Pioneer DEH-P25 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer DEH-P25. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer DEH-P25 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer DEH-P25 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer DEH-P25, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer DEH-P25 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer DEH-P25
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer DEH-P25
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer DEH-P25
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer DEH-P25 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer DEH-P25 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer DEH-P25, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer DEH-P25, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer DEH-P25. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operation Manual Mode d  emploi Multi-CD control High power CD player with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD ,  Puissance éle- vée  , a vec contrôleur pour lecteur de CD à chargeur DEH-P2500 DEH-P25 English Español F rançais[...]

  • Página 2

    Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, put them away in a safe place for future r eference. Before Y ou Start For Canadian model 5 Information to User 5 About this unit 5 About this manual 5[...]

  • Página 3

     Adjusting equalizer cur ves 26  Fine adjusting equalizer cur ve 26 Adjusting loudness 27 F ront image enhancer (F .I.E.) 27 Adjusting source levels 28 Initial Settings Adjusting initial settings 29 Setting the clock 29 Switching the warning tone 29 Switching the auxiliary setting 29 Other Functions T urning the clock display on or off 30 Usi[...]

  • Página 4

    Selecting fine audio equipment such as the unit you’ ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’ s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’ s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipme[...]

  • Página 5

    For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user  s right to operate the equipment. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America. Use in other area[...]

  • Página 6

    Product registration Visit us at the following site: 1 Register your product. We will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft. 2 Receive updates on the latest products and technologies. 3 Download owner  s manuals, order product catalogues, research [...]

  • Página 7

    Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! The remote control may not function properly in direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. About the XM READY mark The XM READY mark printed on the front panel indicate[...]

  • Página 8

    Attaching the front panel % Replace the front panel by holding it upright to this unit and clipping it securely into the mounting hooks. Before Y ou Start En 8 Section 01 HHHHHHHHHHHHHH[...]

  • Página 9

    Head unit 1 CLOCK button Press to change to the clock display . 2 DISPLA Y button Press to select different displays. 3 P AUSE button Press to turn pause on or off . 4 AUDIO button Press to select various sound quality con- trols. 5 OPEN button Press to open the front panel. 6 a / b / c / d buttons Press to do manual seek tuning, fast for- ward, re[...]

  • Página 10

    Remote control Operation is the same as when using the but- ton on the head unit. See the explanation of the head unit about the operation of each but- ton with the exception of AT T , which is ex- plained below . e CD button Press to select the built-in or multi-CD player as the source. f TUNER button Press to select the tuner as the source. g A T[...]

  • Página 11

    T urning the unit on % Press SOURCE to tur n the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in this unit (refer to page 15). 1 When using the head unit, press SOURCE to select a source. Press SOURCE repeatedly to switc[...]

  • Página 12

    Listening to the radio 12 3 4 These are the basic steps necessar y to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on the next page. 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, AM or FM. 2 Frequency indicator Shows to which frequency the tuner is tuned. 3 Stereo ( 5 ) indicator Shows that the frequency selecte[...]

  • Página 13

    Introduction of advanced tuner operation 1 2 3 1 Function display Shows the function status. 2 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. 3 Preset number indicator Shows what preset has been selected. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: BSM (best stations memo[...]

  • Página 14

    The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations. 4 When you want to return to normal seek tuning, press b to tur n local seek tun- ing off. LOCAL:OFF appears in the display . Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) lets you automa[...]

  • Página 15

    Playing a CD 1 2 These are the basic steps necessar y to play a CD with your built-in CD player . More ad- vanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 2 T rack number indicator Shows the track currently playing. 1 Press OPEN to open the front panel. CD load[...]

  • Página 16

    Introduction of advanced built-in CD player operation 12 1 RPT indicator Shows when repeat play is turned on. 2 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: RPT (repeat play)  RDM (random play)  SCAN (scan play)  P AUSE (pa[...]

  • Página 17

    3 When you find the desired track press b to turn scan play off. SCAN:OFF appears in the display. The track will continue to play . # If the display has automatically returned to the playback display , select SCAN again by press- ing FUNCTION . Note After scanning of a CD is finished, normal play- back of the tracks will begin again. Pausing CD pla[...]

  • Página 18

    ! After data for 48 discs has been stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one. ! If you connect a multi-CD player , you can input disc titles for up to 100 discs. Displaying disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. % Press DISPLA Y. Press DISPLA Y repeatedly to switch between the[...]

  • Página 19

    Playing a CD 1 23 Y ou can use this unit to contr ol a multi-CD player , which is sold separately . These are the basic steps necessar y to play a CD with your multi-CD player . More advanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Disc number indicator Shows the disc currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing[...]

  • Página 20

    Introduction of advanced multi-CD player operation 2 1 1 RPT indicator Shows when repeat range is selected to cur- rent track. 2 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: RPT (repeat play)  RDM (random play)  SCAN (scan pla[...]

  • Página 21

    Scanning CDs and tracks While you are using DSC , the beginning of each track on the selected disc plays for about 10 seconds. When you are using MCD , the be- ginning of the first track of each disc is played for about 10 seconds. 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on the previous page. 2 Press FUNCTION to select SCAN. Press FUNCTI[...]

  • Página 22

    3 Select a desired track by pressing c or d . 4 Press a to store the currently playing track in the playlist. IN is displayed briefly and the currently playing selection is added to your playlist. The display then shows ITS again. 5 Press BAND to return to the playback display . Note After data for 100 discs has been stored in mem- ory, data for a [...]

  • Página 23

    2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display , then press FUNCTION to select ITS. After TITLE IN is displayed, press FUNCTION until ITS appears in the display . 3 Press b to erase all tracks on the cur- rently playing CD from your ITS playlist. All tracks on the currently playing CD are erased from your playlist and CLEAR is dis-[...]

  • Página 24

    When you select DISC TTL , the title of the cur- rently playing disc is shown in the display. # If no title has been entered for the currently playing disc, NO TITLE is displayed. Using CD TEXT functions Y ou can use these functions only with a CD TEXT compatible multi-CD player . Some discs have certain information encoded on the disc during manuf[...]

  • Página 25

    Introduction of audio adjustments 2 34 5 1 1 CUSTOM indicator Shows when custom equalizer cur ve is pre- sently selected. 2 Equalizer curve Shows which equalizer preset is currently selected. 3 FIE indicator Shows when the front image enhancer is turned on. 4 Audio display Shows the audio adjustments status. 5 LOUD indicator Appears in the display [...]

  • Página 26

    Recalling equalizer curves There are six stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves: Display Equalizer curve S, BASS Super bass POWERFUL Powerful NA TURAL Natural VOCAL V ocal CUSTOM Custom EQ FLA T Flat ! CUSTOM is an adjusted equalizer cur ve that you create. ! When EQ FLA T is selecte[...]

  • Página 27

    3 Press c or d to select the desired fre- quency . Press c or d until the desired frequency ap- pears in the display . Low: 40  80  100  160 (Hz) Mid: 200  500  1k  2k (Hz) High: 3k  8k  10k  12k (Hz) 4 Press a or b to select the desired Q fac- tor . Press a or b until the desired Q factor ap- pears in the display . 2N ?[...]

  • Página 28

    Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the volume level of the FM tuner , which remains unchanged. 1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad- just (e.g.[...]

  • Página 29

    Adjusting initial settings 1 Initial settings lets you per form initial set up of different settings for this unit. 1 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press FUNCTION and hold until the clock appears in the display . 3 Press FUNCTION to select one of the in- itial settings. Press FUNCTIO[...]

  • Página 30

    T urning the clock display on or off Y ou can turn the clock display on or off. % Press CLOCK to tur n the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off . # The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 25 seconds. Note Even when the sources ar[...]

  • Página 31

    Introduction of XM operation 1 2 Y ou can use this unit with a separately sold uni- versal XM satellite digital tuner system (GEX- FM913XM) or XM satellite digital tuner (GEX- P910XM). F or details concerning operation, refer to the XM tuner  s operation manuals. This section provides information on XM operations with this unit which differs fro[...]

  • Página 32

    Understanding built-in CD player error messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display. If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the pro- blem. If the error cannot be corrected, contact your dealer or your nearest Pion[...]

  • Página 33

    CD-R/CD-RW discs ! It may not be possible to play back CD -R/ CD-RW discs recorded on a music CD re- corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc. on the lens of this unit. ! Playback of discs recorded on a personal computer may not be possible depending on the application [...]

  • Página 34

    Specifications General P ower source ............................. 1 4 . 4 V D C ( 1 0 . 8  15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 1 0 . 0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 5 7 m m (7 × 2 ?[...]

  • Página 35

    Nous vous remer cions d  avoir acquis cet appareil P ioneer . V euillez lire attentivement ce mode d  emp loi de manière à vous fam iliariser avec le fonctionnement de l  appareil. Cela fait, con ser vez ce mode d  emploi afin de pou voir vous y référ er en cas de besoin. Avant de commencer P our le modèle canadien 38 Quelques mots[...]

  • Página 36

    Réglages sonores Introduction aux réglages sonores 59 Réglage de l  équilibre sonore 59 Utilisation de l  égaliseur 60  Rappel d  une courbe d  égalisation 60  Réglage des courbes d  égalisation 60  Réglage fin de la courbe d  égalisation 61 Réglage de la correction physiologique 61 Optimiseur d  image sonor[...]

  • Página 37

    La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous v enez d’acheter n’est que le début de v otre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous of fre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des In[...]

  • Página 38

    Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est con- formé à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil La plage de fonctionnement du syntoniseur correspond aux fréquences allouées à l  Améri- que du Nord. T oute tentative d  utilisation dans une autre région peut conduire à une impossi- bilité. Q[...]

  • Página 39

    en cas de déclaration de sinistre à votre assur - ance pour perte ou vol. 2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro- duits et les plus récentes technologies. 3 Téléchargez les manuels de l  utilisateur , com- mandez les catalogues des produits, re- cherchez de nouveaux produits, et bien plus. Précautions ! Conser vez ce mode d  e[...]

  • Página 40

    Utilisation du boîtier de télécommande Dirigez le boîtier de télécommande vers la face de l  appareil à commander . Important ! Ne conser vez pas le boîtier de télécommande exposé aux températures élevées ou à la lumi- ère directe du soleil. ! Le boîtier de télécommande peut ne pas don- ner satisfaction lorsqu  il est expos[...]

  • Página 41

    ! Evitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à l  abri des tempéra- tures élevées et de la lumière directe du soleil. Dépose de la face avant 1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant. 2 Saisissez le côté gauche de la face avant et tirez-le doucement vers l  extér - ieur . Prenez garde de ne pas la serrer trop fort[...]

  • Página 42

    Appareil central 1 T ouche CLOCK Appuyez sur cette touche pour modifier l  af- fichage de l  heure. 2 T ouche DISPLA Y Appuyez sur cette touche pour choisir un af- fichage différent. 3 T ouche P AUSE Appuyez sur cette touche pour mettre en ser vice ou hors ser vice la pause. 4 T ouche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verse[...]

  • Página 43

    c VOLUME Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. d T ouche EQ Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses courbes d  égalisation. Boîtier de télécommande Il permet d  utiliser l  appareil dans les mêmes conditions. Reportez-vous à l  explication de l  appareil central pour connaître le r?[...]

  • Página 44

    Mise en service de l  appareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l  appareil. Le fait de choisir une source met l  appareil en ser vice. Choix d  une source V ous pouvez choisir la source que vous désir- ez. P our écouter un disque, introduisez un dis- que dans le lecteur de CD intégré (reportez- vous à la page 48). 1 Pou[...]

  • Página 45

    Ecoute de la radio 12 3 4 V oici les opérations de base pour l  écoute de la radio. Le fonctionnement détaillé du synto - niseur est expliqué à partir de la page sui- vante. 1 Indicateur de gamme Il signale la gamme d  accord choisie, AM ou FM. 2 Indicateur de fréquence Il indique la valeur de la fréquence d  ac- cord. 3 Indicateur[...]

  • Página 46

    Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur 1 2 3 1 Afficheur de fonction Il indique l  état de la fonction. 2 Indicateur LOC Il s  éclaire lorsque l  accord automatique sur une station locale est en ser vice. 3 Indicateur de numéro de présélection Il indique le numéro de la présélection choi- sie. % Appuyez sur FUNCTI[...]

  • Página 47

    2 Appuyez sur a pour mettre en service l  accord automatique sur les stations lo- cales. Le niveau de sensibilité pour l  accord automa- tique sur les stations locales (par exemple, LOCAL 2 ) apparaît sur l  afficheur . 3 Appuyez sur c , ou sur d , pour préciser la sensibilité. En FM, la sensibilité peut prendre quatre va- leurs; en A[...]

  • Página 48

    Ecoute d  un CD 1 2 V oici les opérations de base pour l  écoute d  un CD à l  aide du lecteur intégré. Le fonctionne- ment détaillé du lecteur de CD est expliqué à partir de la page suivante. 1 Indicateur de temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage musicale en cours de lec- ture. 2 Indicateu[...]

  • Página 49

    Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD intégré 12 1 Indicateur RPT Il indique que la fonction de répétition est en service. 2 Afficheur de fonction Il indique l  état de la fonction. % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions [...]

  • Página 50

    Examen du contenu d  un CD Cette fonction vous permet d  écouter les 10 premières secondes de chaque plage musi- cale gravée sur le CD. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir SCAN. Appuyez sur FUNCTION jusqu  à ce que SCAN apparaisse sur l  afficheur . 2 Appuyez sur a pour mettre en service l  examen du contenu du disque. SCAN:ON ap[...]

  • Página 51

    4 Appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante. Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la let- tre suivante. Appuyez sur c pour déplacer le curseur vers le début. 5 Après avoir frappé le titre, placez le cur - seur sur la der niè[...]

  • Página 52

    Ecoute d  un CD 1 23 V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un lecteur de CD à char geur , vendu séparé- ment. V oici les opérations de base pour l  écoute d  un CD à l  aide du lecteur de CD à chargeur . Le fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur est expliqué à partir de la page sui- vante. 1 Indica[...]

  • Página 53

    Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur 2 1 1 Indicateur RPT Il indique que la plage de répétition choisie pour la plage en cours de lecture. 2 Afficheur de fonction Il indique l  état de la fonction. % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour[...]

  • Página 54

    3 Appuyez sur a pour mettre en service la lecture au hasard. RDM :ON apparaît sur l  afficheur . Les plages musicales sont lues dans un ordre quelcon- que à l  intérieur du mode de répétition adopté : MCD ou DSC . 4 Appuyez sur b pour mettre hors service la lecture au hasard. RDM :OFF apparaît sur l  afficheur . Les plages musicales[...]

  • Página 55

    Utilisation de la programmation en temps réel (ITS) La programmation en temps réel (ITS) vous donne le moyen d  établir la liste de vos plages musicales favorites parmi toutes celles que contiennent les disques du lecteur de CD à chargeur . Lorsque la liste est terminée, il vous suffit de mettre en ser vice la fonction ITS pour n  écout[...]

  • Página 56

    Suppression d  une plage musicale sur la liste ITS P our supprimer la référence à une plage musi- cale de la liste ITS, il faut que la fonction ITS soit en ser vice. Si ITS est déjà en ser vice, passez à l  opération 2. Si ITS n  est pas en ser vice, appuyez sur FUNCTION . 1 Commandez la lecture du CD pour le- quel la plage musicale[...]

  • Página 57

    Frappe du titre d  un disque Le lecteur de CD à chargeur peut contenir 100 titres de disque de 8 caractères (avec liste ITS). 1 Commandez la lecture du CD dont vous désirez frapper le titre. Appuyez sur a , ou sur b , pour choisir un CD. 2 Maintenez la pression d  un doigt sur FUNCTION jusqu  à ce que TITLE IN appa- raisse sur l  af[...]

  • Página 58

    Des informations sont gravées sur certains disques pendant leur fabrication. Ces informa- tions peuvent être le titre du disque, le titre de la plage musicale, le nom de l  interprète ou la durée de la lecture; ces disques sont appelés CD TEXT . Seuls les disques CD TEXT sont con- cernés par les fonctions mentionnées ci-des- sous. Afficha[...]

  • Página 59

    Introduction aux réglages sonores 2 34 5 1 1 Indicateur CUSTOM Il indique qu  une courbe d  égalisation per- sonnalisée est actuellement utilisée. 2 Courbe d  égalisation Il signale la courbe d  égalisation actuelle- ment sélectionnée. 3 Indicateur FIE Il indique que le renforcement de l  image avant est en ser vice. 4 Affich[...]

  • Página 60

    Utilisation de l  égaliseur L  égaliseur vous permet de corriger les carac- téristiques sonores de l  habitacle du véhicule en fonction de vos goûts. Rappel d  une courbe d  égalisation La mémoire contient six courbes d  égalisation que vous pouvez utiliser à n  importe quel mo- ment. V oici la liste de ces six courbes[...]

  • Página 61

    Réglage fin de la courbe d  égalisation V ous pouvez régler la fréquence centrale et le facteur Q (les caractéristiques de la courbe) de chacune des plages sélectionnées de la courbe ( EQ-L / EQ-M / EQ-H ). Niveau (dB) F réquence centrale Q=2N Q=2W F réquence (Hz) 1 Appuyez sur la touche AUDIO et main- tenez-la enfoncée jusqu  à ce[...]

  • Página 62

    Précaution Lorsque la fonction F .I.E. est désactivée, les haut- parleurs arrières émettent toutes les fréquences, pas seulement les sons graves. Vous devez donc réduire le volume avant de désactiver la fonction F .I.E. pour éviter une augmentation brutale du ni- veau sonore. 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FIE . Appuyez sur AUDIO jusqu ?[...]

  • Página 63

    Ajustement des réglages initiaux 1 Les réglages initiaux vous permettent d  établir les conditions de fonctionnement de base de l  appareil. 1 Afficheur de fonction Il indique l  état de la fonction. 1 Maintenez la pression d  un doigt sur SOURCE jusqu  à ce que l  appareil soit hors service. 2 Appuyez sur FUNCTION et mainten[...]

  • Página 64

    1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir WARN. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusqu  à ce que WARN apparaisse sur l  affi- cheur . 2 Appuyez sur a ou sur b pour mettre la fonction WARN en service ou hors service. Une pression sur a ou b met WARN en ser- vice ou hors ser vice et la condition (par exem- ple, WARN :ON ) est affichée. M[...]

  • Página 65

    Mise en service ou hors service de l  affichage de l  horloge V ous pouvez mettre l  affichage de l  horloge en ser vice ou hors ser vice. % Appuyez sur CLOCK pour mettre l  af- fichage de l  horloge en service ou hors ser- vice. Chaque pression sur CLOCK provoque l  affich- age de l  horloge ou son extinction. # L  affic[...]

  • Página 66

    Signification des messages d  erreur du lecteur de CD integre En cas d  anomalie de fonctionnement du lec- teur de CD, un message d  erreur peut s  affi- cher . Si un message d  erreur apparait sur l  afficheur , reportez-vous au tableau ci-des- sous pour connaitre la nature de l  anomalie et l  action corrective suggeree. S[...]

  • Página 67

    ! Lorsque, par temps froid, vous mettez le chauffage en ser vice, l  humidité peut se condenser à l  intérieur du lecteur de CD. La condensation peut provoquer des anoma- lies de fonctionnement du lecteur . Si vous pensez que de la condensation s  est for- mée, mettez le lecteur de CD hors ser vice pendant une heure environ, le temps n[...]

  • Página 68

    Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 1 4 , 4 V C C ( 1 0 , 8 à 1 5 , 1 V pos- sibles) Mise à la masse ....................... P ô l e négatif Consommation maximale . . . 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 5 7 m m P anneau avant ...... 1 8 8 ×[...]

  • Página 69

    Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Sír vase leer con detención estas instruccio nes sobre la oper ación de modo que aprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya leído las in- strucciones, con sér velas en un lugar segur o para consultarlas en el futur o. Antes de empezar Acerca de este producto 71 Acerca[...]

  • Página 70

     Ajuste preciso de las cur vas de ecualización 93 Ajuste de la sonoridad 93 Mejora de imagen frontal (F .I.E.) 93 Ajuste de los niveles de la fuente 94 Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales 95 Ajuste del reloj 95 Cambio del tono de advertencia 95 Cambio del ajuste de componente auxiliar 96 Otras funciones Activación y desac[...]

  • Página 71

    Acerca de este producto Las frecuencias del sintonizador en este pro - ducto están asignadas para su uso en Améri- ca del norte. El uso en otras áreas puede resultar en una recepción incorrecta. Acerca de este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y op- eración superior . T odas las funcione[...]

  • Página 72

    Precauciones ! Mantenga este manual a mano como una referencia para los procedimientos de oper- ación y precaución. ! Siempre mantenga el volumen suficiente- mente bajo de modo que pueda escuchar los sonidos fuera del coche. ! Proteja este producto de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería, la memoria preajustada se borrará y s[...]

  • Página 73

    Notas ! XM Satellite Radio está desarrollando una nueva banda de radio en los EE.UU. El sistema utilizará tecnología de transmisión directa de satélite a receptor a fin de ofrecer a los oyentes en sus automóviles y en sus ho- gares un nivel de sonido supertransparente y sin inter ferencias de costa a costa. XM creará y brindará hasta 100 ca[...]

  • Página 74

    Unidad principal 1 Botón CLOCK Presione para cambiar a la visualización de reloj. 2 Botón DISPLA Y Presione para seleccionar las diferentes vi- sualizaciones. 3 Botón P AUSE Presione para activar o desactivar la pausa. 4 Botón AUDIO Presione para seleccionar los diversos con- troles de calidad del sonido. 5 Botón OPEN Presione para abrir el p[...]

  • Página 75

    Control remoto La operación es igual cuando se usa los bo- tones en la unidad principal. Consulte la expli- cación de la unidad principal acerca de la operación de cada botón con excepción de AT T , que se explica a continuación. e Botón CD Presione para seleccionar el lector de CD in- corporado o lector de Multi-CD como la fuente. f Botón [...]

  • Página 76

    Encendido del sistema % Presione SOURCE para encender el sis- tema. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se encende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escu- char . P ara cambiar al lector de CD incorpora- do, coloque un disco en el sistema (refiérase a la página 80). 1 Cuando utilice la unidad principal, pre- si[...]

  • Página 77

    Audición de radio 12 3 4 Estos son los pasos básicos necesarios para operar la radio. Las operaciones más avanza- das del sintonizador se proveen desde la pági- na seguiente. 1 Indicador de banda Visualiza cuál banda la radio está sintoniza- da: AM o FM. 2 Indicador de frecuencia Visualiza la frecuencia en que el sintoniza- dor está sintoniz[...]

  • Página 78

    Introducción a las operaciones avanzadas del sintonizador 1 2 3 1 Visualización de función Visualiza el estado de la función. 2 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por bús- queda local está activada. 3 Indicador del número preajustado Visualiza la emisora preajustada selecciona- da. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres [...]

  • Página 79

    2 Presione a para activar la sintonización por búsqueda local. La sensibilidad de búsqueda local ( LOCAL 2 , por ejemplo) aparece en la pantalla. 3 Presione c o d para ajustar la sensibili- dad. Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para AM: FM: LOCAL 1  LOCAL 2  LOCAL 3  LOCAL 4 AM: LOCAL 1  LOCAL 2 El ajuste LOCA[...]

  • Página 80

    Reproducción de un CD 1 2 Estos son los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con su lector de CD incor- porado. Las operaciones más avanzadas del lector de CD se proveen desde la página se- guiente. 1 Indicador de tiempo de reproducción Visualiza el tiempo transcurrido de repro - ducción de la pista actual. 2 Indicador de número de[...]

  • Página 81

    Introducción a las operaciones avanzadas del Lector de CD incorporado 12 1 Indicador RPT Aparece cuando la reproducción repetida está activada. 2 Visualización de función Visualiza el estado de la función. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones. Presione FUNCTION repetidamente para cam- biar entre las siguientes func[...]

  • Página 82

    Exploración de las pistas de un CD La reproducción con exploración le permite escuchar los primeros 10 segundos de cada pista de un CD. 1 Presione FUNCTION para seleccionar SCAN. Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez- ca en la pantalla. 2 Presione a para activar la reproducción con exploración. SCAN:ON aparece en la pantalla. Los pri- meros [...]

  • Página 83

    4 Presione d para mover el cursor a la próxima posición de carácter . Cuando se visualice la letra deseada , presione d para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione c para mover hacia atrás en la pant alla. 5 Mueva el cursor a la última posición presionando d después de introducir el título. Al presi[...]

  • Página 84

    Reproducción de un CD 1 23 Se puede usar este sistema para contr olar un lector de Multi- CD, que se vende separada- mente. Estos son los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con su lector de Multi- CD. Las operaciones más avanzadas del lector de Multi-CD se proveen desde la página se- guiente. 1 Indicador de número de disco Visualiz[...]

  • Página 85

    Introducción a las operaciones avanzadas de lector de Multi-CD 2 1 1 Indicador RPT Aparece cuando se selecciona la gama de repetición para la pista actual. 2 Visualización de función Visualiza el estado de la función. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones. Presione FUNCTION repetidamente para cam- biar entre las sigu[...]

  • Página 86

    3 Presione a para activar la reproducción aleatoria. RDM :ON aparece en la pantalla. Las pistas se reproducirán en un orden aleatorio dentro de la gama MCD o DSC seleccionada anterior- mente. 4 Presione b para desactivar la reproduc- ción aleatoria. RDM :OFF aparece en la pantalla. La repro - ducción de las pistas continuará en el orden normal[...]

  • Página 87

    Creación de una lista de reproducción con la programación ITS Se puede usar la función ITS para introducir y reproducir hasta 99 pistas por disco, para hasta 100 discos (con título de disco). (Con lectores de Multi-CD vendidos antes del CDX- P1250 y CDX-P650, se pueden almacenar hasta 24 pistas en la lista de reproducción.) 1 Reproduzca el CD[...]

  • Página 88

    1 Reproduzca el CD que desea borrar una pista de la lista de reproducción ITS, y ac- tive la reproducción ITS. Refiérase a Reproducción de la lista de repr o- ducción ITS en la página precedente. 2 Presione FUNCTION hasta que TITLE IN aparezca en la pantalla, y presione FUNCTION para seleccionar ITS . Después que se visualice TITLE IN , pres[...]

  • Página 89

    presión de b permite visualizar una letra en el orden inverso, tal como Z Y X ... C B A . 4 Presione d para mover el cursor a la próxima posición de carácter . Cuando se visualice la letra deseada , presione d para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione c para mover hacia atrás en la pant alla. 5 Mueva[...]

  • Página 90

    % Presione DISPLA Y hasta que el título comience a desplazarse hacia la izquierda. El restante del título aparecerá en la pantalla. Uso de la compresión y énfasis de los graves Estas funciones se pueden usar solamente con un lector de Multi- CD que las soporta. El uso de las funciones COMP (compresión) y DBE (énfasis de graves dinámicos) le[...]

  • Página 91

    Introducción a los ajustes de audio 2 34 5 1 1 Indicador CUSTOM Aparece cuando se selecciona la cur va de ecualización personalizada. 2 Curva de ecualización Visualiza el ecualizador preajustado que está seleccionado actualmente. 3 Indicador FIE Aparece cuando la función de mejora de imagen frontal está activada. 4 Visualización de audio Vis[...]

  • Página 92

    Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecuali za- ción de acuerdo a las características acústi- cas del interior del coche. Llamada de las curvas de ecualización Hay seis cur vas de ecualizadas almacenadas que se pueden llamar fácilmente a cualquier momento. A continuación se muestra la lista de las cur vas de ecualización.[...]

  • Página 93

    Ajuste preciso de las curvas de ecualización Se puede ajustar la frecuencia central y el fac- tor Q (características de las cur vas) de cada banda de cur vas actualmente seleccionada ( EQ-L / EQ-M / EQ-H ). Nivel (dB) F recuencia central Q=2N Q=2W F recuencia (Hz) 1 Presione AUDIO y mantenga presiona- do hasta que la frecuencia y el factor Q (F- [...]

  • Página 94

    Precaución Cuando se desactiva la función F .I.E., los alta- voces traseros emiten el sonido de todas las fre- cuencias, no sólo los sonidos graves. Disminuya el volumen antes de desactivar la F .I.E. para evitar que el volumen aumente de repente. 1 Presione AUDIO para seleccionar FIE . Presione AUDIO hasta que FIE aparezca en la pantalla. 2 Pre[...]

  • Página 95

    Configuración de los ajustes iniciales 1 Los ajustes iniciales le permiten realizar una configuración inicial de los diferentes ajustes de este sistema. 1 Visualización de función Visualiza el estado de la función. 1 Presione SOURCE hasta que se apague el sistema. 2 Presione FUNCTION y mantenga presio- nado hasta que el reloj aparezca en la pa[...]

  • Página 96

    Cambio del ajuste de componente auxiliar Es posible utilizar un componente auxiliar con esta unidad. Active el ajuste auxiliar cuando utilice un componente auxiliar conectado a esta unidad. 1 Presione FUNCTION para seleccionar AUX. Presione FUNCTION repetidamente hasta que AUX aparezca en la pantalla. 2 Presione a o b para activar o desacti- var AU[...]

  • Página 97

    Activación y desactivación de la visualización del reloj Puede activar o desactivar la visualización del reloj. % Presione CLOCK para activar o desacti- var la visualización del reloj. Cada presión de CLOCK activa o desactiva la visualización del reloj. # La visualización del reloj desaparece tempor- almente cuando se realizan otras operaci[...]

  • Página 98

    Comprensión de los mensajes de error del lector de CD incorporado Cuando ocurren problemas durante la repro- ducción de CD, un mensaje de error puede aparecer en la pantalla. Cuando esto ocurra, refiérase a la tabla a continuación para ver la causa del problema y la acción correctiva su- gerida. Si no es posible corregir el error , póngase en[...]

  • Página 99

    dad condensada puede causar una falla del lector de CD. Cuando esto ocurra, apa- gue el lector de CD durante una hora más o menos para permitir que el lector de CD seque y limpie cualquier disco húmedo con un paño suave para eliminar la hume- dad. ! Vibraciones en la calle pueden interrumpir la reproducción de CD. Discos CD-R/CD-RW ! Es posible[...]

  • Página 100

    Especificaciones General Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 1 4 , 4 V C C ( 1 0 , 8  15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... T i p o n e g a t i v o Consumo de energía máximo ..................................................... 1 0 , 0 A Dimensiones (An × Al × P[...]

  • Página 101

    Es 101 Español HHHHHHHHHHHHHH[...]

  • Página 102

    Es 102 HHHHHHHHHHHHHH[...]

  • Página 103

    Es 103 Español HHHHHHHHHHHHHH[...]

  • Página 104

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGUR O-KU, T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, [...]