Pioneer AVH-P5100DVD Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer AVH-P5100DVD an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer AVH-P5100DVD, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer AVH-P5100DVD die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer AVH-P5100DVD. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pioneer AVH-P5100DVD sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer AVH-P5100DVD
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer AVH-P5100DVD
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer AVH-P5100DVD
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer AVH-P5100DVD zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer AVH-P5100DVD und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer AVH-P5100DVD zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer AVH-P5100DVD, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer AVH-P5100DVD widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    English Français Español PyÒÒÍËÈ A VH-P5100DVD Installation Manual Manuel d’installation Manual de instalación DVD AV RECEIVER AUTORADIO AV LECTEUR DE DVD RADIO AV CON DVD[...]

  • Seite 2

    1 Contents Connecting the Units ................................ 1 Parts supplied .................................................... 3 Connecting the power cord .............................. 5 When connecting to separately sold power amp ............................................................ 7 When connecting with a rear view camera ......[...]

  • Seite 3

    English Español Deutsch Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 2 Note: • This unit cannot be installed in a vehicle with- out ACC (accessory) position on the ignition switch. • Use this unit in other than the following condi- tions could result in fire or malfunction. — Vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. — Speakers[...]

  • Seite 4

    3 Connecting the Units Parts supplied Screw (2 mm × 7 mm) (2 pcs.) Touch panel pen Double-ended screw Rubber bush Side bracket (large) (2 pcs.) Concealing tape Binding screw (4 mm × 3 mm) (4 pcs.) Binding screw (5 mm × 6 mm) (4 pcs.) Flush surface screw (5 mm × 6 mm) (6 pcs.) (2 are pre-installed.) Screw (2 mm × 3 mm) (4 pcs.) (pre-installed) [...]

  • Seite 5

    4 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ[...]

  • Seite 6

    5 Connecting the Units Connecting the power cord + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ Gray AUX jack (3.5 ø) Use a mini plug cable to connect with auxiliary equipment. Yellow Connect to the constant 12 V supply terminal. Fuse (10 A) Fuse resistor Red Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC). Black (chassis ground) Connect to a clean, pa[...]

  • Seite 7

    English Español Deutsch Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 6 Dock connector Connect to separately sold iPod. Interface cable (e.g., CD-IU205V) (sold separately) W ired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). Connection method 1. Clamp the lead. 2. Clamp firmly with needle-nosed pliers. Note: • T[...]

  • Seite 8

    When connecting to separately sold power amp 7 Connecting the Units This product Front output (FRONT OUTPUT) Rear output or subwoofer output (REAR/SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) 15 cm (5-7/8 in.) 15 cm (5-7/8 in.) Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). When you connect the[...]

  • Seite 9

    English Español Deutsch Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 8 + + ≠ ≠ + + ≠ ≠ Note: • Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The subwoofer output of this unit is monaural. Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Connect with RCA cables (sold separately) Rear speaker or subwoofer Re[...]

  • Seite 10

    When connecting with a rear view camera When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gear shift is moved to REVERSE (R) . WARNING USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR DAMAGE. CAUTION • The screen image [...]

  • Seite 11

    English Español Deutsch Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ When connecting with a multi-channel processor 10 When you connect a separately sold DVD player to the separately sold multi-channel processor, the optical cable from DVD player must be connected to the optical cable 2 input (OPT. IN2) of the multi-channel processor. This product 2[...]

  • Seite 12

    11 Connecting the Units Connecting and installing the optical cable connection box WARNING • Avoid installing this unit in locations where the operation of safety devices such as airbags is pre- vented by this unit. Otherwise, there is a danger of a fatal accident. • Avoid installing this unit in locations where the operation of the brake may b[...]

  • Seite 13

    English Español Deutsch Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 12 When connecting the external video component and the display • It is necessary to set AV INPUT to VIDEO in SYSTEM MENU when connecting the external video component. • It is necessary to set AV INPUT to S-DVD in SYSTEM MENU when connecting a multi-DVD player. When using a dis[...]

  • Seite 14

    13 Note: • Check all connections and systems before final installation. • Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may cause malfunctions. • Consult with your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications of the vehicle. • Do not install this unit where: — it may interfere with operation of t[...]

  • Seite 15

    English Español Deutsch Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 14 Before installing the unit • Remove the trim ring and the mounting sleeve. Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. And then loosen the screws (2 mm × 3 mm) to remove the mounting sleeve. • When reattaching the trim ring, push the trim ring o[...]

  • Seite 16

    15 Installation 2. Install the unit into the dash- board. Insert the mounting sleeve into the dashboard. And then secure the mount- ing sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place. DIN Rear -mount 1. Determine the appropriate posi- tion where the holes on the bracket and the side of the unit match. *1 Use binding screws ([...]

  • Seite 17

    English Español Deutsch Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 16 2. Tighten two screws on each side. Use any of binding screws (4 mm × 3 mm), binding screws (5 mm × 6 mm) or flush surface screws (5 mm × 6 mm), depending on the shape of screw holes in the bracket. Fastening the front panel If you do not plan to detach the front panel, the f[...]

  • Seite 18

    1 T able des matières Raccordements des appareils ................ 1 Pièces fournies .................................................. 3 Branchement du cordon d’alimentation ............ 5 Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément ...................... 7 Raccordements à une caméra de recul .............. 9 Lors du ra[...]

  • Seite 19

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 2 Remarque: • Cet appareil ne peut pas être installé dans un véhicule dont le contacteur d’allumage ne pos- sède pas de position ACC (accessoire). • Utiliser cet appareil dans d’autres conditions que les conditions suivantes peut entraîner un incendie ou un mauvais f[...]

  • Seite 20

    3 Raccordements des appareils Pièces fournies Vis (2 mm × 7 mm) (2 pcs.) Stylet pour écran tactile Vis à deux têtes Bague de caoutchouc Support latéral (grand) (2 pcs.) Ruban adhésif de masquage Vis de pression (4 mm × 3 mm) (4 pcs.) Vis de pression (5 mm × 6 mm) (4 pcs.) Vis à tête plate (5 mm × 6 mm) (6 pcs.) (2 sont préinstallées.)[...]

  • Seite 21

    4 English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ[...]

  • Seite 22

    5 Raccordements des appareils Branchement du cordon d’alimentation + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ Gris Prise AUX (3,5 ø) Utilisez un câble à mini- fiches pour connecter un appareil auxiliaire. Fusible (10 A) Cet appareil 1,5 m 20 cm Câble USB (fourni) Connectez-le à un périphérique USB vendu séparément. Entrée USB Jaune Connectez à une [...]

  • Seite 23

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 6 80 cm Tuner (fourni) 80 cm Entrée pour télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à cette prise (vendu séparément). Connecteur Dock Connectez à un iPod vendu séparément. Câble d’interface (par ex., CD-IU205V) (vendu séparém[...]

  • Seite 24

    Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément 7 Raccordements des appareils Cet appareil Sortie avant (FRONT OUTPUT) Sortie arrière ou sortie du caisson de grave (REAR/SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) 15 cm 15 cm Bleu/blanc Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance ou à la prise du contrôle de relai[...]

  • Seite 25

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 8 + + ≠ ≠ + + ≠ ≠ Remarque: • Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode d’emploi). La sortie de caisson de grave de cet appareil est monophonique. Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) [...]

  • Seite 26

    Raccordements à une caméra de recul Quand cet appareil est utilisé avec une caméra de recul, il est possible de commuter automatiquement sur l’image de la caméra de recul quand le sélecteur de vitesse est placé sur REVERSE (R) . AVERTISSEMENT UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR UNE CAMÉRA FOURNISSANT UNE IMAGE INVERSÉE, COMME DANS UN [...]

  • Seite 27

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux 10 Sortie DEQ (REAR/ SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) Boîte de raccordement de câble à fibres optiques (fourni avec le processeur multi-canaux) Câble optique (vendu séparément) Câble optique (fourni avec le processeur multi-canaux) [...]

  • Seite 28

    11 Raccordements des appareils Raccordement et installation de la boîte de raccordement de câble à fibres optiques AVERTISSEMENT • Évitez d’installer cet appareil dans un endroit où il pourrait gêner le bon fonctionnement des dis- positifs de sécurité comme les coussins de sécu- rité gonflables. Sinon, il y un risque d’accident mort[...]

  • Seite 29

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 12 Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran • Lorsque vous connectez l’appareil vidéo externe, vous devez régler l’option AV INPUT sur VIDEO dans le menu SYSTEM MENU . • Lorsque vous connectez un lecteur multi-DVD, vous devez régler l’option AV INP[...]

  • Seite 30

    13 Remarque: • Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale. • N’utilisez aucune pièce non autorisée. L’utilisation de pièces non autorisées peut causer un mauvais fonctionnement. • Consultez votre revendeur si l’installation nécessite que vous perciez des trous ou effectu- iez d’autres modi[...]

  • Seite 31

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 14 A vant d’installer l’appareil • Retirez la plaque de garniture et le manchon de montage. Étirez le haut et le bas de la plaque de garniture vers l’extérieur pour la retir- er. Puis desserrez les vis (2 mm × 3 mm) du manchon de montage. • Pour réattacher la plaque[...]

  • Seite 32

    15 Installation 2. Installez l’appareil dans le tableau de bord. Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord. Puis fixez le manchon de montage en utilisant un tournevis pour tordre les languettes de métal (90°). Montage DIN arrière 1. Déterminez la position appro- priée telle que les perçages du support correspondent à ceux du c[...]

  • Seite 33

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 16 2. Vissez deux vis de chaque côté. Selon la forme des perçages du support, utilisez les vis de pression (4 mm × 3 mm), les vis de pression (5 mm × 6 mm) ou les vis à tête plate (5 mm × 6 mm). Fixation du panneau avant Si vous ne prévoyez pas de détacher le panneau av[...]

  • Seite 34

    1 Contenido Conexión de las unidades ........................ 1 Piezas suministradas .......................................... 3 Conexión del cable de alimentación .................. 5 Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente ................ 7 Cuando conecte con una cámara de vista trasera ...........................[...]

  • Seite 35

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 2 Nota: • No se puede instalar esta unidad en un vehícu- lo sin una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido. • El uso de esta unidad en condiciones diferentes de las siguientes podría causar un fuego o fallo de funcionamiento. — Vehículos con una baterí[...]

  • Seite 36

    3 Conexión de las unidades Piezas suministradas Tornillo (2 mm × 7 mm) (2 piezas) Bolígrafo de panel táctila Prisionero Buje de caucho Ménsula lateral (grande) (2 piezas) Cinta de encubrimiento Tornillo de apriete (4 mm × 3 mm) (4 piezas) Tornillo de apriete (5 mm × 6 mm) (4 piezas) Tornillo de cabeza embutida (5 mm × 6 mm) (6 piezas) (2 pi[...]

  • Seite 37

    4 English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ[...]

  • Seite 38

    5 Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ Toma AUX (3,5 ø) Utilice un cable con enchufe miniatura para conectar a un equipo auxiliar. Verde Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 Ω ), asegúrese de conectarlo con los hilos Violeta y Violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a lo[...]

  • Seite 39

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 6 80 cm Cable de antena (suministrado) 80 cm Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente). Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia o al terminal de control de relé de antena a[...]

  • Seite 40

    Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente 7 Conexión de las unidades Salida trasera o salida de altavoz de subgraves (REAR/SUBWOOFER/ DEQ OUTPUT) Este producto Salida delantera (FRONT OUTPUT) 15 cm 15 cm Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia o al terminal de control de relé de [...]

  • Seite 41

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 8 + + ≠ ≠ + + ≠ ≠ Nota: • Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación). La salida de altavoz de subgraves de esta unidad es monofónica. Amplificador de potencia (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Con[...]

  • Seite 42

    Cuando conecte con una cámara de vista trasera Cuando se utiliza este producto con una cámara de vista trasera, se puede cambiar automáticamente desde vídeo a imagen de vista trasera cuando se desplaza el cambio de marchas a REVERSE (R) . ADVERTENCIA UTILICE SOLAMENTE PARA CÁMARA DE VISTA TRASERA DE IMAGEN INVERTIDA O DE ESPEJO. CUALQUIER OTRO[...]

  • Seite 43

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ Cuando conecte con un procesador multicanal 10 Procesador multicanal (es., DEQ-P8000) (vendido separadamente) Salida DEQ (REAR/ SUBWOOFER/DEQ OUTPUT) Entrada vídeo (VIDEO INPUT) Caja de conexión de cable óptico (suministrado con el procesador multicanal) Cable óptico (vendido[...]

  • Seite 44

    11 Conexión de las unidades Conexión e instalación de la caja de conexión de cable óptico ADVERTENCIA • Evite instalar esta unidad en lugares donde la misma pueda obstruir la operación de los disposi- tivos de seguridad como el airbag. De lo con- trario, hay el peligro de un accidente fatal. • Evite instalar esta unidad en lugares donde l[...]

  • Seite 45

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 12 Cuando conecte el componente externo y la pantalla • Se requiere ajustar AV INPUT a VIDEO en SYSTEM MENU cuando conecte el com- ponente de vídeo externo. • Se requiere ajustar AV INPUT a S-DVD en SYSTEM MENU cuando conecte un reproductor de multi-DVD. Cuando utilice un pr[...]

  • Seite 46

    13 Nota: • Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. • No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas no autorizadas puede causar un fallo de funcionamiento. • Consulte su revendedor si se requiere taladrar agujeros o hacer otras modificaciones del vehículo para la instalación. • No instale esta unidad [...]

  • Seite 47

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 14 Antes de instalar la unidad • Quite el anillo de compensación y el manguito de montaje. Extienda las partes superior e inferior del anillo de compensación hacia fuera para extraer el anillo de compensación. Luego, afloje los tornillos (2 mm × 3 mm) para quitar el manguit[...]

  • Seite 48

    15 Instalación 2. Instale la unidad en el tablero de instrumentos. Inserte el manguito de montaje en el tablero de instrumentos. Luego, fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las lengüetas de metal (90°) en posición. Montaje trasero DIN 1. Determine la posición apropiada donde los agujeros en la ménsula y el lado[...]

  • Seite 49

    English Français Español Français Italiano Nederlands PyÒÒÍËÈ 16 2. Apriete los dos tornillos en cada lado. Utilice tornillos de apriete (4 mm × 3 mm), tornillos de apriete (5 mm × 6 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm × 6 mm), dependiendo de la forma de los agujeros de tornillo en la ménsula. Fijación del panel delantero Si no pl[...]

  • Seite 50

    Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2008 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande <CRD4404-A/N> UC <KNANX> <08J00000> PIONEER CORPORATION 4-1,[...]