Princess 112350 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Princess 112350. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrincess 112350 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Princess 112350 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Princess 112350, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Princess 112350 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Princess 112350
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Princess 112350
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Princess 112350
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Princess 112350 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Princess 112350 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Princess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Princess 112350, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Princess 112350, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Princess 112350. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1123 50 P rinc ess Multi Grill Nederlands 5 English 10 Français 15 Deutsch 20 Español 25 Italiano 30 Svenska 35 Dansk 39 Norsk 43 Suomi 47 Português 51  56  65[...]

  • Página 2

    2 100 140 190 230 °C 5 1 2 7 6 7 5 3 3 4 6 A[...]

  • Página 3

    3 100 140 190 230 °C A 4 7 B 6 100 140 190 230 °C 10 9 8 5 8 11 10 C1 B[...]

  • Página 4

    4 100 140 190 230 °C 7 7 A B 6 6 A 4 7 6 B C2 C3[...]

  • Página 5

    5 NL 5 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel is om k wali teit s prod ucte n me t ee n smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Veiligheidsinstructies He t a pp a ra a t ka n w o rd en ge b ru ik t [...]

  • Página 6

    6 NL Indi en h et n etsn oer of d e ne tste kker besc hadi gd o f de fect is, moe t he t do or d e fabr ikan t of een erk end serv icec entr um worden vervangen. Trek niet aan het netsnoer om de net- • stekker van de netvoeding te verwijderen. Verw ijde r de net stek ker van de n etvo edin g • wann eer het appa raat nie t in geb ruik is, [...]

  • Página 7

    7 NL Plaa ts d e ne tste kker in het stop cont act. • Draa i de dra aisc hijf van de ther most aat naar pos itie ’4’ . De tem pera tuur indi cato r gaat bra nden . He t ap para at b egin t me t opwarmen. Laat het apparaat volledig afkoelen. • Let op: Indi en u het app aara at v oor de e erst e keer inschakelt, kan even een lichte rook[...]

  • Página 8

    8 NL Tosti’s maken (fig. A - C) Voor dat u ve rder gaat , wi llen wij gra ag d at u uw aandacht vestigt op de volgende punten: - La at m etal en b este k ni et i n aa nrak ing kome n me t de bak plat en o m be scha digi ng van de antiaanbaklaag te voorkomen. Bereid de tosti. • Plaa ts h et a ppar aat op e en s tabi el e n vl ak • opperv[...]

  • Página 9

    9 NL Verw ijde r na geb ruik de nets tekk er u it h et • stop cont act en w acht tot dat het appa raat is afgekoeld. Reiniging en onderhoud Het appa raat moe t na ied er g ebru ik w orde n gereinigd. Voor dat u ve rder gaat , vr agen wij gra ag u w aandacht voor de volgende punten: - Sc hake l vo or r eini ging en onde rhou d al tijd het appa [...]

  • Página 10

    10 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s ap plia nce. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice . We h ope that you wil l en joy this app lian ce for many years. Safety instructions T h e a pp l i a n c e c an b e u s e d by c h i l d r e n fr o m 8 y ea r s an d a b ov [...]

  • Página 11

    11 EN Safety instructions for multi grills Plac e th e ap plia nce on a sta ble and flat • surface. Plac e th e ap plia nce on a hea t-re sist ant and • splash-proof surface. Do not place the appliance on a hob. • Do not cover the appliance. • Make sur e th at t here is suff icie nt s pace • around the appliance to allow he[...]

  • Página 12

    12 EN Mounting and removing the baking plates (fig. B) Befo re y ou p roce ed, we w ould lik e yo u to focus your attention on the following notes: - Be fore mou ntin g or rem ovin g th e ba king plat es, make sur e th at t he a ppli ance is in the 180° mode. To mount the baking plates: • - Slid e th e ba king pla te ( 5) w ith the side with [...]

  • Página 13

    13 EN Place an empty drip tray (7) under the • drai nage poi nt ( 6) o f th e ba king pla te ( 5) (fig. C1). Bake the san dwic h un til it h as a gol den • brow n co lour . Th e re quir ed b akin g ti me depe nds on y our wish es. Stay clo se t o th e appl ianc e in ord er t o ch eck from tim e to time whe ther the san dwic h is rea dy a [...]

  • Página 14

    14 EN - Clea n th e ba king pla tes with a s oft, damp cloth and a few drops of washing- up liquid. - Thoroughly dry the baking plates. - Mount the baking plates. Afte r cl eani ng, put the appl ianc e in the • original packaging. Stor e th e ap plia nce in a dry and fro st-f ree • place, out of the reach of children. U.K. Wiring instruct[...]

  • Página 15

    15 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un appa reil Pri nces s. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de cet appareil. Instructions de sécurité Ce t a pp a re i l pe u t ê tr e u ti l is é p ar de s en f a[...]

  • Página 16

    16 FR Si le cordon d’alimentation ou la fiche sect eur est endo mmag é ou déf ectu eux, il d oit être rem plac é pa r le fab rica nt o u pa r un réparateur agréé. Ne t irez pas sur le cord on d ’ali ment atio n • pour débrancher la fiche secteur du secteur. Débr anch ez l a fi che sect eur du s ecte ur • lors que l’ap pare [...]

  • Página 17

    17 FR Plac ez l ’app arei l su r un e su rfac e pl ane et • stable. In sé re z la f ic he s ec te ur d an s la p ri se m ur al e. • Posi tion nez la m olet te d u th ermo stat sur ’4’. Le témo in d e te mpér atur e s’ allu me. L’appareil commence à chauffer. Laissez l’appareil refroidir complètement. • Rema rque : p [...]

  • Página 18

    18 FR - Ne lai ssez pas les ust ensi les méta lliq ues touc her les plaq ues de c uiss on a fin d’év iter d’endommager le revêtement antiadhésif. Préparez le sandwich. • Plac ez l ’app arei l su r un e su rfac e pl ane et • stable. Assu rez- vous que les pla ques de cuis son (5) • sont cor rect emen t mo ntée s. S i né c[...]

  • Página 19

    19 FR Aprè s us age, ret irez la fich e se cteu r de la • pris e mu rale et atte ndez que l’a ppar eil refroidisse. Nettoyage et entretien L’ap pare il d oit être net toyé apr ès c haqu e utilisation. Avan t de pro céde r, v ous deve z fa ire atte ntio n aux remarques suivantes : - Av ant le n etto yage ou l’en tret ien, arr êtez t[...]

  • Página 20

    20 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss G erät erw orbe n. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie vie le J ahre Gef alle n an die sem Gerä t finden. Sicherheitsanweisungen Da s G er ä t k an n v on Ki nd e rn[...]

  • Página 21

    21 DE Kont roll iere n Si e da s Ne tzka bel und den • Netz stec ker rege lmäß ig a uf A nzei chen von Besc hädi gung . Ve rwen den Sie das Gerä t nich t, w enn das Netz kabe l od er d er Netz stec ker besc hädi gt o der defe kt i st. Ist das Netz kabe l od er d er N etzs teck er besc hädi gt o der defe kt, muss das Tei l vo m Hers tell [...]

  • Página 22

    22 DE - St elle n Si e si cher , da ss r und um d as G erät ausr eich end Plat z vo rhan den ist, dam it d ie Wärm e en twei chen kan n un d ei ne ausreichende Belüftung gewährleistet ist. Rein igen Sie das Ger ät. • Siehe Abschnitt ”Reinigung und Wartung”. Stel len Sie das Gerä t au f ei ne s tabi le, flac he • Oberfläche. Ste[...]

  • Página 23

    23 DE Lebensmittel Temp. (°C) Zeit (Min) Gefrorene Speisen 100 - Sandwiches 140 - Hamburger 190 3-5 Gemüse 190 5-8 Garnelen 230 5-9 Fisch 230 5-10 Scheibenfleisch 230 4-7 Fleischspieße 230 6-10 Hot Dogs 230 6-10 Steak 230 6-10 Hähnchenkeulen 230 5-10 Zubereitung von Sandwiches (Abb. A - C) Bevo r Si e fo rtfa hren , ri chte n Si e bi tte Ihre A[...]

  • Página 24

    24 DE - Öffn en S ie d as G erät , um es im 180° -Mod us z u ve rwen den (Abb . C2 ). Lege n Si e di e Sp eise auf bei de Toas tpla tten (5) . St elle n Si e ei ne l eere Topf scha le ( 7) u nter die Abl aufs tell e (6 ) jeder Toastplatte (5) (Abb. C2). Hinw eis: Wen n Si e Sp eise n gr ille n mö chte n, wenn das Ger ät g esch loss en i st, le[...]

  • Página 25

    25 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un apar ato Prin cess . Nu estr o obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te a para to durante muchos años. Instrucciones de seguridad El ap ar a to pu ed e s e r ut i li z ad o p or ni ñ os a pa r ti r d e l os[...]

  • Página 26

    26 ES Instrucciones de seguridad para multi grills Colo que el a para to s obre una sup erfi cie • estable y plana. Colo que el a para to s obre una sup erfi cie • resistente al calor y a prueba de salpicaduras. No c oloq ue e l ap arat o so bre una plac a de • cocinado. No cubra el aparato. • Aseg úres e de que hay a su fici e[...]

  • Página 27

    27 ES Montaje Ante s de con tinu ar, es n eces ario que pre ste atención a las siguientes notas: - An tes del mont aje, apa gue siem pre el apar ato y re tire el ench ufe eléc tric o de la toma de pared. Montaje y retirada de las placas de horneado (fig. B) Ante s de con tinu ar, nos gust aría que cen tre su atención en las siguientes notas: - [...]

  • Página 28

    28 ES Inse rte el e nchu fe e léct rico en la t oma de • pared. Gire la rued a de l te rmos tato (1) par a • ajustar la temperatura. El indicador de temp erat ura (2) se e ncie nde. El apar ato empieza a calentarse. Espe re h asta que las pla cas de h orne ado • (5 ) h a y an a lc a n za d o l a te m p er a t ur a de s e ad a . El i[...]

  • Página 29

    29 ES Limpieza y mantenimiento El a para to d ebe limp iars e de spué s de cad a uso. Ante s de con tinu ar, es n eces ario que pre ste atención a las siguientes notas: - An tes de l a li mpie za o el mant enim ient o, apag ue s iemp re e l ap arat o, r etir e el ench ufe eléc tric o de la toma de pare d y espe re h asta que se haya enf riad o e[...]

  • Página 30

    30 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un appa recc hio Prin cess . Il nost ro s copo è q uell o di for nire pro dott i di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto appa recc hio per molt i an ni a venire. Istruzioni per la sicurezza L’ a pp ar e cc h io p u ?[...]

  • Página 31

    31 IT Se i l ca vo d i al imen tazi one o la spi na s ono danneggiati o difettosi, devono essere sost itui ti d al f abbr ican te o da un c entr o di assistenza autorizzato. Per scol lega re l a sp ina di a lime ntaz ione • elet tric a, n on t irar e ma i il cav o di alimentazione. Se l ’app arec chio non vie ne u tili zzat o, p rima • [...]

  • Página 32

    32 IT Coll ocar e l’ appa recc hio su u na s uper fici e • uniforme e stabile. Inse rire la spin a di ali ment azio ne n ella • pres a a pare te. Ruot are il q uadr ante del term osta to n ella pos izio ne ’ 4’. La s pia dell a temperatura si accende. L’apparecchio inizia a riscaldarsi. Far raffreddare completamente l’apparecchi[...]

  • Página 33

    33 IT Preparazione di sandwich (fig. A - C) Prim a di pro cede re, si p rega di porr e attenzione alle seguenti note: - No n to ccar e le pia stre di cott ura con posate di metallo per evitare danni al rivestimento antiaderente. Preparare il sandwich. • Coll ocar e l’ appa recc hio su u na s uper fici e • uniforme e stabile. Veri fica r[...]

  • Página 34

    34 IT Togl iere il cibo dal la p iast ra d i co ttur a co n • una spatola in legno o in plastica. Dopo l’u so, rimu over e la spi na d i • alim enta zion e da lla pres a a pare te e attendere che l’apparecchio si raffreddi. Pulizia e manutenzione È necessario pulire l’apparecchio dopo ogni uso. Prima di procedere, è necessario por[...]

  • Página 35

    35 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hopp as a tt d u ko mmer att ha gläd je a v de nna produkt i många år. Säkerhetsanvisningar Ap p ar at e n k an a n vä n da s a v b ar n fr å n oc h m e d 8 ?[...]

  • Página 36

    36 SV Säkerhetsanvisningar för multigrillar Plac era appa rate n på ett pla nt o ch s tabi lt • underlag. Plac era appa rate n på ett vär mebe stän digt • och vattensäkert underlag. Placera inte apparaten på en spishäll. • Täck inte över apparaten. • Kont roll era att det finn s ti llrä ckli gt m ed • fr it t ut[...]

  • Página 37

    37 SV - Innan montering eller borttagning av bakp låta rna, kon trol lera att app arat en ä r i läget 180°. Montera bakplåtarna: • - För in b akpl åten (5) med sid an m ed d e två fördjupningarna (8) i klämmorna (10). - Drag lätt i klämman (11). - Sänk bak plåt en ( 5) m ed s idan med en fördjupning (9) i klämman (11). - Släpp[...]

  • Página 38

    38 SV Öppn a ap para ten när smör gåse n är kla r. • Ta b ort smör gåse n fr ån b akpl åten (5) med • en platt trä- eller plastspade. Stän g ap para ten för att behå lla värm en f ör • fortsatt användning. Efte r an vänd ning , dr a ut nät kont akte n • från väg gutt aget och vän ta t ills app arat en har sv[...]

  • Página 39

    39 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. Vi best ræbe r os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t s ti lf u l dt d e s ig n t i l en ov er k o mm el i g p ri s . V i h å be r, du vil få glæde af dette apparat i mange år. Sikkerhedsinstruktioner Ap p ar at e t k an a n ve n de s a f b ør n p å 8 å r og op e ft er sa m [...]

  • Página 40

    40 DA Undlad at dække apparatet til. • Sørg for , at der er tils træk keli g pl ads rund t • om a ppar atet , så den var me l uft kan slip pe ud og give tilstrækkelig ventilation. Sø rg f o r, a t a p pa r a te t ik k e k o m me r i k o nt a k t • med letantændelige materialer. Hold app arat et v æk f ra v arme kild er. Stil [...]

  • Página 41

    41 DA Sådan monteres bagepladerne: • - Skub bag epla den (5) med den side med de t o fo rdyb ning er ( 8) i nd i kle mmer ne (10). - Træk let i klemmen (11). - Sæt bage plad en ( 5) m ed d en s ide med en fordybning (9) ned i klemmen (11). - Slip klemmen (11). - Gent ag o vens tåen de t rin for at m onte re den anden bageplade. Sådan fjer[...]

  • Página 42

    42 DA Luk appa rate t fo r at hol de p å va rmen til • senere brug. E f t e r b r u g f j e r n e s n e t s t i k k e t f r a s t i k k o n t a k t e n . • Vent, indtil apparatet er kølet af. Grilning af fødevarer (fig. A - C) Før du f orts ætte r, v il v i ge rne henl ede sin opmærksomhed på følgende noter: - L ad i kk e me ta lr[...]

  • Página 43

    43 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette apparatet i mange år. Sikkerhetsinstruksjoner A p p ar at e t k a n b ru ke s a v b a rn f r a 8 å r og op po v er , a v p er s on er me d f ys [...]

  • Página 44

    44 NO Ikke plasser apparatet på en kokeplate. • Ikke dekk til apparatet. • Påse at det er n ok p lass run dt a ppar atet til • at v arme n ka n sl ippe unn a. S ørg for tilstrekkelig ventilasjon. Påse at appa rate t ik ke k omme r i kont akt • med antennelige materialer. Hold app arat et u nna varm ekil der. Ikk e • pla[...]

  • Página 45

    45 NO For å fjerne bakeplatene: • - Trekk lett i klemmen (11). - Hev bake plat en ( 5) m ed s iden med én fordypning (9) fra klemmen (11). - Løs ut klemmen (11). - Dra bake plat en ( 5) m ed s iden med de to fordypningene (8) fra klemmene (10). - Gjen ta t rinn ene oven for for å fj erne den andre bakeplaten. Bruk Slå på og av (fig. A) A[...]

  • Página 46

    46 NO Klargjør maten. • Plas ser appa rate t på et stab ilt og f latt • underlag. Påse at bake plat ene (5) er r ikti g mo nter t. • Om n ødve ndig , re ngjø r ba kepl aten (5) med en fuktig klut. Lukk apparatet (fig. C3). • Sett støpselet i stikkontakten. • Drei på term osta tbry tere n (1 ) fo r å stil le • i[...]

  • Página 47

    47 FI Onnittelut! Ol et h an kk in ut P ri nc es s- la it te en . Ta vo it te em me on t arjo ta t yyli kkää sti suun nite ltuj a laat utuo ttei ta k ohtu ulli seen hin taan . Toiv omme , et tä n auti t la itte en k äytö stä monen vuoden ajan. Turvallisuusohjeet La i te tt a s a av at kä y tt ää 8- v uo ti a at ja si t ä va n he m ma t l [...]

  • Página 48

    48 FI Va rmi s t a, e tt ä la i t te e n y m p är i l lä o n r i it t ä vä s t i • tila a lä mmön poi stum ista ja riit tävä ä tuuletusta varten. Varm ista , et tei lait e ko ske sytt yvii n • materiaaleihin. Pi dä l ai te k au ka na l äm pö lä ht ei st ä. Ä lä a se ta • lait etta kuu mill e al usto ille tai avo tuli[...]

  • Página 49

    49 FI Poista grillauslevyt seuraavasti: • - Vedä pidintä (11) hieman taaksepäin. - Nost a gr illa usle vyn (5) yhde llä ural la ( 9) varustettu sivu pois pitimestä (11). - Vapauta pidin (11). - Vedä gri llau slev yn ( 5) k ahde lla ural la ( 8) varustettu sivu pois pitimistä (10). - Pois ta t oine n gr illa usle vy t oist amal la ylläo[...]

  • Página 50

    50 FI Valmista ruoka-ainekset. • Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle. • Varm ista , et tä g rill ausl evyt (5) on • asen nett u oi kein . Pu hdis ta g rill ausl evyt (5) tarvittaessa kostealla pyyhkeellä. Sulje laite (kuva C3). • Aseta pistoke verkkovirtalähteeseen. • Kä änn ä te r m os t a at i n s ä ä di [...]

  • Página 51

    51 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste aparelho durante muitos anos. Instruções de segurança O a pa re l ho po de se r u ti l iz a do p o r cr i an ça s c o m ma i s d e 8 a no s e p[...]

  • Página 52

    52 PT Se o cab o de ali ment ação ou a fi cha esti vere m da nifi cado s ou apr esen tare m defe itos , de verã o se r su bsti tuíd os p elo fabricante ou um agente autorizado. Não puxe pel o ca bo p ara desl igar a f icha • da tomada. Desl igue a f icha da toma da q uand o o • apar elho não est iver a s er u tili zado , an tes de m[...]

  • Página 53

    53 PT Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie • estável e plana. Insi ra a fic ha n a to mada de pare de. Rode • o bo tão do t ermó stat o pa ra a pos ição ’4’ . O in dica dor de t empe ratu ra a cend e-se . O aparelho começa a aquecer. Deixe o aparelho arrefecer completamente. • Nota : Ao lig ar o apa relh o pe la p[...]

  • Página 54

    54 PT Fazer sanduíches (fig. A - C) Ante s de con tinu ar, deve ler ate ntam ente as seguintes instruções: - Nã o to que com talh eres met álic os n as plac as d e co zedu ra p ara evit ar d anos no revestimento anti-aderente. Prepare a sanduíche. • Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie • estável e plana. Cert ifiq ue-s e [...]

  • Página 55

    55 PT Reti re o s al imen tos da p laca de coze dura • com uma espá tula pla na d e ma deir a ou plástico. De poi s de u ti l i za r , d e s li g u e a fi c h a d a t o m ad a • de parede e aguarde até o aparelho arrefecer. Limpeza e manutenção O aparelho deve ser limpo após cada utilização. Ante s de con tinu ar, tem de l er c om[...]

  • Página 56

    56 EL                          ?[...]

  • Página 57

    57 EL                                ?[...]

  • Página 58

    58 EL                         ?[...]

  • Página 59

    59 EL                  [...]

  • Página 60

    60 EL                               ?[...]

  • Página 61

    61 AR                        [...]

  • Página 62

    62 AR                            ?[...]

  • Página 63

    63 AR                   ?[...]

  • Página 64

    64 AR                     [...]

  • Página 65

    65 AR                         ?[...]

  • Página 66

    66[...]

  • Página 67

    67[...]

  • Página 68

    © Princess 2011 06/11[...]