de la barandilla 2 – Conjunto de la barra guía izquierda 3 – Conjunto de la barra guía derecha 4 – Barra de apoyo superior izquierda 5 – Barra de apoyo superior derecha 6 – Barra de apoyo inferior izquierda 7 – Barra de apoyo inferior derecha 1 3 2 4 5 6 7[...]

  • Página 26

    24 (Diagrama A1) (Diagrama A2) ( Diagrama A3 ) Paso 4: Con los lados izquierdo y derecho de la barandilla montados, conecte ambos lados. (Diagrama A3) NOTA: Cerciórese de que los pasadores de resorte queden afianzados en los orificios opuestos de modo que la barandilla no pueda separarse. INSTALACIÓN Y MONTAJE DE LA BARANDILLA DE CAMA Paso 1: Ret[...]

  • Página 27

    25 (Diagrama A4) (Diagrama B1) El conjunto del marco debe lucir como la imagen siguiente. (Diagrama A4) Paso 5: Deslice la cubierta de tela sobre el conjunto del marco metálico. Cierre la cremallera alrededor del marco para terminar de armar la pared de la barandilla. (Diagrama B1) NOTA: Cerciórese de que la pared de malla se haya jalado completa[...]

  • Página 28

    26 Paso 6: Coloque el conjunto del marco horizontalmente y alinee los pasadores guía con la pista guía situada en el conjunto de la barra guía izquierda . Deslice el conjunto del marco dentro de la pista guía (Diagrama C1) Paso 7: Repita el Paso 6 con el conjunto de la barra guía derecha cerciorándose de que los conjuntos de las barras guía [...]

  • Página 29

    27 (Diagrama C5) (Diagrama D1) MONTAJE DE LA BARANDILLA EN LA CAMA Tras el Paso 8 , la barandilla debe lucir como la imagen siguiente. (Diagrama C5) Nota: Es posible que para este paso requiera la ayuda de otra persona.[...]

  • Página 30

    28 (Diagrama D3) Paso 1: Comience colocando la barandilla en el lado de la cama que desee proteger. Los conjuntos de las barras guía deben ubicarse encima de la base o plataforma que soportará al colchón. Las tiras y los anclajes en forma de ‘L’ deben extenderse en dirección opuesta a la barandilla y montarse hacia el borde externo de la ba[...]

  • Página 31

    29 (Diagrama D4) ADVERTENCIA: Para que la pared de tela de la barandilla quede firmemente afianzada contra el costado del colchón, DEBERÁ apretar correctamente las tiras de anclaje. Siga cuidadosamente estas instrucciones. Paso 3: Apriete las tiras para situar la barandilla en su posición correcta. Para ello, suelte primero las trabas de las tir[...]

  • Página 32

    (Diagrama E1) 30 (Diagrama E3) (Diagrama E2) OPERACIÓN DE LA FUNCIÓN DE OCULTAMIENTO Paso 1: Con el lado de la barandilla en la posición de ‘arriba’, ubique la perilla trabante del resorte en cada una de las bisagras. (Diagrama E1) Podrá ver una vista detallada de la perilla en el (Diagrama E2) . Paso 2: Tras ubicar las perillas trabantes, [...]

  • Página 33

    31 (Diagrama E4) Paso 3: Deslice toda la pared de la barandilla por los rieles guía ocultos debajo del colchón. Continúe empujando la barandilla entre los colchones hasta que quede totalmente oculta por el colchón. (Diagrama E4) NOTA: Invierta las instrucciones previas para regresar la barandilla a la posición de ‘arriba’. IMPORTANTE: Cerc[...]

  • Página 34

    CARE AND MAINTENANCE Periodically check the bed rail for signs of damage, wear and/or for missing components. Do not use if any part is missing, worn or damaged. Check the bed rail regularly to make sure all hardware and mountings are tight and secure. Do not use abrasive cleaners or bleach when cleaning. Proper cleaning of bed rail can be done by [...]

  • Página 35

    33 90 Days Limited Warranty: If, during the first 90 days after consumer purchase of this item, under reasonable and non-commerical use and conditions of maintenance, it fails while owned by the original purchaser because of the quality of materials or workmanship of finish and assembly, Regalo International LLC will replace or repair it at Regalo?[...]

  • Página 36

    COPYRIGHT 2013 Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100, Burnsville, MN 55306-9803, USA Toll Free: 866-272-5274 Made in China DROIT D'AUTEUR 2013 Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100, Burnsville, MN 55306-9803, É.-U. Numéro sans frais: 866-272-5274 Fabriqué en Chine Derechos de autor 201[...]