Pioneer AVH-P5100DVD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer AVH-P5100DVD. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer AVH-P5100DVD vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer AVH-P5100DVD você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer AVH-P5100DVD, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer AVH-P5100DVD deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer AVH-P5100DVD
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer AVH-P5100DVD
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer AVH-P5100DVD
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer AVH-P5100DVD não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer AVH-P5100DVD e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer AVH-P5100DVD, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer AVH-P5100DVD, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer AVH-P5100DVD. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    English Français Español PyÒÒÍËÈ A VH-P5100DVD Installation Manual Manuel d’installation Manual de instalación DVD AV RECEIVER AUTORADIO AV LECTEUR DE DVD RADIO AV CON DVD[...]

  • Página 2

    1 Contents Connecting the Units ................................ 1 Parts supplied .................................................... 3 Connecting the power cord .............................. 5 When connecting to separately sold power amp ............................................................ 7 When connecting with a rear view camera ......[...]

  • Página 3

    English Español Deutsch Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 2 Note: • This unit cannot be installed in a vehicle with- out ACC (accessory) position on the ignition switch. • Use this unit in other than the following condi- tions could result in fire or malfunction. — Vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. — Speakers[...]

  • Página 4

    3 Connecting the Units Parts supplied Screw (2 mm × 7 mm) (2 pcs.) Touch panel pen Double-ended screw Rubber bush Side bracket (large) (2 pcs.) Concealing tape Binding screw (4 mm × 3 mm) (4 pcs.) Binding screw (5 mm × 6 mm) (4 pcs.) Flush surface screw (5 mm × 6 mm) (6 pcs.) (2 are pre-installed.) Screw (2 mm × 3 mm) (4 pcs.) (pre-installed) [...]

  • Página 5

    4 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ[...]

  • Página 6

    5 Connecting the Units Connecting the power cord + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ Gray AUX jack (3.5 ø) Use a mini plug cable to connect with auxiliary equipment. Yellow Connect to the constant 12 V supply terminal. Fuse (10 A) Fuse resistor Red Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC). Black (chassis ground) Connect to a clean, pa[...]

  • Página 7

    English Español Deutsch Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 6 Dock connector Connect to separately sold iPod. Interface cable (e.g., CD-IU205V) (sold separately) W ired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). Connection method 1. Clamp the lead. 2. Clamp firmly with needle-nosed pliers. Note: • T[...]

  • Página 8

    When connecting to separately sold power amp 7 Connecting the Units This product Front output (FRONT OUTPUT) Rear output or subwoofer output (REAR/SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) 15 cm (5-7/8 in.) 15 cm (5-7/8 in.) Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). When you connect the[...]

  • Página 9

    English Español Deutsch Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 8 + + ≠ ≠ + + ≠ ≠ Note: • Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The subwoofer output of this unit is monaural. Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Connect with RCA cables (sold separately) Rear speaker or subwoofer Re[...]

  • Página 10

    When connecting with a rear view camera When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gear shift is moved to REVERSE (R) . WARNING USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR DAMAGE. CAUTION • The screen image [...]

  • Página 11

    English Español Deutsch Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ When connecting with a multi-channel processor 10 When you connect a separately sold DVD player to the separately sold multi-channel processor, the optical cable from DVD player must be connected to the optical cable 2 input (OPT. IN2) of the multi-channel processor. This product 2[...]

  • Página 12

    11 Connecting the Units Connecting and installing the optical cable connection box WARNING • Avoid installing this unit in locations where the operation of safety devices such as airbags is pre- vented by this unit. Otherwise, there is a danger of a fatal accident. • Avoid installing this unit in locations where the operation of the brake may b[...]

  • Página 13

    English Español Deutsch Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 12 When connecting the external video component and the display • It is necessary to set AV INPUT to VIDEO in SYSTEM MENU when connecting the external video component. • It is necessary to set AV INPUT to S-DVD in SYSTEM MENU when connecting a multi-DVD player. When using a dis[...]

  • Página 14

    13 Note: • Check all connections and systems before final installation. • Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may cause malfunctions. • Consult with your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications of the vehicle. • Do not install this unit where: — it may interfere with operation of t[...]

  • Página 15

    English Español Deutsch Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 14 Before installing the unit • Remove the trim ring and the mounting sleeve. Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. And then loosen the screws (2 mm × 3 mm) to remove the mounting sleeve. • When reattaching the trim ring, push the trim ring o[...]

  • Página 16

    15 Installation 2. Install the unit into the dash- board. Insert the mounting sleeve into the dashboard. And then secure the mount- ing sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place. DIN Rear -mount 1. Determine the appropriate posi- tion where the holes on the bracket and the side of the unit match. *1 Use binding screws ([...]

  • Página 17

    English Español Deutsch Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 16 2. Tighten two screws on each side. Use any of binding screws (4 mm × 3 mm), binding screws (5 mm × 6 mm) or flush surface screws (5 mm × 6 mm), depending on the shape of screw holes in the bracket. Fastening the front panel If you do not plan to detach the front panel, the f[...]

  • Página 18

    1 T able des matières Raccordements des appareils ................ 1 Pièces fournies .................................................. 3 Branchement du cordon d’alimentation ............ 5 Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément ...................... 7 Raccordements à une caméra de recul .............. 9 Lors du ra[...]

  • Página 19

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 2 Remarque: • Cet appareil ne peut pas être installé dans un véhicule dont le contacteur d’allumage ne pos- sède pas de position ACC (accessoire). • Utiliser cet appareil dans d’autres conditions que les conditions suivantes peut entraîner un incendie ou un mauvais f[...]

  • Página 20

    3 Raccordements des appareils Pièces fournies Vis (2 mm × 7 mm) (2 pcs.) Stylet pour écran tactile Vis à deux têtes Bague de caoutchouc Support latéral (grand) (2 pcs.) Ruban adhésif de masquage Vis de pression (4 mm × 3 mm) (4 pcs.) Vis de pression (5 mm × 6 mm) (4 pcs.) Vis à tête plate (5 mm × 6 mm) (6 pcs.) (2 sont préinstallées.)[...]

  • Página 21

    4 English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ[...]

  • Página 22

    5 Raccordements des appareils Branchement du cordon d’alimentation + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ Gris Prise AUX (3,5 ø) Utilisez un câble à mini- fiches pour connecter un appareil auxiliaire. Fusible (10 A) Cet appareil 1,5 m 20 cm Câble USB (fourni) Connectez-le à un périphérique USB vendu séparément. Entrée USB Jaune Connectez à une [...]

  • Página 23

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 6 80 cm Tuner (fourni) 80 cm Entrée pour télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à cette prise (vendu séparément). Connecteur Dock Connectez à un iPod vendu séparément. Câble d’interface (par ex., CD-IU205V) (vendu séparém[...]

  • Página 24

    Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément 7 Raccordements des appareils Cet appareil Sortie avant (FRONT OUTPUT) Sortie arrière ou sortie du caisson de grave (REAR/SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) 15 cm 15 cm Bleu/blanc Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance ou à la prise du contrôle de relai[...]

  • Página 25

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 8 + + ≠ ≠ + + ≠ ≠ Remarque: • Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode d’emploi). La sortie de caisson de grave de cet appareil est monophonique. Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) [...]

  • Página 26

    Raccordements à une caméra de recul Quand cet appareil est utilisé avec une caméra de recul, il est possible de commuter automatiquement sur l’image de la caméra de recul quand le sélecteur de vitesse est placé sur REVERSE (R) . AVERTISSEMENT UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR UNE CAMÉRA FOURNISSANT UNE IMAGE INVERSÉE, COMME DANS UN [...]

  • Página 27

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux 10 Sortie DEQ (REAR/ SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) Boîte de raccordement de câble à fibres optiques (fourni avec le processeur multi-canaux) Câble optique (vendu séparément) Câble optique (fourni avec le processeur multi-canaux) [...]

  • Página 28

    11 Raccordements des appareils Raccordement et installation de la boîte de raccordement de câble à fibres optiques AVERTISSEMENT • Évitez d’installer cet appareil dans un endroit où il pourrait gêner le bon fonctionnement des dis- positifs de sécurité comme les coussins de sécu- rité gonflables. Sinon, il y un risque d’accident mort[...]

  • Página 29

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 12 Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran • Lorsque vous connectez l’appareil vidéo externe, vous devez régler l’option AV INPUT sur VIDEO dans le menu SYSTEM MENU . • Lorsque vous connectez un lecteur multi-DVD, vous devez régler l’option AV INP[...]

  • Página 30

    13 Remarque: • Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale. • N’utilisez aucune pièce non autorisée. L’utilisation de pièces non autorisées peut causer un mauvais fonctionnement. • Consultez votre revendeur si l’installation nécessite que vous perciez des trous ou effectu- iez d’autres modi[...]

  • Página 31

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 14 A vant d’installer l’appareil • Retirez la plaque de garniture et le manchon de montage. Étirez le haut et le bas de la plaque de garniture vers l’extérieur pour la retir- er. Puis desserrez les vis (2 mm × 3 mm) du manchon de montage. • Pour réattacher la plaque[...]

  • Página 32

    15 Installation 2. Installez l’appareil dans le tableau de bord. Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord. Puis fixez le manchon de montage en utilisant un tournevis pour tordre les languettes de métal (90°). Montage DIN arrière 1. Déterminez la position appro- priée telle que les perçages du support correspondent à ceux du c[...]

  • Página 33

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 16 2. Vissez deux vis de chaque côté. Selon la forme des perçages du support, utilisez les vis de pression (4 mm × 3 mm), les vis de pression (5 mm × 6 mm) ou les vis à tête plate (5 mm × 6 mm). Fixation du panneau avant Si vous ne prévoyez pas de détacher le panneau av[...]

  • Página 34

    1 Contenido Conexión de las unidades ........................ 1 Piezas suministradas .......................................... 3 Conexión del cable de alimentación .................. 5 Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente ................ 7 Cuando conecte con una cámara de vista trasera ...........................[...]

  • Página 35

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 2 Nota: • No se puede instalar esta unidad en un vehícu- lo sin una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido. • El uso de esta unidad en condiciones diferentes de las siguientes podría causar un fuego o fallo de funcionamiento. — Vehículos con una baterí[...]

  • Página 36

    3 Conexión de las unidades Piezas suministradas Tornillo (2 mm × 7 mm) (2 piezas) Bolígrafo de panel táctila Prisionero Buje de caucho Ménsula lateral (grande) (2 piezas) Cinta de encubrimiento Tornillo de apriete (4 mm × 3 mm) (4 piezas) Tornillo de apriete (5 mm × 6 mm) (4 piezas) Tornillo de cabeza embutida (5 mm × 6 mm) (6 piezas) (2 pi[...]

  • Página 37

    4 English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ[...]

  • Página 38

    5 Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ Toma AUX (3,5 ø) Utilice un cable con enchufe miniatura para conectar a un equipo auxiliar. Verde Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 Ω ), asegúrese de conectarlo con los hilos Violeta y Violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a lo[...]

  • Página 39

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 6 80 cm Cable de antena (suministrado) 80 cm Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente). Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia o al terminal de control de relé de antena a[...]

  • Página 40

    Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente 7 Conexión de las unidades Salida trasera o salida de altavoz de subgraves (REAR/SUBWOOFER/ DEQ OUTPUT) Este producto Salida delantera (FRONT OUTPUT) 15 cm 15 cm Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia o al terminal de control de relé de [...]

  • Página 41

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 8 + + ≠ ≠ + + ≠ ≠ Nota: • Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación). La salida de altavoz de subgraves de esta unidad es monofónica. Amplificador de potencia (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Con[...]

  • Página 42

    Cuando conecte con una cámara de vista trasera Cuando se utiliza este producto con una cámara de vista trasera, se puede cambiar automáticamente desde vídeo a imagen de vista trasera cuando se desplaza el cambio de marchas a REVERSE (R) . ADVERTENCIA UTILICE SOLAMENTE PARA CÁMARA DE VISTA TRASERA DE IMAGEN INVERTIDA O DE ESPEJO. CUALQUIER OTRO[...]

  • Página 43

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ Cuando conecte con un procesador multicanal 10 Procesador multicanal (es., DEQ-P8000) (vendido separadamente) Salida DEQ (REAR/ SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) Entrada vídeo (VIDEO INPUT) Caja de conexión de cable óptico (suministrado con el procesador multicanal) Cable óptico (vendido[...]

  • Página 44

    11 Conexión de las unidades Conexión e instalación de la caja de conexión de cable óptico ADVERTENCIA • Evite instalar esta unidad en lugares donde la misma pueda obstruir la operación de los disposi- tivos de seguridad como el airbag. De lo con- trario, hay el peligro de un accidente fatal. • Evite instalar esta unidad en lugares donde l[...]

  • Página 45

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 12 Cuando conecte el componente externo y la pantalla • Se requiere ajustar AV INPUT a VIDEO en SYSTEM MENU cuando conecte el com- ponente de vídeo externo. • Se requiere ajustar AV INPUT a S-DVD en SYSTEM MENU cuando conecte un reproductor de multi-DVD. Cuando utilice un pr[...]

  • Página 46

    13 Nota: • Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. • No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas no autorizadas puede causar un fallo de funcionamiento. • Consulte su revendedor si se requiere taladrar agujeros o hacer otras modificaciones del vehículo para la instalación. • No instale esta unidad [...]

  • Página 47

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 14 Antes de instalar la unidad • Quite el anillo de compensación y el manguito de montaje. Extienda las partes superior e inferior del anillo de compensación hacia fuera para extraer el anillo de compensación. Luego, afloje los tornillos (2 mm × 3 mm) para quitar el manguit[...]

  • Página 48

    15 Instalación 2. Instale la unidad en el tablero de instrumentos. Inserte el manguito de montaje en el tablero de instrumentos. Luego, fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las lengüetas de metal (90°) en posición. Montaje trasero DIN 1. Determine la posición apropiada donde los agujeros en la ménsula y el lado[...]

  • Página 49

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 16 2. Apriete los dos tornillos en cada lado. Utilice tornillos de apriete (4 mm × 3 mm), tornillos de apriete (5 mm × 6 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm × 6 mm), dependiendo de la forma de los agujeros de tornillo en la ménsula. Fijación del panel delantero Si no pl[...]

  • Página 50

    Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2008 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande <CRD4404-A/N> UC <KNANX> <08J00000> PIONEER CORPORATION 4-1,[...]