Pioneer DEH-1050E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer DEH-1050E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer DEH-1050E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer DEH-1050E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer DEH-1050E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer DEH-1050E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer DEH-1050E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer DEH-1050E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer DEH-1050E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer DEH-1050E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer DEH-1050E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer DEH-1050E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer DEH-1050E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer DEH-1050E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operation Manual CD RECEIVER DEH-1050E English ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺑ ﻴ ﺔ 中 文 P ortuguês (B) Español[...]

  • Página 2

    Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future r eference. Before Y ou Start About this unit 3 Visit our website 3 P rotecting your unit from theft 3 ?[...]

  • Página 3

    About this unit CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear so[...]

  • Página 4

    What ’ s What Head unit 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 CLOCK button Press to change to the clock display . 2 FUNCTION button Press to recall the function menu when op- erating a source. 3 a / b / c / d buttons Press to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. 4 AUDIO button Pre[...]

  • Página 5

    5 Stereo ( 5 ) indicator Shows when the selected frequency is being broadcast in stereo. 6 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. Basic Operations T ur ning the unit on and selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit (refer to the next page). % Press SO[...]

  • Página 6

    T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press FUNCTION to select LOCAL. 2 Press a or b to turn local seek tuning on or off. 3 Press c or d to set the sensitivity . FM: LOCAL 1 — LOCAL 2 — LOCAL 3 — LOCAL 4 AM: LOCAL 1 — LOCAL 2 The LOCAL 4 [...]

  • Página 7

    2 Press a to turn scan play on. SCAN appears in the display. The first 10 sec- onds of each track is played. 3 When you find the desired track press b to turn scan play off. # If the display has automatically returned to the playback display , select SCAN again by press- ing FUNCTION . # After scanning of a CD is finished, normal playback of the tr[...]

  • Página 8

    Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. ! The AM volume level can also be adjusted with source level adjustments. 1 Compare the FM volume level w[...]

  • Página 9

    Setting the AM tuning step The AM tuning step can be switched between 9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in North, Central or South America, reset the tuning step from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable). 1 Press FUNCTION to select AM. 2 Press c or d to select the AM tuning step. P[...]

  • Página 10

    Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to record the error message. Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical Switch the ignition key , or switch to a different so[...]

  • Página 11

    ! F requent loading and ejecting of a Dual Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback pro - blems on this unit. In some cases, a Dual Disc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. T o prevent this, we recommend you refrain from using Dual Disc with this unit. ! Please refer to the informati[...]

  • Página 12

    Specifications General Rated power source ............... 14.4 V DC (allowable voltage range: 12.0 V to 14.4 V DC) Grounding system ................... N e g a tive type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 m m N o s e [...]

  • Página 13

    Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento esta s instrucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, con ser ve este manual en un lugar seguro para con sultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 14 Visite nuestro sitio W eb 14 [...]

  • Página 14

    Acerca de esta unidad PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Conserve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de opera- ción y las precauciones [...]

  • Página 15

    Qué es cada cosa Unidad principal 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 Botón CLOCK Pulse este botón para cambiar a la visualiza- ción del reloj. 2 Botón FUNCTION Presione este botón para acceder al menú de funciones al utilizar una fuente. 3 Botones a / b / c / d Presione estos botones para utilizar los con- troles de sintonización por búsqueda ma-[...]

  • Página 16

    2 Indicador del número de presintonía/ número de pista Muestra el número de pista o el número de presintonía. 3 Indicador RPT Aparece cuando la repetición de reproduc- ción está activada. 4 Indicador LOUD Aparece en el display cuando se activa la sonoridad. 5 Indicador de estéreo ( 5 ) Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está tr[...]

  • Página 17

    4 Para utilizar la sintonización por bús- queda, mantenga presionado c o d duran- te aproximadamente un segundo, y suelte el botón. El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de su- ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción. # Se puede cancelar la sintonización por bús- queda presi[...]

  • Página 18

    # Asegúrese de que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. # Después de colocar un CD, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorpora- do. # Se puede expulsar un CD presionando EJECT . 2 Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga presionado c o d . 3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, p[...]

  • Página 19

    Ajustes de audio Uso del ajuste del balance El ajuste de fader/balance crea un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados. 1 Presione AUDIO para seleccionar FAD. 2 Presione a o b para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Aparece FAD F15 a F AD R15 . # FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces.[...]

  • Página 20

    3 Presione a o b para ajustar el volumen de la fuente. Se visualiza SLA +4 a SLA – 4 mientras se au- menta o disminuye el volumen de la fuente. # P ara volver a la visualización normal, presione BAND . Otras funciones Configuración de los ajustes iniciales Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lo[...]

  • Página 21

    Ajuste del paso de sintonía de AM El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en América del Norte, América Central o América del Sur , se deberá cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 640 kHz permisibles). 1 Presione FUNCTI[...]

  • Página 22

    Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error . Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Problema eléctri- co o mecánico Cambie [...]

  • Página 23

    Discos dobles ! Los discos dobles son discos de dos caras que incluyen CD grabable de audio en una cara y DVD grabable de vídeo en la otra cara. ! Debido a que la cara CD de los discos do - bles no es físicamente compatible con el estándar CD general, es posible que no se pueda reproducir la cara CD en esta uni- dad. ! La carga y expulsión frec[...]

  • Página 24

    Especificaciones Generales F uente de alimentación nominal ..................................................... 14,4 V CC (gama de tensión permisi- ble: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g a tivo Consumo máximo de corriente ........................................[...]

  • Página 25

    Agradecemos por você ter adquirido este produto P ioneer . Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamen te o seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu- ro para referê ncia futura. Antes de utilizar este produto Sobre esta unidade 26 Visite o nosso website 26 P roteção da[...]

  • Página 26

    Sobre esta unidade CUIDADO ! Não permita que esta unidade entre em con- tato com líquidos. Há risco de choque elétri- co. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento desta unidade. ! Mantenha este manual acessível como refe- rência para os procedimentos de operação e precauções. ! Deixe sempre o volu[...]

  • Página 27

    Introdução aos botões Unidade principal 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 Botao CLOCK Pressione para alterar para o display de hora. 2 Botao FUNCTION Pressione para chamar da memória o menu de função ao operar uma fonte. 3 Botões a / b / c / d Pressione para enviar comandos de sintonia por busca manual, avanço rápido, retroces- so e busca por fa[...]

  • Página 28

    2 Indicador de número programado/nú- mero da faixa Mostra o número da faixa ou número pro- gramado. 3 Indicador RPT Mostra quando a reprodução com repetição está ativada. 4 Indicador LOUD Quando a sonoridade for ativada, esse indi- cador será visualizado no display . 5 Indicador de estéreo ( 5 ) Mostra quando a freqüência selecionada e[...]

  • Página 29

    # Se você pressionar e segurar c ou d , poderá pular as emissoras. A sintonia por busca come- çará assim que o botão for liberado. Armazenamento e chamada das freqüências de transmissão da memória % Ao encontrar uma freqüência que dese- ja armazenar na memória, pressione e se- gure um dos botões de sintonia de emissora programada 1 a 6[...]

  • Página 30

    ! Se uma mensagem de erro, como ERROR-11 for visualizada, consulte Mensagens de erro na página 34. Repetição da reprodução A reprodução com repetição permite que você ouça a mesma faixa novamente. 1 Pressione FUNCTION para selecionar RPT. 2 Pressione c ou d para selecionar a série de repetição. DSC – Repete todas as faixas TRK – R[...]

  • Página 31

    3 Pressione c ou d para ajustar o equilí- brio dos alto-falantes da esquerda/da direi- ta. BAL L15 a BAL R15 é visualizado. # P ara retornar ao display normal, pressione BAND . Utilização do equalizador Existem seis ajustes do equalizador armazena- dos, como DYNAMIC , VOCAL , NA TURAL , CUSTOM , FLA T e POWERFUL , que podem ser facilmente chama[...]

  • Página 32

    Outras funções Definição dos ajustes iniciais Ao utilizar os ajustes iniciais, você pode perso- nalizar vários ajustes do sistema a fim de obter um ótimo desempenho desta unidade. 1 Pressione e segure SOURCE até desligar a unidade. 2 Pressione SOURCE e segure até visuali- zar o nome da função no display . 3 Pressione FUNCTION para seleci[...]

  • Página 33

    2 Pressione a ou b para ativar ou desati- var o ajuste auxiliar . Funcionamento desta unidade Ptbr 33 Seção P ortuguês (B) 02[...]

  • Página 34

    Mensagens de erro Ao entrar em contato com o revendedor ou a Central de Ser viços da Pioneer mais próxima, certifique-se de gravar a mensagem de erro. Mensagem Causa Ação ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sujo Limpe o disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco riscado Substitua o disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Problema elétri- co ou mecânico Ative a[...]

  • Página 35

    ! Uma vez que o lado do CD dos Discos duais não é compatível com o padrão dos CDs comuns, poderá ser impossível repro - duzir o lado do CD nesta unidade. ! Inserir e ejetar um Disco dual com freqüên- cia pode causar arranhões no disco. Arra- nhões profundos podem causar problemas na reprodução com esta unidade. Em al- guns casos, o Disc[...]

  • Página 36

    Especificações Geral Fonte de alimentação nominal ..................................................... 14,4 V CC (faixa de tensão permissível: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de aterramento ...... T i p o n e g a tivo Consumo máx. de energia ..................................................... 10,0 A Dimensões (L × A × P): DIN C h a s s i .[...]

  • Página 37

    感 謝 惠 購 先 鋒 產 品 。 請 閱 讀 以下 的 操 作 說 明 以了 解 本 型 號 的 正 確 操 作 方 法 。 閱 讀 完 畢 後 , 請 妥 善 保 存 , 以 備 日 後 參 考 。 開 始 使 用 之 前 關 於 本 機 38 歡 迎 造 訪 本 公 司 網 站 38 本 機 之 防 盜 38 – 拆 卸 前 面 板 38 – 安 裝 [...]

  • Página 38

    關 於 本 機 小 心 ! 本 機 不 可 濺 到 液 體 , 否 則 可 能 會 導 致 電 擊 發 生 , 還 可 能 導 致 機 器 損 壞 、 冒 煙 和 過 熱 等 情 形 。 ! 請 將 本 手 冊 保 存 在 隨 手 可取 得 的 地 方 , 以 備 查 閱 操 作 步 驟 及 注 意 事 項 。 ! 請 務 必 保 持 在 適 當 的 ?[...]

  • Página 39

    按 鈕 功 能 主 機 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 CLOCK 按 鈕 按 該 按 鈕 可 換 至 時 鐘 顯 示 。 2 FUNCTION 按 鈕 操 作 播 放 源 時 , 按 下 本 按 鈕 可叫 出 功 能 選 單 。 3 a / b / c / d 按 鈕 按 該 按 鈕 可 進 行 手 動 搜 尋 調 頻 , 快 進 , 快 倒 和 曲 目 搜 尋 控 制 。 同 ?[...]

  • Página 40

    基 本 操 作 開 啟 本 機 與 選 擇播 放 源 可 選 擇 一 個 要 收 聽 之 播 放 源 。 若 要 切 換 至 內 置 式 CD 播 放 器 , 請 在 本 機 中 裝 入 一 張 光 碟 ( 請 參 見 第 41 頁 ) 。 % 按 SOURCE 選 擇播 放 源 。 反 覆 按 SOURCE 可 在 以下 播 放 源 之 間 切 換 : 調諧 器 [...]

  • Página 41

    內 置 式 播 放 器 播 放 光 碟 1 將 CD 插 入 CD 槽 。 播 放 將 自 動 開 始 。 # 請 務 必 使 光 碟 的 標 籤 面 朝 上 。 # 在 CD 插 入 後 , 請 按 SOURCE 選 擇 內 置 式 光 碟 機 。 # 按 EJECT 可 退 出 CD 。 2 快 進 或 快 倒 時 , 按 住 c 或 d 。 3 向 後 或 向 前 跳 躍 至 另 ?[...]

  • Página 42

    調 整 等 化 器 曲 線 可 按 要 求 調 整 目 前 所 選 之 等 化 器 曲 線 。 經 調 整 的 等 化 器 曲 線 會 記 憶 在 CUSTOM 中 。 調 整 低 音 / 中 音 / 高 音 您 可 以 調 整 低 音 / 中 音 / 高 音 等 級 。 1 按 AUDIO 選 擇 BASS / MID / TREBLE 。 2 按 a 或 b 調 整 等 級 。 +6 ?[...]

  • Página 43

    1 按 FUNCTION 選 擇 FM 。 2 按 c 或 d 選 擇 FM 調 頻 間 隔 。 按 c 可 選 擇 50 ( 50kHz ) 。 而 按 d 則 選 擇 100 ( 100kHz ) 。 設 定 AM 調 頻 間 隔 AM 調 頻 間 隔 可 在 9 kHz 、 預 設 間 隔 及 10 kHz 之 間 進 行 切 換 。 在 北 美 、 中 美 或 南 美 使 用 調諧 器 時 , 請 將 ?[...]

  • Página 44

    錯 誤訊 息 與 經 銷 商 或 就 近 的 先 鋒 授 權 服 務 中 心 聯 絡 時 , 請 務 必 記 錄錯 誤訊 息 。 訊 息 原 因 措 施 ERROR-11, 12, 17, 30 光 碟 變 髒 清 潔 光 碟 。 ERROR-11, 12, 17, 30 光 碟 有 刮 痕 更 換 光 碟 。 ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 電 氣 或 機 械 故 障 打 開 點 ?[...]

  • Página 45

    規 格 一 般 額 定 電 源 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 V DC ( 容 許 電 壓 範 圍 : 12.0 V 至 14.4 V DC ) 接 地 系 統 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 負 極 型 最 大 電 流消 耗 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 46

    Ar ١١[...]

  • Página 47

    ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺻ ﻔ ﺎ ﺕ ﻋ ﺎ ﻡ ﻣ ﺼ ﺪ ﺭ ﺍ ﻟ ﻘ ﺪ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﻤ ﻌ ﺎ ﻳ ﺮ ......................... ١٤٫٤ ﻓ ﻮ ﻟ ﺖ ﺗ ﻴ ﺎ ﺭ ﻣ ﺒ ﺎ ﺷ ﺮ ) ﻣ ﺪ ﻯ ﻧ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍ ﻟ ﻔ ﻮ ﻟ ﺘ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﻤ ﻮ ﺡ ﺑ ﻪ : ١٢٫٠ ﻓ ﻮ ﻟ ﺖ ﺍ ﻟ ﻰ ﻓ ﻮ ?[...]

  • Página 48

    ﺇ ﺧ ﻄ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺨ ﻄ ﺄ ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﺗ ﺘ ﺼ ﻞ ﺑ ﻮ ﻛ ﻴ ﻠ ﻚ ﺃ ﻭ ﺑ ﺄ ﻗ ﺮ ﺏ ﻣ ﺮ ﻛ ﺰ ﺻ ﻴ ﺎ ﻧ ﺔ ﻟ ﺒ ﺎ ﻳ ﻮ ﻧ ﻴ ﺮ ، ﺗ ﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺗ ﺴ ﺠ ﻴ ﻞ ﺇ ﺧ ﻄ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺨ ﻄ ﺄ . ﺍ ﻹ ﺧ ﻄ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺴ ﺒ ﺐ ﺍ ﻟ ﻔ ?[...]

  • Página 49

    ﺗ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ ﺇ ﺗ ّ ﺒ ﻊ ﺍ ﻟ ﺘ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ . ١ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ FUNCTION ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ . ٢ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ c ﺃ ﻭ d ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺧ ﺎ ﻧ ﺔ ﺍ ﻟ [...]

  • Página 50

    ٢ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ a ﺃ ﻭ b ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﺗ ﻮ ﺍ ﺯ ﻥ ﺍ ﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺎ ﺕ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ / ﺍ ﻟ ﺨ ﻠ ﻔ ﻴ ﺔ . ﻳ ﺘ ﻢ ﻋ ﺮ ﺽ F AD F15 ﺇ ﻟ ﻰ FAD R15 . # FAD 0 ﻫ ﻲ ﺍ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﺎ ﺳ ﺒ ﺔ ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺳ [...]

  • Página 51

    ! ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺒ ﺚ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﻮ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ BSM ﻗ ﺪ ﻳ ﺘ ﻢ ﺍ ﺳ ﺘ ﺒ ﺪ ﺍ ﻝ ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺒ ﺚ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﻗ ﻤ ﺖ ﺃ ﻧ ﺖ ﺑ ﺤ ﻔ ﻈ ﻬ ﺎ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻷ ﺯ ﺭ ﺍ ﺭ 1 ﺇ ﻟ ﻰ 6 [...]

  • Página 52

    ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻠ ﻴ ﺎ ﺕ ﺍ ﻷ ﺳ ﺎ ﺳ ﻴ ﺔ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻭ ﺍ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﻤ ﺼ ﺪ ﺭ ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﺇ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﻣ ﺼ ﺪ ﺭ ﺗ ﺮ ﻳ ﺪ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺇ ﻟ ﻴ ﻪ . ﻟ ﻠ ﺘ ﺤ ﻮ ﻳ ﻞ ﺍ ﻟ ﻰ ﻣ ﺸ ﻐ ّ ﻞ ﺍ ﻻ ﺳ ?[...]

  • Página 53

    ﺍ ﻟ ﺘ ﻌ ﺮ ﻳ ﻒ ﺑ ﺎ ﻷ ﺟ ﺰ ﺍ ﺀ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍ ﻟ ﺮ ﺋ ﻴ ﺴ ﻴ ﺔ 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ CLOCK ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﻟ ﺘ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ ﻋ ﺎ ﺭ ﺿ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ . 2 ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ FUNCTION ﻗ ﻢ ﺑ ﺎ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﻻ ﺳ ﺘ ﺮ ﺟ ﺎ ﻉ ﻗ ﺎ ﺋ ﻤ[...]

  • Página 54

    ﺣ ﻮ ﻝ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺗ ﻨ ﺒ ﻴ ﻪ ! ﻻ ﺗ ﺪ ﻉ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻳ ﻼ ﻣ ﺲ ﺍ ﻟ ﺴ ﻮ ﺍ ﺋ ﻞ . ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﺫ ﻟ ﻚ ﺇ ﻟ ﻰ ﺻ ﺪ ﻣ ﺎ ﺕ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ . ﻛ ﺬ ﻟ ﻚ ، ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﻟ ﻤ ﻼ ﻣ ﺴ ﺔ ﺍ ?[...]

  • Página 55

    ﺷ ﻜ ﺮ ً ﺍ ﻟ ﺸ ﺮ ﺍ ﺋ ﻚ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﺘ ﺞ ﻣ ﻦ ﺑ ﺎ ﻳ ﻮ ﻧ ﻴ ﺮ . ﻳ ﺮ ﺟ ﻰ ﻗ ﺮ ﺍ ﺀ ﺓ ﺗ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻫ ﺬ ﻩ ﺑ ﻌ ﻨ ﺎ ﻳ ﺔ ﺑ ﺤ ﻴ ﺚ ﻳ ﻜ ﻮ ﻥ ﻟ ﺪ ﻳ ﻚ ﻋ ﻠ ﻢ ﺣ ﻮ ﻝ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻣ ﻮ ﺩ ?[...]

  • Página 56

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, S[...]