Rangemaster Chimney Hood manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Rangemaster Chimney Hood. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRangemaster Chimney Hood vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Rangemaster Chimney Hood você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Rangemaster Chimney Hood, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Rangemaster Chimney Hood deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Rangemaster Chimney Hood
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Rangemaster Chimney Hood
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Rangemaster Chimney Hood
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Rangemaster Chimney Hood não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Rangemaster Chimney Hood e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Rangemaster na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Rangemaster Chimney Hood, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Rangemaster Chimney Hood, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Rangemaster Chimney Hood. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Libretto Istr uzioni Instructions Manua l Manuel d’Instruct ion s Bedienungsa nleitung Gebruiksaanwijzing www .range master.c o.uk[...]

  • Página 2

    2 2 INDICE CONSIGLI E S UGGERIMENTI ..............................................................................................................................................3 CARATTERIST I CHE ........................................................................................................................................................[...]

  • Página 3

    IT 3 3 CONSIGLI E SUGGERIMENTI Quest o libr ett o di i str uzio ni per l'us o è pr evis to per più v er sioni del l' a ppare c- chio. É poss ibil e che s ia no des cr itti singol i part icol ari della dotaz ione, ch e non riguar dan o il Vos tro a pparec chi o. INSTA LLAZIONE • Il pr odutt ore d ecli na qu alsias i res pons abi lit ?[...]

  • Página 4

    IT 4 4 CARATTERISTICHE Ingombro 650 min. 898 - 1098 - 1198 490 240 100 15 0 4 0 205 21 0 min.495 max. 770 465 90 132 80 Componenti Rif. Q.tà Componen ti di Prodotto 1 1 Corpo Cappa comple to di: Co mandi, Luce , Filtri, Moto - re 2 1 Camino Teles co pi co for m ato da: 2.1 1 Camino Superiore 2.2 1 Camino In feriore 8a 1 Grigli a dir ezion ata Des [...]

  • Página 5

    IT 5 5 INSTALLAZIONE Foratura P arete e Fissaggio Staffe H 190 X 1÷2 650 min. 7.2.1 7.1 109,5 109,5 Tracciare sull a Parete: • una linea Vertica le f ino al sof fitto o al limite superiore , al ce ntro della z ona prev ista per il monta ggio de lla Cappa ; • una linea O rizzonta le a: 650 m m min. sopra il Piano di Cott ura, pe r insta llazion[...]

  • Página 6

    IT 6 6 Montaggio Cor po Cappa • Avvitare sulle Staffe 7.1 , le 2 V iti 12d in dota zione. • Agganciare il Corpo Cappa alle Staff e 7.1 , centrand olo sulla linea vert i cale. • Agire sulle Viti 12d , dal s otto del la Cappa , per livellare il Cor- po Cap pa. 12.d 7.1 Connessioni USCITA ARIA VERSIO NE ASPIRANTE Per installazione in Versio ne A[...]

  • Página 7

    IT 7 7 CONNESSIONE ELET TRICA • Collegare la Cappa all’A limentazione di Rete interp onendo u n Interrutt ore bi polare con aper tura dei conta tti d i alm eno 3 mm . • Rim uovere i Filtri a ntigrasso (ve di par. “Ma nutenzione ”) e as- sicurar si che il conne ttore de l Cavo di a lime ntazione si a corret- tamente inserito nella presa de[...]

  • Página 8

    IT 8 8 USO 1 1 0 1 0 2 3 L M V L Luci Accende e sp egn e l’Im pian t o di Illuminazione. M Motore Acce nde e spe gne il m otore A spira zione. V Velocità Determ ina la ve locità di ese rcizio: 1. Velocità minim a, a datta ad u n ricam bio d’aria c ontinuo particola rme nte silenzios o,in pr esenza di pochi vapori di c ottura. 2. Velocità m [...]

  • Página 9

    IT 9 9 MANUTENZIONE Filtri antigrasso PULIZIA FI LTRI ANTIGRASSO METALLICI AU TOPORTANTI • Sono lavabili a nche in lava stoviglie, e necessitano di essere lavati og ni 2 mesi c irca di utilizzo o più fre quentem ente, per un uso pa rticolarm ente intenso. • Togliere i Filtri uno alla volta, sping endoli v erso la pa rte poste- riore d el grupp[...]

  • Página 10

    EN 1 0 10 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Inst ruct ions for Us e appl y t o seve ral ver sio ns of thi s a pplianc e. Ac co r d- ingly, yo u may find d escriptio ns of indivi dual featur es that do not apply to your speci fic appl iance. INSTA LLATION • The manuf acturer will not be hel d liable for any dam ages resulting fr om in- corr e ct[...]

  • Página 11

    EN 1 1 11 CHARACTERISTICS Dimensions 650 min. 898 - 1098 - 1198 490 240 100 15 0 4 0 205 21 0 min.495 max. 770 465 90 132 80 Components Ref. Q.t y Product C omponents 1 1 Hood Bod y, complete with: Co ntrols, Light, Blowe r, Filters 2 1 Telesco pic Chimne y comprising : 2.1 1 Upper Sect ion 2.2 1 Lower Sect ion 8a 1 Right Air Ou tlet Grill 8b 1 Lef[...]

  • Página 12

    EN 1 2 12 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall m arking: • Draw a vertic al line on the supp orting w all up to t he ceiling , or a s high as pra ctical, at the centre of the are a in w hich the ho od will be installed. • Draw a hor izontal li ne at 65 0 mm a bove the hob f or installa tion w ithout the ba ck pa nel, or a t height[...]

  • Página 13

    EN 1 3 13 Mounting the hood b ody • Screw the t w o screws 12d supplie d onto the brack ets 7.1 . • Hook the hoo d body onto the bra cke t 7.1, centring it aro und the vertic al line. • Use the ad ju sting screws 12d unde rneath the hood to lev el the hood body . 12.d 7.1 Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYST EM When installi ng the duc[...]

  • Página 14

    EN 1 4 14 ELECTRICAL CON NECTION • Connect the hood to the m ains through a two- pole sw itch hav - ing a co n tact gap of at least 3 mm. • Re m ove the grea se filte rs (see parag raph Mainte nance) be ing sure that t he connecto r of the fee d ing cable is correct ly inserted in the so cket placed on the si de of the fan. Chimney assembly Upp[...]

  • Página 15

    EN 1 5 15 USE 1 1 0 1 0 2 3 L M V L Light Switches the lighting sy stem on a nd off M Motor Switche s the ex tractor motor o n and off V Speed Sets t h e operating sp eed of the extr actor: 1. Low speed , u sed for a co nti nuou s and sil ent ai r chan ge in th e presence o f light cook ing v apour. 2. Medium speed, suita ble f or most operating co[...]

  • Página 16

    EN 1 6 16 MAINTENANCE Grease filters CLEANI NG ME TAL SE LF- S U P POR TING GR EASE FILTE RS • The filters must be c leaned e very 2 months of ope ration, or more frequently for par ticularly heavy usage, a nd can be washed in a dish w asher. • Rem ove the filters one a t a tim e by pushing them tow ards the back of the g roup a nd pul ling do [...]

  • Página 17

    FR 1 7 17 CONSEILS ET SUGGEST I ONS La présent e noti ce d'emploi vaut p our plusi eurs versi ons de l'appar eil. E lle peut conte- nir des descri pti ons d'accessoi res ne f igur ant pas dan s votre appar eil . INSTA LLATION • Le fabricant décli ne toute r espons ab ilité en cas de d omma ge dû à une ins talla tion non correc[...]

  • Página 18

    FR 1 8 18 CARACTERISTIQUES Encombrement 650 min. 898 - 1098 - 1198 490 240 100 15 0 4 0 205 21 0 min.495 max. 770 465 90 132 80 Composants Réf. Q.té Co mpos a nts de Pr od ui t 1 1 Corps H otte équ ipé de: Co mmande s, Lumière , Groupe Ventilateu r, Filtres 2 1 Chem i née Té lescopique f ormée par : 2.1 1 Chem inée Supéri eure 2.2 1 Chemi[...]

  • Página 19

    FR 1 9 19 INSTALLATION Perçage Paroi et Fixation Brides Tracer sur la paroi : • une ligne v ertica le alla nt jusqu’a u pla fond ou à la lim ite supé rieure , au ce ntre de la zo ne prévue pour le m ontag e de la hotte . • une ligne horiz ontal e à 650 mm min. a u-dessus du pla n de c uisson pour ins tallati on sa ns embases :à la cot e[...]

  • Página 20

    FR 2 0 20 Montage Corps Hotte • V isser sur les brides 7.1 les 2 vis 12d f ournies. • Accrocher le co rps hotte aux brides 7.1, e n le centrant s ur la ligne ve rticale. • Agir sur les vis 12d, pa r le dess ous de la ho tte pour en niv eler le corps. 12.d 7.1 Connexions SORTIE DE L' AIR EN VERSION EVACUAT ION Pour l’ins tall ation dans[...]

  • Página 21

    FR 2 1 21 BRANCHEMENT ELECTRIQUE • Bran cher la hotte sur le secteur en interpo sant un interrupteur bipol aire avec ouverture d es contacts d’au moins 3 m m. • Enleve r les filtres à graisse (voir § "Entretie n") et s'assurer que le conn ecteu r du câbl e d'ali mentatio n soit b ien branch é dans l a prise du diff u s[...]

  • Página 22

    FR 2 2 22 UTILISATIO N 1 1 0 1 0 2 3 L M V L Lumières Allu m e et éteint l ’éclairage. M Moteur A llume et éte int le m oteur aspiration V Vitesses Détermine le s vitesses d’ex ploitation ai nsi subdivisée s: 1.Vites se m ini m ale, pour un rec hange d’air pe rma nent partic ulièr ement silencie ux en c as de f aibles vape urs de cuis [...]

  • Página 23

    FR 2 3 23 ENTRETI EN Filtres anti-gr aisse NETTO YAGE FI LTRES AN TI-GR AISSE ME TALLIQU ES AUTO PORTE URS • Lava bles au lav e-vais selle, ils doive nt être la vés e nviron tous les 2 m ois d’em ploi ou plus f réquemm ent en ca s d’emploi pa r- ticulièrem ent intense. • Retirer le s filtres l’un a prés l’autre, en les poussant ve [...]

  • Página 24

    DE 2 4 24 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Ge brauc hsanleitun g gilt f ür mehrer e Gerät e-Au sführun gen. Es ist mögl ich, dass einz elne Ausstatt ungsmer kmale besc hriebe n sind, die nicht auf Ihr G erät zu- treffen. MONTAGE • Der Her steller haft et nic ht für S chäd en, die auf eine fehl erhafte und u nsac hgemä ße Montag e zurück [...]

  • Página 25

    DE 2 5 25 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf 650 min. 898 - 1098 - 1198 490 240 100 15 0 4 0 205 21 0 min.495 max. 770 465 90 132 80 Komponenten Pos. St. Prod uktk omponent en 1 1 Haub enkörper mit Schal ter n, Bel eucht ung, G ebläse- grupp e, Fil tern 2 1 Telesko pkamin be stehend aus: 2.1 1 ober er Kami nteil 2.2 1 unt erer K amint eil 8a 1 Luftle i[...]

  • Página 26

    DE 2 6 26 H 190 X 1÷2 650 min. 7.2.1 7.1 109,5 109,5 MONTAGE Bohren der B efestigungslöcher und Fixier en der Befestigungs bügel Nachsteh en de Linien an die Wand zeich nen: • eine vertikale Linie bis z ur Decke oder obere n Begre nzung, und z wa r in der Mitte des Be - reiches, in dem die Haube m ontiert werden soll; • eine horizo ntale L i[...]

  • Página 27

    DE 2 7 27 Montage des Haubenkör pers • Bei de n Bügeln 7.1 die 2 m itgeliefer ten Schra uben 12d ein- schra uben. • Den Haube nkörpe r bei den H alte bügel n 7.1 einhä ngen und a uf die verti kale Lin ie ausrichten . • Mit Hilf e der Sc hrauben 12d vom Haube nuntere n her de n Haubenk örper ausric hten. 12.d 7.1 Anschlüsse LUFTAUST RIT[...]

  • Página 28

    DE 2 8 28 ELEKTROANSCHLUSS • Bei Ansc hluss der Haube a n das Str omne tz m uss ein zw eipoli- ger Schalter mit einem Öffnungs weg von minde stens 3 mm zwischengesch alt et werden. • Entferne n Sie die Fettf ilter (s. Abschnitt „W artung“ ) und versi- chern S ie sich, daß die Kab elverbindung i n die Steckdos e des Gebläses ein w an dfre[...]

  • Página 29

    DE 2 9 29 BEDIENUNG 1 1 0 1 0 2 3 L M V L Beleuc ht Schaltet die Beleuc htung ein und a us M Motor Schaltet de n G ebläsem otor ein und a us V G e schw. Steuert folgende G esch windigkeitsstufen: 1.gerings te G ebläses tufe , diese Stuf e ist für ei nen stä ndigen und bes onders leisen Luftau stausch bei gerin ger Kochdunst en twicklung geeigne[...]

  • Página 30

    DE 3 0 30 WARTUNG Fettfilter SELBST TRAGEND ER ME TA LLFETTFI LTE R R EINIGUNG • Sie m üssen na ch 2-m onatigem B etrieb bz w. be i stark em Ein- satz auch häuf iger g ereinigt werden, w as im Geschirrspüler möglic h ist. • Die Filter nache inander aushak en, indem sie auf die Rückseite der G ruppe ge schoben und gleichz eitig na ch unte n[...]

  • Página 31

    NL 3 1 31 ADVIEZEN EN SUGGESTI ES Deze gebr uiksaanwi jzing geldt voor ver schi llende ui tvoeri ngen va n h et app a raat. Het is mo gelijk dat e r een a antal kenmerk en worden be schrev en die ni et van toe- passing zi jn op uw a pparaat. INSTA LLATIE • De fab r ik an t aa nv aa rdt geen enkele aan sp rak e lijkheid voo r schad e d ie vo o r t[...]

  • Página 32

    NL 3 2 32 EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen 650 min. 898 - 1098 - 1198 490 240 100 15 0 4 0 205 21 0 min.495 max. 770 465 90 132 80 Onderdelen Ref. Produc tonderdelen 1 1 Wase mkap c omple et met: be dienin gen, licht, v entilat - orgro ep, f ilt er s 2 1 Telescopis che schou w bestaan de uit: 2.1 1 Bovenstuk 2.2 1 Onders tuk 8a 1 Richtingsr ooster re[...]

  • Página 33

    NL 3 3 33 H 190 X 1÷2 650 min. 7.2.1 7.1 109,5 109,5 INSTALLA TIE Boren van gaten in de wand en bevestiging van de beugels Trek de volge nde lijne n op de wand: • e en ve rticale lijn tot a an het plafond of tot aan de bov enlim iet, in het midden v an de zone waar u de w asemkap wilt installeren; • een horiz ontale lij n op: min. 650 mm bov e[...]

  • Página 34

    NL 3 4 34 Montage van de Wasemkap • Schroef de 2 bijg elev erde schroe ven 12d in de beug els 7. 1 . • H aak de wasem kap aan de be ugels 7.1 en cen treer hem op de vertica le lijn. • Draa i van onder de ka p aan de schr oeve n 12d om de wasem- kap re cht te hang en. 12.d 7.1 Aansluitingen LUCHTUIT GANG – AANZUIG ENDE UITVOERING Voor de ins[...]

  • Página 35

    NL 3 5 35 ELEKTRISCHE AANSL UITING • Sluit de w asemkap aa n op de netspanni ng met e en twee polige scha kela ar ertuss en met ee n opening tus sen de contact en va n tenm inste 3 mm . • Verwijder de v etfilters (zie par. "O nderhoud") e n verzeker u erva n dat de ste kker va n de voedings kabe l goed in de c ontact- doos v an de a f[...]

  • Página 36

    NL 3 6 36 GEBRUIK 1 1 0 1 0 2 3 L M V L Lichten Hiermee schakelt u de verlichting aan en uit M Mo t o r Hiermee schakelt u de afzuigmotor aan en uit V Snel heid Instelling van de w erkingssnelheid: 1.Minimumsnelh eid, geschikt voor een cont i nue en zeer stille luchtverver- sing,als er weinig kookdam p en zijn. 2.Gemiddelde snelhe id, ges chikt v o[...]

  • Página 37

    NL 3 7 37 ONDERHOUD Vetfilters REINIGING VAN DE ZELFDRAGENDE ME TALEN VETFI LTERS • De filte rs moeten eens in de 2 maande n of, bij bijzon der inten- sief g ebruik, vake r gereinig d worden, en k unnen ook in de vaatwas machine word en gewassen. • Verwijder de f ilters één voor één door ze naar de ac hterkant van de g roep te duwe n en ze [...]

  • Página 38

    [...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    436002356_v er8 AGA RANGEMASTER G ROUP PLC[...]