Regalo 4022HD Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Regalo 4022HD an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Regalo 4022HD, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Regalo 4022HD die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Regalo 4022HD. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Regalo 4022HD sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Regalo 4022HD
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Regalo 4022HD
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Regalo 4022HD
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Regalo 4022HD zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Regalo 4022HD und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Regalo finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Regalo 4022HD zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Regalo 4022HD, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Regalo 4022HD widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HIDE AWAY BED RAIL INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE LA BARRIÈRE ESCAMOTABLE INSTRUCCIONES PARA LA BARANDILLA DE CAMA OCULTABLE Modèles : Modelo: Model : 4022HD & 5022HD ........................................................................... Regalo International, LLC. www.regalo-baby.com 3200 Corporate Center Drive, Suite 100, Burnsville, MN 5[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    1 WARNING: -SUFFOCATION AND STRANGULATION HAZARD. -Gaps in and around bed rails have entrapped young children and killed infants. -NEVER use with children younger than 2 years old. Use ONLY with older children who can get in and out of adult bed without help. NEVER use in place of crib. -NEVER use unless bed rail is tight against mattress, without [...]

  • Seite 4

    2 IMPORTANT! CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE! • Négliger les instructions de ce guide de montage et d’utilisation de la barrière pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. • L’utilisation de cette barrière est réservée à des enfants de 2 à 5 ans. AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : -DANGER DE SUFFOCATION ET D'ÉTRANGLEME[...]

  • Seite 5

    3 ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE! ¡CONSERVE ESTA INFORMACIÓN COMO REFERENCIA FUTURA! • El no seguir estas instrucciones de montaje y uso de la barandilla podría causar lesiones graves o letales. • Esta barandilla está diseñada para usarse con niños de 2 a 5 años de edad. ADVERTENCIA: -PELIGRO DE ASFIXIA Y ESTRANGULACIÓN. -Las separaciones en[...]

  • Seite 6

    5 - 13...32 14 - 22...32 23 - 32 4[...]

  • Seite 7

    5 PART LIST : 1 - Bed Rail Mesh Cover Wall 2 - Left Guide Bar Assembly 3 - Right Guide Bar Assembly 4 - Left Upper Support Bar 5 - Right Upper Support Bar 6 - Left Bottom Support Bar 7 - Right Bottom Support Bar 1 3 2 4 5 6 7[...]

  • Seite 8

    6 Step 1 : Remove bed rail from packaging and ensure that you have all parts included in the parts list. Step 3 : Repeat Step 2 directions to assemble the right side of the bed rail. (Diagram A2) Step 2 : Insert the Left Upper Support Bar into the Left Bottom Support Bar. Make sure the spring pin fits securely into opposing hole so that the two pie[...]

  • Seite 9

    7 Frame assembly should look like the image below. (Diagram A4) (Diagram A4) (Diagram B1) Step 5: Slide the fabric cover over the metal frame assembly. Zip the cover around the frame to complete the bed rail wall assembly. (Diagram B1) NOTE : Make sure the mesh wall is pulled completely to the bottom of the bed rail frame. If zipper is diffcult to [...]

  • Seite 10

    8 Step 6: Lay the frame assembly flat, and allign the guide pins with the guide track on the Left Guide Bar Assembly. Slide the frame assembly into the guide track (Diagram C1) Step 7: Repeat step 6 with the Right Guide Bar Assembly ensuring that the Guide Bar Assemblies are in the proper orientation in relation to the frame assembly. (Diagram C2) [...]

  • Seite 11

    9 After Step 8 , the bedrail should look like the below image. (Diagram C5) MOUNTING THE BED RAIL TO THE BED Note : This step may require the help of a secondary person. (Diagram D1) (Diagram C5)[...]

  • Seite 12

    10 (Diagram D3) Step 1 : Start by placing the bed rail on the side of the bed that you would like to have protected. The Guide Bar Assemblies should be placed on top of the box spring or platform that will support the mattress. The ‘ L’ shaped Anchors and straps should be extended opposite the bedrail and mounted to the outer edge of the box sp[...]

  • Seite 13

    11 Step 4 : If the strap does not pull through smoothly, the strap may be twisted under the mattress. Correct this before continuing with the installation. Once you have taken the slack out of the straps, give one final pull on the strap end, hold it, and lock the locking tab on the locking buckle by pushing up on the thumb tab. Use the same proced[...]

  • Seite 14

    Step 1: With the bedrail side in the ‘up’ position, locate the spring locking knob on each of the hinges. (Diagram E1) A close up view of the knob is shown in (Diagram E2) . Step 2: Once the locking knobs have been located, pull them up towards the top of the bedrail, releasing the frame structure from it’s upright position. (Diagram E3) This[...]

  • Seite 15

    13 (Diagram E4) Step 3 : Slide the entire bedrail wall along the Guide Rails hidden under the mattress. Continue pushing the bedrail between the mattress’ until it is entirely conceiled by the top mattress. (Diagram E4) NOTE : To return the bed rail to the ‘up’ position, reverse the previous instructions. IMPORANT: Make sure that the bed rail[...]

  • Seite 16

    14 LILISTE DES PIÈCES : 1 - Housse de la barrière 2 - Ensemble de coulisse de gauche 3 - Ensemble de coulisse de droite 4 - Barre de support supérieure de gauche 5 - Barre de support supérieure de droite 6 - Barre de support inférieure de gauche 7 - Barre de support inférieure de droite 1 3 2 4 5 6 7[...]

  • Seite 17

    15 (Diagramme A1) (Diagramme A2) (Diagramme A3) MONTAGE ET MISE EN PLACE DE LA BARRIÈRE Étape 1 : Sortez la barrière de l’emballage et vérifiez que toutes les pièces indiquées dans la liste sont présentes. Étape 2 : Insérez la barre de support supérieure de gauche dans la barre de support inférieure de gauche . Assurez-vous que la goup[...]

  • Seite 18

    16 (Diagramme A4) (Diagramme B1) Le cadre de la barrière assemblée doit être identique à l’image ci-dessous. (Diagramme A4) Étape 5 : Glissez la housse de tissu sur le cadre métallique. Fermez la fermeture éclair autour du cadre pour terminer l’assemblage de la barrière. (Diagramme B1) REMARQUE : Le filet doit recouvrir entièrement le [...]

  • Seite 19

    ( Diagramme C1 ) ( Diagramme C2 ) 17 Étape 6 : Déposez le cadre à plat et alignez les chevilles de guide sur les rainures de guide de l’ ensemble de coulisse de gauche . Glissez le cadre dans la rainure de guide (Diagramme C1) Étape 7 : Répétez l’étape 6 avec l’ ensemble de coulisse de droite en vous assurant que les coulisses sont cor[...]

  • Seite 20

    18 ( Diagramme C 5 ) ( Diagramme D 1 ) FIXATION DE LA BARRIÈRE AU LIT Après l’ étape 8 , la barrière doit être identique à l’image ci-dessous. (Diagramme C5) Remarque : Nous vous conseillons de demander l’aide de quelqu’un pour réaliser cette étape.[...]

  • Seite 21

    19 (Diagramme D3) Étape 1 : Placez d'abord la barrière du côté du lit que vous souhaitez protéger. Les coulisses doivent être placées sur le dessus du sommier ou de la plate-forme qui supportera le matelas. Allongez les sangles et les ancrages en forme de « L » jusqu'au côté opposé du sommier ou de la plate-forme. (Diagramme D[...]

  • Seite 22

    20 (Diagramme D4) AVERTISSEMENT : Les sangles de retenue DOIVENT être bien tendues pour maintenir solidement la paroi de tissu contre le bord du matelas. Veuillez suivre à la lettre les instructions suivantes. Étape 3 : Tendez les sangles pour amener la barrière à la position adéquate. Pour les tendre, relâchez d'abord les boucles de re[...]

  • Seite 23

    (Diagramme E1) 21 (Diagramme E3) (Diagramme E2) ESCAMOTAGE DE LA BARRIÈRE Étape 1 : La barrière étant en position relevée, repérez le bouton de blocage sur chaque charnière. (Diagramme E1) . Une vue agrandie du bouton est présentée au (Diagramme E2) . Étape 2 : Après avoir repéré les boutons de blocage, soulevez-les afin de libérer le[...]

  • Seite 24

    22 (Diagramme E4) Étape 3 : Glissez la barrière sur les coulisses cachées sous le matelas. Continuez de pousser la barrière entre le matelas et le sommier ou la plate-forme jusqu'à ce qu'elle soit complètement dissimulée. (Diagramme E4) REMARQUE : Pour redresser la barrière, suivez les instructions précédentes en sens inverse. I[...]

  • Seite 25

    23 LISTA DE PIEZAS: 1 – Pared con cubierta de malla de la barandilla 2 – Conjunto de la barra guía izquierda 3 – Conjunto de la barra guía derecha 4 – Barra de apoyo superior izquierda 5 – Barra de apoyo superior derecha 6 – Barra de apoyo inferior izquierda 7 – Barra de apoyo inferior derecha 1 3 2 4 5 6 7[...]

  • Seite 26

    24 (Diagrama A1) (Diagrama A2) ( Diagrama A3 ) Paso 4: Con los lados izquierdo y derecho de la barandilla montados, conecte ambos lados. (Diagrama A3) NOTA: Cerciórese de que los pasadores de resorte queden afianzados en los orificios opuestos de modo que la barandilla no pueda separarse. INSTALACIÓN Y MONTAJE DE LA BARANDILLA DE CAMA Paso 1: Ret[...]

  • Seite 27

    25 (Diagrama A4) (Diagrama B1) El conjunto del marco debe lucir como la imagen siguiente. (Diagrama A4) Paso 5: Deslice la cubierta de tela sobre el conjunto del marco metálico. Cierre la cremallera alrededor del marco para terminar de armar la pared de la barandilla. (Diagrama B1) NOTA: Cerciórese de que la pared de malla se haya jalado completa[...]

  • Seite 28

    26 Paso 6: Coloque el conjunto del marco horizontalmente y alinee los pasadores guía con la pista guía situada en el conjunto de la barra guía izquierda . Deslice el conjunto del marco dentro de la pista guía (Diagrama C1) Paso 7: Repita el Paso 6 con el conjunto de la barra guía derecha cerciorándose de que los conjuntos de las barras guía [...]

  • Seite 29

    27 (Diagrama C5) (Diagrama D1) MONTAJE DE LA BARANDILLA EN LA CAMA Tras el Paso 8 , la barandilla debe lucir como la imagen siguiente. (Diagrama C5) Nota: Es posible que para este paso requiera la ayuda de otra persona.[...]

  • Seite 30

    28 (Diagrama D3) Paso 1: Comience colocando la barandilla en el lado de la cama que desee proteger. Los conjuntos de las barras guía deben ubicarse encima de la base o plataforma que soportará al colchón. Las tiras y los anclajes en forma de ‘L’ deben extenderse en dirección opuesta a la barandilla y montarse hacia el borde externo de la ba[...]

  • Seite 31

    29 (Diagrama D4) ADVERTENCIA: Para que la pared de tela de la barandilla quede firmemente afianzada contra el costado del colchón, DEBERÁ apretar correctamente las tiras de anclaje. Siga cuidadosamente estas instrucciones. Paso 3: Apriete las tiras para situar la barandilla en su posición correcta. Para ello, suelte primero las trabas de las tir[...]

  • Seite 32

    (Diagrama E1) 30 (Diagrama E3) (Diagrama E2) OPERACIÓN DE LA FUNCIÓN DE OCULTAMIENTO Paso 1: Con el lado de la barandilla en la posición de ‘arriba’, ubique la perilla trabante del resorte en cada una de las bisagras. (Diagrama E1) Podrá ver una vista detallada de la perilla en el (Diagrama E2) . Paso 2: Tras ubicar las perillas trabantes, [...]

  • Seite 33

    31 (Diagrama E4) Paso 3: Deslice toda la pared de la barandilla por los rieles guía ocultos debajo del colchón. Continúe empujando la barandilla entre los colchones hasta que quede totalmente oculta por el colchón. (Diagrama E4) NOTA: Invierta las instrucciones previas para regresar la barandilla a la posición de ‘arriba’. IMPORTANTE: Cerc[...]

  • Seite 34

    CARE AND MAINTENANCE Periodically check the bed rail for signs of damage, wear and/or for missing components. Do not use if any part is missing, worn or damaged. Check the bed rail regularly to make sure all hardware and mountings are tight and secure. Do not use abrasive cleaners or bleach when cleaning. Proper cleaning of bed rail can be done by [...]

  • Seite 35

    33 90 Days Limited Warranty: If, during the first 90 days after consumer purchase of this item, under reasonable and non-commerical use and conditions of maintenance, it fails while owned by the original purchaser because of the quality of materials or workmanship of finish and assembly, Regalo International LLC will replace or repair it at Regalo?[...]

  • Seite 36

    COPYRIGHT 2013 Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100, Burnsville, MN 55306-9803, USA Toll Free: 866-272-5274 Made in China DROIT D'AUTEUR 2013 Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100, Burnsville, MN 55306-9803, É.-U. Numéro sans frais: 866-272-5274 Fabriqué en Chine Derechos de autor 201[...]