Pioneer DEH-1450 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer DEH-1450. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer DEH-1450 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer DEH-1450 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer DEH-1450, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer DEH-1450 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer DEH-1450
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer DEH-1450
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer DEH-1450
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer DEH-1450 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer DEH-1450 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer DEH-1450, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer DEH-1450, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer DEH-1450. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    High power CD player with FM/AM tuner Operation Manual DEH-1450 DEH-1450B English Español Português (B) dF « W OÐ[...]

  • Página 2

    Before Y ou Start About this manual 2 P recautions 2 P rotecting your unit from theft 2 • Removing the front panel 2 • Attaching the front panel 2 What ’s what 3 Power ON/OFF T urning the unit on 4 Selecting a source 4 T urning the unit off 4 T uner Listening to the radio 4 Storing and recalling broadcast frequencies 5 T uning in strong signa[...]

  • Página 3

    About this manual This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and oper- ation. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self- explanator y . This operation manual will help you benefit fully from this product’s potential and to maximize your listening enjoyment. W e[...]

  • Página 4

    En 3 Before Y ou Start What ’ s what 1 VOLUME button P ress to increase or decrease the volume. 2 CD EJECT button P ress to eject a CD from your built-in CD player . 3 AUDIO button P ress to select various sound quality con- trols. 4 CLOCK button P ress to switch clock display on or off . 5 EQ button P ress to select various equalizer cur ves. 6 [...]

  • Página 5

    Power ON/OFF T uner En 4 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands T urning the unit on Press SOURCE to turn the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in this unit (refer to page 6). Press SOURCE[...]

  • Página 6

    En 5 T uner 1 Press SOURCE to select the tuner . 2U s e VOLUME to adjust the sound level. When you press VOLUME up/+, the volume is raised and when pressed down/–, the volume is lowered. 3 Press BAND to select a band. P ress BAND until the desired band is displayed, FM1 , FM2 , FM3 for FM or AM . 4 T o perfor m manual tuning, press 2 or 3 with qu[...]

  • Página 7

    T uner Built-in CD player En 6 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press LOCAL/BSM to turn local seek tuning on. Local seek sensitivity ( LOC ) appears in the dis- play . 2 When you wa[...]

  • Página 8

    En 7 Built-in CD player 4 T o perfor m fast forward or r everse, press and hold 2 or 3 . 5 T o skip back or forwar d to another track, press 2 or 3 . P ressing 3 skips to the start of the next track. P ressing 2 once skips to the start of the current track. P ressing again will skip to the previous track. Notes • The built-in CD player plays one,[...]

  • Página 9

    Audio Adjustments En 8 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands Introduction of audio adjustments 1 AUDIO display Shows the audio adjustments status. 2 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on. Press AUDIO to display the audio function names. P ress AUDIO repeatedly to switch between the following audio fu[...]

  • Página 10

    Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired. Recalling equalizer curves There are six stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves: Display Equalizer curve SBASS Super bass P WRFL P ower ful NTRL Natural VOCA[...]

  • Página 11

    Audio Adjustments En 10 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 2 Select LOUD on or off with 5 / ∞ . 3 Select the desired level with 2 / 3 . LOW (low) — MID (mid) — HI (high) Note • Y ou can also switch LOUD on or off by press- ing the LOUDNESS . F ront image enhancer (FIE) The F .I.E. (F ront Image Enhancer) function is[...]

  • Página 12

    En 11 Adjusting initial setting Initial settings lets you per form initial set up of different settings for this unit. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off . 2 Press AUDIO and hold until TIME (12:00) appears in the display . P ress AUDIO repeatedly to switch between the following settings: TIME — FM STEP — AM STEP Use the following [...]

  • Página 13

    Initial Settings Additional Infor mation En 12 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands Setting the FM tuning step The tuning step employed by Seek T uning in the FM mode can be switched between 100 kHz (preset at the factor y) and 50 kHz. 1 Press AUDIO to select FM STEP . P ress AUDIO repeatedly until FM 100 appears in the displ[...]

  • Página 14

    En 13 Additional Infor mation • T o clean dirt from a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center of the disc. • If the heater is used in cold weather , moisture may form on components inside the CD player . Condensation may cause the CD player to not operate properly . If you think that condensation is a problem turn off the CD[...]

  • Página 15

    Additional Infor mation En 14 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands Specifications General P ower source ...................... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system .............. Negative type Max. current consumption ............................................. 10.0 A Dimensions (W × H × D): (DIN) Chassi[...]

  • Página 16

    Antes de empezar Acerca de este manual 2 P recauciones 2 P rotección del producto contra robo 2 • Extracción del panel delantero 2 • Colocación del panel delantero 2 Qué es cada cosa 3 Encendido y Apagado Encendido del sistema 4 Selección de una fuente 4 Apagado del sistema 4 Sintonizador Audición de radio 4 Almacenaje y llamada de frecue[...]

  • Página 17

    Acerca de este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior . T odas las funciones han sido proyectadas para facilitar su uso al máximo, pero muchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de instrucciones es ayudarle a beneficiarse completamente del potenci[...]

  • Página 18

    Sp 3 Antes de empezar Qué es cada cosa 1 Botón VOLUME P resione para aumentar o disminuir el volumen. 2 Botón CD EJECT P resione para expulsar un CD desde el lector de CD incorporado. 3 Botón AUDIO P resione para seleccionar los diversos con- troles de calidad del sonido. 4 Botón CLOCK P resione para activar o desactivar la visual- ização de[...]

  • Página 19

    Encendido y Apagado Sintonizador Sp 4 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Encendido del sistema Presione SOURCE para encender el sistema. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se encende. Selección de una fuente P uede seleccionar la fuente que desea escuchar . P ara cambiar al lector de CD incorpo- rado, coloque un disco [...]

  • Página 20

    Sp 5 Sintonizador 1 Presione SOURCE para seleccionar el sin- tonizador . 2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. P resione VOLUME + para aumentar el volumen , y VOLUME – para disminuir el volumen . 3 Presione BAND para seleccionar una banda. P resione BAND hasta que se visualice la banda deseada: F1 , F2 , F3 para FM o AM . 4 Para r eal[...]

  • Página 21

    Sintonizador Lector de CD incorporado Sp 6 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 2 Cuando desee volver a la sintonía por búsqueda normal, pr esione LOCAL/BSM para desactivar la sintonía por búsqueda local. Almacenaje de las frecuencias de radio más fuertes La función BSM (memoria de las mejores emisoras) le permite almacenar[...]

  • Página 22

    Sp 7 Lector de CD incorporado 4 Para r ealizar el avance rápido o r etroceso, mantenga presionado 2 o 3 . 5 Para saltar hacia atrás o hacia adelante para otra pista, presione 2 o 3 . P resionar 3 salta al inicio de la próxima pista. P resionar 2 una vez salta al inicio de la pista actual. P resionar de nuevo salta a la pista precedente. Notas ?[...]

  • Página 23

    Ajustes de audio Sp 8 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Introducción a los ajustes de audio 1 Visualización A UDIO Visualiza el estado de los ajustes de audio . 2 Indicador LOUD Aparece en la pantalla cuando se activa la sonoridad. Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio. P resione AUDIO repetida[...]

  • Página 24

    Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecualización de acuerdo a las características del interior del coche. Llamada de las curvas de ecualización Hay seis cur vas de ecualizadas almacenadas que se pueden llamar fácilmente a cualquier momento. A continuación se muestra la lista de las cur vas de ecualización: Visualización [...]

  • Página 25

    Ajustes de audio Sp 10 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 3 Seleccione el nivel deseado con 2 / 3 . LOW (bajo) — MID (medio) — HI (alto) Nota • Es posible activar o desactivar la función LOUD presionando L OUDNESS . Mejorador de imagen delantera (FIE) La función F .I.E. (F ront Image Enhancer) provee un método simple d[...]

  • Página 26

    Sp 11 Configuración de los ajustes iniciales Los ajustes iniciales le permiten realizar una configuración inicial de los diferentes ajustes de este sistema. 1 Presione SOURCE y sostenga hasta que se apague el sistema. 2 Presione AUDIO y sostenga hasta que TIME (12:00) aparezca en la pantalla. P resione AUDIO repetidamente para cambiar entre los s[...]

  • Página 27

    Ajustes iniciales Informaciones adicionales Sp 12 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Ajuste del paso de sintonía de FM El paso de sintonía usado por la sintonía por búsqueda en el modo FM se puede cambiar entre 100 kHz (preajuste de fábrica) y 50 kHz. 1 Presione AUDIO para seleccionar FM STEP . P resione AUDIO repetidament[...]

  • Página 28

    Sp 13 Informaciones adicionales • No fije etiquetas, no escriba ni aplique quími- cos en la super ficie de los discos. • P ara limpiar la suciedad de un CD, limpie el disco con un paño suave, del borde al centro del disco. • Si se usa un calentador en el invierno, se puede formar humedad condensada en las piezas internas del lector de CD. L[...]

  • Página 29

    Informaciones adicionales Sp 14 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Especificaciones General F uente de alimentación ..... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ............................................. Tipo negativo Consumo de energía máximo ............................................. 10,[...]

  • Página 30

    Antes de usar Sobre esse manual 2 P recauções 2 P roteger a sua unidade contra roubos 2 • Remover o painel frontal 2 • Fixar o painel frontal 2 O que faz o quê 3 Ligar e desligar Ligar a unidade 4 Selecionar a fonte 4 Desligar a unidade 4 Sintonizador Ouvir rádio 4 Memorizar e recuperar as freqüências das emissoras 5 Sintonizar os sinais [...]

  • Página 31

    Sobre esse manual Essa unidade possui várias funções sofisticadas que garantem uma recepção e um uso melhores. T odas as funções foram criadas para facilitar ao máximo a utilização do mesmo, mas muitas requerem explicações. Esse manual de instruções o ajudará a se beneficiar de todo o potencial do produto e a aumentar ao máximo seu [...]

  • Página 32

    PoB 3 Antes de usar O que faz o quê 1 Botão VOLUME P ressione-o para aumentar ou diminuir o volume. 2 Botão CD EJECT P ressione-o para ejetar um CD do seu CD player incorporado. 3 Botão AUDIO P ressione-o para selecionar os vários con- troles da qualidade do som. 4 Botão CLOCK P ressione-o para ativar ou desativar a exibição do relógio. 5 [...]

  • Página 33

    Ligar e desligar Sintonizador PoB 4 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands Ligar a unidade Pressione SOURCE para ligar esta unidade. Quando você seleciona uma fonte a unidade é ligada. Selecionar a fonte V ocê pode selecionar a fonte que quer ouvir . P ara mudar para o CD player incorporado , insira um CD nesta unidade. ([...]

  • Página 34

    PoB 5 Sintonizador 1 Pressione SOURCE para selecionar o sin- tonizador . 2U s e VOLUME para ajustar o nível de volume do som. Quando você pressiona VOLUME +/em cima, o volume aumenta e quando você o pressiona –/embaixo, o volume diminui. 3 Pressione BAND para selecionar uma banda. P ressione BAND até que a banda desejada seja exibida: FM1 , F[...]

  • Página 35

    Sintonizador CD player incorporado PoB 6 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands Sintonizar os sinais fortes A sintonia de busca local permite que você sintonize somente as estações de rádio com sinal forte o suficiente para que a recepção seja boa. 1 Pressione LOCAL/BSM para ativar a sinto- nia de busca local. A sensib[...]

  • Página 36

    PoB 7 CD player incorporado 4 Para avançar ou voltar , pressione 2 ou 3 mantendo- o pr essionado. 5 Para voltar ou avançar para outra faixa, pressione 2 ou 3 . Quando se pressiona 3 , passa-se para o início da faixa seguinte. Quando se pressiona 2 uma vez, passa-se para o início da faixa atual. Quando se pressiona novamente, passa-se para a fai[...]

  • Página 37

    Ajustes de áudio PoB 8 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands Introdução aos ajustes de áudio 1 Mostrador ÁUDIO Mostra o status dos ajustes de áudio. 2 Indicador LOUD Aparece no mostrador quando a compen- sação de audibilidade é ativada. Pressione AUDIO para exibir os nomes das funções de áudio. P ressione AUDIO [...]

  • Página 38

    Usar o equalizador O equalizador permite que você ajuste a equalização como desejar de acordo com as características acústicas do interior do carro. Recuperar as curvas de equalização Existem seis cur vas de equalização memorizadas que você pode recuperar facil- mente. A lista das cur vas de equalização é a seguinte: Mostrador Curva de[...]

  • Página 39

    Ajustes de áudio PoB 10 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands 1 Pressione A UDIO para selecionar LOUD . P ressione AUDIO até que LOUD apareça no mostrador . 2 Selecione a ativação ou a desativação de LOUD com 5 / ∞ . 3 Selecione o nível desejado com 2 / 3 . LOW (baixo) — MID (médio) — HI (alto) Nota • V oc?[...]

  • Página 40

    PoB 11 F azer os ajustes iniciais Os ajustes iniciais permitem que você faça a configuração dos diferentes ajustes iniciais da unidade. 1 Pressione SOURCE mantendo -o pressionado até que a unidade desligue. 2 Pressione AUDIO mantendo- o pressionado até que TIME (12:00) apareça no mostrador . P ressione AUDIO repetidamente para mudar para uma[...]

  • Página 41

    Ajustes iniciais Informações adicionais PoB 12 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands Ajustar o passo de sintonia FM O passo de sintonia FM usado na sintonia de busca no modo FM pode ser mudado de 100 kHz (o passo programado na fábrica) para 50 kHz. 1 Pressione AUDIO para selecionar FM STEP . P ressione AUDIO repetidament[...]

  • Página 42

    PoB 13 Informações adicionais • P ara limpar um CD, passe um pano macio no mesmo, indo do centro para fora. • Se o aquecedor for usado no frio, a umidade pode se formar nos componentes internos do CD player . A condensação pode fazer com que o CD player não funcione adequadamente. Se achar que o problema é esse, desligue o CD player por m[...]

  • Página 43

    Informações adicionais PoB 14 English Español Português (B) F rançais Italiano Nederlands Especificações Generalidades Fonte de energia ................. 14,4 V DC (10,8 – 15,1 V permissível) Sistema de conexão à terra ............................................. Tipo negativo Consumo de corrente máx. .................................[...]

  • Página 44

    ChH 感謝 惠購先鋒產品。 請通讀本使用說明書,以了解本機的正確操作方法。 閱讀完畢後,請妥善保存,以備日後 參考。 開始使用之前 關於本說明書 2 注意事項 2 本機防盜措施 2 ÷ 拆卸前面板 2 ÷ 安裝前面板 2 按鈕介紹 3 開關電源 打開本機 4 選擇音源 4 關閉本機[...]

  • Página 45

    ChH 開始使用之前 關於本說明書 本機含有許多高級功能,用於保證高質量的 節目接收及機器運轉。所有功能均經專門設 計,以盡可能使本機簡便易用。但很多功能 並非一目了然,本使用說明書可幫助您充分 發揮本機的性能,從而使您在音樂欣賞方面 獲得最大享受[...]

  • Página 46

    ChH 1 3 4 5 6 7 8 9 0 - = 2 開始使用之前 按鈕介紹 1 V OLUME 按鈕 按該鈕可調高或調低音量。 2 CD EJECT 按鈕 按該鈕可從內置式鐳射唱機中退出唱 片。 3 A UDIO 按鈕 按該鈕可選擇不同的音質控制方式。 4 CL OCK 按鈕 按該鈕可開關時鐘顯示。 5 EQ 按鈕 按該鈕可選擇不同的等化?[...]

  • Página 47

    ChH 開關電源 調諧器 打開本機 按 SOUR CE 打開本機。 當您選擇某一音源時,本機打開。 選擇音源 您可以選擇需收聽的音源。若要轉換至內置 式鐳射唱機,則將唱片裝入機內(請參見第 6 頁)。 按 SOUR CE 選擇音源。 反復按 SOUR CE 可在下列音源之間進行轉 換: 內置?[...]

  • Página 48

    ChH 調諧器 1 按 SOUR CE 選擇調諧器。 2 用調整音量。 按 V OLUME 增大 /+ 時,音量升高;按減 小 /- 時,音量降低。 3 按 B AND 選擇波段。 按 B AND 直到顯示所需的波段: FM 的 FM1 、 FM2 、 FM3 或 AM 。 4 若要進行手動調諧,請快速按 2 或 3 。 頻率逐步調高或調低。 5 若要進[...]

  • Página 49

    ChH 調諧器 強訊號調諧 本地搜索調諧功能祇能調諧訊號足夠強且接 收情況良好的無線電台。 1 按 L OCAL/BSM 啟動本地搜索調諧功能。 顯示屏上出現本地搜索靈敏標誌( LO C )。 2 若要返回正常搜索調諧,則按 L OCAL/ BSM 關閉本地搜索調諧功能。 儲存訊號最強的廣播頻?[...]

  • Página 50

    ChH 4 若要進行快進或快退,則按住 2 或 3 。 5 若要向後或向前跳躍至其他曲目,則按 2 或 3 。 按 3 可跳躍至下一曲目的開始處。 按一次 2 可跳躍至當前曲目的開始處。再 按一次將跳躍至上一曲目。 注 意 ÷ 內置式鐳射唱機一次可播放一張標準的 12 c m 或 8 cm(單曲?[...]

  • Página 51

    ChH 音頻調整介紹 1 2 1 音頻顯示 顯示音頻調整的狀態。 2 L OUD (響度)指示燈 打開響度功能時將顯示在顯示屏上。 按 AUDIO 顯示音頻功能的名稱。 反復按 AUDIO 可在下列音頻功能之間進行 轉換: F ADER (衰減器) EQ (等化器) L OUD (響度) FIE (前聲像增強器) SLA [...]

  • Página 52

    ChH 調整等化器曲線 您可以根據需要調整當前選擇的等化器曲線 設置。調整後的等化器曲線設置將儲存為 CSTM 。 1 按 AUDIO 選擇等化器模式。 按 A UDIO 直到顯示屏顯示 EQ 。 2 用 2 / 3 選擇您要調整的波段。 L (低) M ( 中 ) H (高) 3 按 5 或 ∞ 調整等化器曲線。 按[...]

  • Página 53

    ChH 2 用 2 / 3 啟動或關閉 L OUD 。 3 用選擇所需的音量。 L (低) M (中) H (高) 注 意 ÷ 您也可以通過按 L OUDNESS 啟動或關閉 L OUD 。 前聲像增強器( FIE ) F.I.E. (前聲像增強器) 功能是一種簡單的 增強前方聲像的方法:削減後置揚聲器的中 高頻輸出並將輸出限?[...]

  • Página 54

    ChH 調整初始設置 您可以利用初始設置功能對本機的多種設 置進行初始化設定。 1 按住 SOUR CE 直到本機關閉。 2 按住 A UDIO 直到顯示屏顯示 TIME(1 2: 00) 。 反復按 AUDIO 可在下列設置之間轉換: TIME FM S TEP AM STE P 根據下列說明操進行各種設置。 ÷ 若要取消初始設置,則[...]

  • Página 55

    ChH 設置 FM 調諧幅度 FM 模式下的搜索調諧所採用的調諧幅度可 在 100 kHz (出廠預設值)和 50 kHz 之間轉 換。 1 按 AUDIO 選擇 STEP 。 反復按 AUDIO 直到顯示屏顯示 FM 100 。 2 用 2 / 3 選擇 FM 調諧幅度。 注 意 ÷ 如果以 50 kHz 幅度執行搜索調諧,則搜 索出來的某些電台可能[...]

  • Página 56

    ChH ÷ 清理鐳射唱片上的灰塵時,請使用軟布 從唱片中央向外圍擦拭。 ÷ 如果在寒冷的天氣使用暖氣設備,則鐳 射唱機的內部元件可能會受潮。結露現 象會使鐳射唱機運行異常。如果判斷是 結露引發的故障,則請關閉鐳射唱機, 等待一個小時左右,使鐳射唱機變?[...]

  • Página 57

    ChH 附加資訊 規格 一般 電源 ............. 14.4VDC( 容訏範圍 10.8 - 15.1V) 接地系統 ......... 負極型 最大電流消耗 ..... 10.0A 尺寸(寬×高×深) (DIN) 機身 ...... 178 × 50 × 157 毫米 前端部分 .. 188 × 58 × 19 毫米 (D) 機 身 ...... 1 78 × 50 × 16 2 毫米 前端部分 . . 170 × 48 × 14 毫[...]

  • Página 58

    Ar ±¥ WOU{≈ UuKF UH«u*« ÂU WUD« —bB ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ u ±¥[¥ dýU³ —UOð ±∞[∏® X u ±µ[±≠ ©ÕULK WKÐU X —Q²« ÂUE½ i¹ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ dÞ VUÝ “« —UO²K „öN²Ý« vB« ÆÆÆÆÆÆÆÆ dO³√ ±∞[?[...]

  • Página 59

    Ar WOU{≈ UuKF —UD≈ rN GA ¡UD√ « Ò U«uD« q LC*« åÍœ wò Ò “UN'« w s åÍœ wÝò U½«uDÝô ŸUL²Ýô« ¡UMŁ√ WKJA Àb% UbMŽ QDš —UDš≈ dNþ «–≈ ÆWýUA« vKŽ QDš —UDš≈ dNE¹ bI WI¹dD«Ë WKJA*« WdF* ÁU½œ√ ‰Ëb'« lł«?[...]

  • Página 60

    Ar WOzb*« UON« WOU{≈ UuKF ±≤ åÂ≈ ·≈ò Y WH«u WKd WON WH«u*« WHOþË q³ s Wb²*« WH«u*« WKŠd dOOGð sJ1 ‡¼ „ ±∞∞ 5Ð åÂ≈ ·≈ò l{Ë w WO¦×³« 100 kHz WLOI«® ‡¼ „ µ∞ Ë ©lMB*« w …QON*« 50 kHz Æ ± jG{≈ AUDIO ?[...]

  • Página 61

    Ar WOzb*« UON« XOu« j{ Æ“UN'« WŽUÝ ÷dŽ vKŽ XOu²« j³C «c¼ qLF²¹ ± jG{≈ AUDIO ÆXOu« —UOô jG{≈ AUDIO u²« dNE¹ Ê√ v« ÆWýUA« vKŽ XO ≤ Íc?« XOu« ÷d s ¡e'« p– —UOU r e?« ‰ULFU p?[...]

  • Página 62

    Ar uB« j{ UOKL ±∞ —œUB*« Uu j{ WHOþË SLA j³{ WO½UJ≈ p `O²ð ©—bB*« Èu² j³{® OG²« lM* —bB q u Èu² Ò Èu² w W¹—c'« «d Æ—bB*« dOOGð bMŽ uB« • åÂ≈ ·≈ò YÐ n«u u Èu² v« bM²ð U¾ON?[...]

  • Página 63

    Ar uB« j{ UOKL “«u*« UOMM j{ wDOD« Ê U?OUŠ —U²<« wDOD²« Ê“«u*« vM×M W¾ONð j³{ pMJ1 Î r?²¹ w²« wDOD²« Ê“«u*« vM×M U¾ONð ÆW³žd« VŠ vM×M*« w kH×Hð UND³{ CSTM Æ ± jG{ ≈ AUDIO “«u*« l{Ë —UOô wDOD« Ê Æ j[...]

  • Página 64

    Ar uB« j{ UOKL ∏ “«u« j{ ‰ULF≈ Ê W?¾OÐ wDFð w²« Ê“«u²«ØqzUC*« W¾ONð —UO²š« pMJ1 UNO fK−¹ w²« bŽUI*« lOLł w WOU¦*« ŸUL²Ýô« Æ’Uý√ ± jG{≈ AUDIO —UOô FA D Æ jG{≈ AUDIO —U³F« dNEð Ê√ v« … F ADER vKŽ ÆWýUA« • ÷[...]

  • Página 65

    Ar GA Ò åÍœ wò U«uD« q LC*« Ò “UN'« w s dJ*« ŸULù« — qJAÐ WOMž_« fH½ ŸULÝ WO½UJ≈ p `O²¹ —dJ²*« ŸUL²Ýù« Æ—dJ² ± jG {≈ 5 dJ*« ŸULô« qOGA Æ— …—U³F« dNEð RPT WOMžú ŸUL²Ýô« r²¹ ÆWýUA« vKŽ Æp– —dJ²¹ rŁ WO?[...]

  • Página 66

    Ar d« ©Y« n«u® uœ« GA Ò åÍœ wò U«uD« q LC*« Ò “UN'« w s ∂ åÍœ wò U«uDô ŸULù« ± WOM_« r— dR UOUŠ UNO« ŸUL²Ýô« Íd−¹ w²« WOMž_« 5³¹ Î Æ ≤ ŸULô« …b dR ÆWOU(« WOMžú WOCIM*« ŸUL²Ýô« [...]

  • Página 67

    Ar d« ©Y« n«u® uœ« e Y« Uc– ¡Ub«Ë s UI³ W−d³*« WH«u*« —«—“√ s Í√ jGCÐ XL «–≈ Î PRESET TUNING v« qB¹ U s¹eð WuNÐ pMJ1 ¨ ÆbŠ«Ë —e WHOHš WDGCÐ bFÐ ULO UNzUŽb²Ýô YÐ UÐcЖ ∂ d Wc– vK [...]

  • Página 68

    Ar —UO« ·UI≈ØqOGA d« ©Y« n«u® uœ« ¥ dK ŸULù« uœ« Ë√ vDÝu« Ë√ WOULA« UdO√ w u¹œ«d« qLF²ð XM «–≈ ‡¼ „ π s åÂ≈ t¹≈ò YÐ WH«u WKŠd W¾ONð bŽ√ ¨WOÐuM'« Æ©±≤ W×H lł«—® ‡¼ „ ±∞ v« [...]

  • Página 69

    Ar √b Ê√ q ∑ “ uB« uK — LOUDNESS ÆuB« uKŽ WHOþË ·UI¹≈Ë qOGA² tDG{≈ ∏ “ —bB*« — SOURCE Æ—œUB*« bŠ« —UO²š« o¹dÞ sŽ “UN'« «c¼ qOGAð r²¹ Æ…du²*« —œUB*« lOLł 5Ð q¹b³²K jG{≈ π —_« “ — « (PRESET TUNING) 6-1 U?I³ W−d³*« W[...]

  • Página 70

    Ar √b Ê√ q ≤ Wd« s „“UN WUL w UNM¹eðË wOzd« “UN'« s WOU_« WŠuK« Ÿe½ sJ1 ÆWd« lM* p–Ë WId WO«Ë W³KŽ ÂU • «bÐ√ Q−Kð ô Î WýUAUÐ p9 Ë√ …uI« «b²Ý« v« ÆVOd²« Ë√ ŸeM« bMŽ …uIÐ[...]

  • Página 71

    Ar „dJA½ Æd?O?½u¹UÐ s “UN'« «c¼ pz«dý vKŽ ¹ Ô ÆW?×O× WI¹dDÐ „“UNł qOGAð WOHO ·dF² WOKOGA²« ULOKF²« Ác¼ …¡«d vłd s wN²Mð Ê√ bFÐ «bOFÐ UNF{ ¨ULOKF²« Ác¼ …¡«d Î ö?³I² UNO« ŸułdK s¬ ÊUJ w Î Æ Uu;« √b Ê√[...]

  • Página 72

    Printed in Imprimé <CRD3488-A/JS> ES <KSNNN/01G00001> PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, T OKYO 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.1 1 PIONEER EL[...]