Philips WP3821 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips WP3821. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips WP3821 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips WP3821 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips WP3821, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips WP3821 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips WP3821
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips WP3821
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips WP3821
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips WP3821 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips WP3821 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips WP3821, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips WP3821, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips WP3821. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    WP3821[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    WP3821 ENGLISH 6 ESP AÑOL 22 POR TUGUÊS DO BRASIL 39[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. General description (Fig. 1) A Filter car tridge B W ater pur ier housing C Filter capacity selection button D Batter y low indication E Selected lter capacity in[...]

  • Página 7

    W arning This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge , unless they ha ve been given super vision or instr uction concerning use of the appliance by a per son responsible for their saf ety . Children should be super vised to ensure [...]

  • Página 8

    Any liquid leaking from the batter y is harmful to eyes and skin. A void eye and skin contact. Applications Only use the appliance to lter water that meets drinking water standards at the point of use . Do not block the ltered water outlet or connect other devices to it. If the water pressure is ver y high, reduce the water ow of the tap t[...]

  • Página 9

    The granular activated carbon removes the unpleasant chlorine smell and taste from your tap water . The LCD display on the water purier shows the current remaining lter capacity . A remaining lter capacity of 0 tells you that you hav e to replace the lter . Philips’ unique car tr idge replacement indicator also helps you to determine [...]

  • Página 10

    Note: Mak e sure you align the ‘I’ marks pr operly, otherwise water may leak into the batter y compar tment. When the batter y is pr operly inser ted, the LCD displa y performs a self-check for appr ox. 9 seconds. Then the display goes off again. Befor e installation The scre w thread of the ta p is sharp. Before y ou install the water pur i[...]

  • Página 11

    Installation B-type adapter For taps with an aerator (threaded on the outside) (Fig. 11). 1 Remov e the attachment nut and the adapter from the water purier (Fig. 7). 2 Remov e the aerator cap from the tap and pass the attachment n ut ov er the spout. T ake out the original adapter and scr ew the matching adapter (B-type) onto the tap (Fig. 12).[...]

  • Página 12

    4 Scr ew the attachment nut rml y onto the water purier housing (Fig. 22). Make sure the r ub ber washer is rmly pushed against the tap to prevent water leakage . Installing the lter cartridge 1 Mak e sure the tap is closed. 2 Set the water selection le ver to the unlter ed stream position (Fig. 23). 3 Tilt the lter cartridge 90°[...]

  • Página 13

    3 Pr ess the lter capacity selection button again until the displa y shows the capacity of y our lter car tridge (1500-2500-900-1500 etc.). 4 Stop pr essing the lter capacity selection button when the displa y shows 2500 litr es. The selected lter capacity and the r emaining lter capacity are shown for 5 seconds. Using the appliance [...]

  • Página 14

    Unltered spra y Select this setting for washing dishes and other jobs that require a gentle water ow . 1 T urn the water selection lev er until the unltered spra y symbol is aligned with the indicator (Fig. 27). Do not let water hotter than 50°C run through the water purier at this setting, as this may damage the water purier . Un?[...]

  • Página 15

    Replacement Replacing the lter cartridge New lter car tr idges are availab le under type number WP3911. Replace the lter cartridge if it is clogged to prev ent damage to the water purier . No part of the car tridge can be r eused. Discard the used cartridge and replace it with a ne w one. When to replace the lter cartridge The actual[...]

  • Página 16

    Reduced lter cartridge life The lter car tridge has a shor ter life and should be replaced more frequently in the follo wing situations: The water pressure is ver y low . The pipes and water tank are worn. The tap water is contaminated due to plumbing activities or cleaning of the water tank. When you use cloudy water immediatel y after heavy[...]

  • Página 17

    Ho w to reset the lter ca pacity Note: Always reset the lter capacity when you r eplace the lter car tridge . This is necessar y to set the remaining lter capacity back to its initial value (i.e . 2500, 1500 or 900 litres). 1 Pr ess the reset button f or 2 seconds 2 Pr ess the lter capacity selection button. The set lter capacity [...]

  • Página 18

    En vironment Batteries contain substances that may pollute the environment. Do not throw a way empty batteries with the nor mal household waste, but dispose of them in at an ofcial collection point for batteries. Always remo ve the batter y before you discard and hand in the appliance at an ofcial collection point. Do not throw a way the appl[...]

  • Página 19

    Problem Solution P erhaps the tap water pressure is higher than specied. Y ou may need to wind some T eon tape around the screw thread of the adapter . The water ow is w eak at the unltered setting. P erhaps the stainless steel screen under the r ubber washer inside the water purier housing is clogged. Clean it with a soft br ush and[...]

  • Página 20

    Problem Solution P erhaps the batter y compar tment cov er is not proper ly tted. Reattach the batter y compar tment cov er in the correct way (see section ‘Inser ting the batter y’ in chapter ‘Prepar ing for use’). P erhaps the water pur ier is set to the unltered spray setting or the unltered stream setting. In these cases, th[...]

  • Página 21

    Chlorine reduction capacity 2,500L (water density at 2ppm) T urbidity reduction capacity 3,000L (water turbidity at 2NTU) Filter lifetime Approximatel y 6 months at 10L a day (the actual lifetime depends on the quality of the local water and the water pressure) Replacement lter car tridge WP3911 Minimum water pressure 0.7kgf/cm² (7 metres of wa[...]

  • Página 22

    22 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bien venido a Philips. P ar a sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Descripción general (g. 1) A Car tucho de ltrado B Carcasa del puricador de agua C Botón de selección de capacidad de ltr ado [...]

  • Página 23

    Advertencia Este aparato no debe ser usado por per sonas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesar ios, a menos que sean super visados o instr uidos acerca del uso del apar ato por una per sona responsable de su seguridad. Asegúrese de que los ni[...]

  • Página 24

    No exponga la pila al agua o a niveles altos de humedad. No exponga la pila a la luz solar directa, a altas temperatur as o al fuego. Si la pila gotea, evite el contacto del líquido con la piel y los ojos, ya que es peligroso. Aplicaciones Utilice el aparato únicamente par a ltrar agua que cumpla los estándares del agua potable para el consum[...]

  • Página 25

    hasta 0,1 µm. Elimina el 99,99%* de las bacterias, óxido y otras par tículas may ores que el microporo del agua del grifo, sin eliminar el calcio, el magnesio y otros miner ales vitales para el cuer po . (* Analizado según el estándar de la Asociación Japonesa de Puricadores de Agua [JWP A, Japanese W ater Pur ier Association].) El carb[...]

  • Página 26

    3 V uelva a colocar la cubierta del compartimento de la pila en el puricador de agua de forma que el símbolo ‘ % ’ de la cubierta esté alineada con el símbolo ‘I’ del puricador . (g. 4) 4 Utilice una moneda para girar la cubierta de la pila a la posición ‘CLOSE’ hasta que el símbolo ‘I’ de la cubier ta esté alineado c[...]

  • Página 27

    2 Pase la tuer ca de jación por la boquilla del grifo (g. 8). 3 Coloque el adaptador adecuado (tipo A) en el extremo de la boquilla. El adaptador de 16 mm se suministra con el puricador de agua. Si es necesario, sustitúyalo por el adaptador de 17,5 mm o de 19 mm para que se adapte al diámetr o del grifo (g. 9). 4 Enr osque la tuer ca[...]

  • Página 28

    1 Quite la tuer ca de jación y el adaptador de la car casa del puricador de agua (g. 7). 2 Saque el adaptador original y enr osque el adaptador tipo D a la carcasa del puricador de agua. (g. 20) 3 Acople la car casa del puricador de agua en el grifo por la par te de abajo y apriete los 4 tornillos uniformemente (g. 21). 4 Enr [...]

  • Página 29

    Nota: Cuando sustituya el car tucho de ltrado por primera vez y la veces siguientes , reinicie la capacidad de ltr ado tal y como se describe en la sección “Cómo reiniciar la capacidad de ltrado” en el capítulo “Sustitución”. 1 Asegúr ese de que la carcasa del puricador de agua y el cartucho de ltrado están corr ectamen[...]

  • Página 30

    2 Abra el grifo . El agua ltrada sale del puricador de agua por el difusor . El displa y se enciende y muestra la cuenta atrás de la capacidad de ltrado restante. Nota: El display LCD sólo muestra la capacidad de ltrado r estante cuando se utiliza el puricador de agua en la posición de difusor ltrado y cuando la presión del ag[...]

  • Página 31

    1 Limpie la salida de agua ltrada con un cepillo de dientes limpio y elimine cualquier tipo de residuo con un paño húmedo limpio . Nota: No utilice un cepillo de dientes usado, y a que puede transmitir bacterias a la salida de agua. 2 Limpie el aparato con un paño húmedo . Nota: No utilice un cepillo para limpiar el display. 3 La ve con frec[...]

  • Página 32

    Indicador de sustitución del cartucho Para ayudar le a determinar cuándo sustituir el car tucho de ltrado, el puricador de agua y cada car tucho de ltr ado de repuesto viene con un indicador autoadhesivo de sustitución del car tucho con código de color . Coloque este indicador en un lugar donde pueda verlo con facilidad. Consejo: Quite[...]

  • Página 33

    6 Reinicie la indicación de capacidad de ltrado r estante aunque no ha ya llegado a 0. Pulse el botón de reinicio durante 2 segundos. En el display parpadea la capacidad de ltrado previamente seleccionada. Si el nuevo car tucho de ltrado tiene la misma capacidad, espere hasta que la posición deje de parpadear . Si el nuevo ltro tiene[...]

  • Página 34

    Sustitución de la pila En el caso de un uso doméstico normal, la pila dur a un año aproximadamente. Cambie la pila cuando el símbolo à se encienda y parpadee . Este aparato funciona con una pila de botón de litio CR2032 (3 V), disponible en m uchos establecimientos. 1 Quite el puricador de agua del grifo . 2 Limpie el puricador de agua [...]

  • Página 35

    póngase en contacto con el Ser vice Depar tment de Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . Guía de resolución de pr oblemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir . Si no puede resolver el prob lema con la siguiente infor mación, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de [...]

  • Página 36

    Problema Solución Es posible que ha ya aire dentro del car tucho de ltrado. Esto puede ocurr ir al instalar un car tucho de ltrado nuevo. Para evitar lo, abra liger amente el grifo durante 30 segundos justo después de instalar o sustituir el car tucho de ltr ado. El suave chorro de agua eliminará el aire del ltro. El display no muest[...]

  • Página 37

    Problema Solución Al utilizar el aparato en la posición de difusor ltrado, se oy en unos clics. Los r uidos de clics proceden del medidor de ujo incorpor ado y son normales. Especicaciones del producto Nombre del producto y número del modelo Puricador de agua WP3821 Modelo Montaje directo al grifo Principales componentes del ltro [...]

  • Página 38

    Accesorios Car tucho de ltr ado WP3911, 9 adaptadores para acoplar al gr ifo , indicador de sustitución del car tucho Pila CR2032 de litio (3 V , ) Dimensiones del aparato 112 mm x 144 mm x 93 mm (Al. x An. x Pr .) Dimensiones del embalaje 140 mm x 170 mm x 88 mm (Al. x An. x Pr .) P eso 450 g aproximadamente País de origen Japón * Especic[...]

  • Página 39

    39 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a aprov eitar ao máximo o supor te oferecido pela Philips, registre o produto em www .philips.com/welcome. Descrição geral (g. 1) A Rel do ltro B Supor te do puricador de água C Botão de seleção da capacidade do ltro D Indicador de bater ia fraca E Indicad[...]

  • Página 40

    Aviso Este aparelho não deve ser usado por pessoas (inclusiv e crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou pouca experiência e conhecimento, a menos que sejam super visionadas ou instr uídas sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsáv el por sua segurança. Crianças pequenas devem ser super visionadas par a que[...]

  • Página 41

    Não exponha a bateria à luz direta do sol, a temper aturas altas ou ao fogo . Qualquer líquido que vaze da bateria é per igoso para os olhos e para a pele . Evite o contato com os olhos e com a pele . Aplicações Este ltro é recomendado para ser utilizado com água previamente tratada pelas Companhias de Saneamento Básico. Não bloqueie n[...]

  • Página 42

    (* testada de acordo com o padrão da JWP A, Japanese W ater Purier Association). O car vão ativado gr anular remo ve o cheiro e o gosto desagr adáv eis do cloro da água da torneir a. O visor de LCD do puricador de água mostr a a capacidade restante do ltro. Se a capacidade restante for 0, isso signica que será necessário substitu[...]

  • Página 43

    4 Use uma moeda para girar a tampa da bateria na dir eção ‘CLOSE’, até que a marca ‘I’ na tampa que alinhada com a marca ‘I’ no puricador de água (g. 5). Nota: Cer tique-se de que as marcas ‘I’ estejam devidamente alinhadas. Caso contrário, a água poderá vazar pelo compar timento da bateria. Quando a bateria é in[...]

  • Página 44

    4 Aperte o anel cromado de xação rmemente no suporte do puricador de água (g. 10). Instalação do adaptador tipo B Para tor neiras com arejador (preso por fora/com rosca externa) (g. 11). 1 Remova o anel cr omado de xação e o adaptador do puricador de água (g. 7). 2 Remova o ar ejador da torneira e introduza o anel cr[...]

  • Página 45

    2 Retir e o adaptador original (branco e cr omado) e enrosque o adaptador do tipo D no suporte do puricador de água. (g. 20) 3 Pr essione o suporte do puricador contra a torneira (de baixo para cima) e aperte os quatro parafusos igualmente para que o ltro não que torto (g. 21). 4 Aperte o anel cromado de xação rmemente n[...]

  • Página 46

    1 V erique se o suporte do puricador e o rel do ltro f oram instalados corr etamente. 2 Pr essione o botão de seleção da capacidade do ltr o . A capacidade padrão do ltr o de 1.500 litros piscará no visor de LCD por 5 segundos. 3 Pr essione o botão de seleção da capacidade do ltr o novamente até o visor de LCD mostrar [...]

  • Página 47

    A Água em Spra y Filtrado sai do puricador . O visor de LCD acende e faz a contagem regr essiva da capacidade restante do ltr o. Nota: O visor de LCD mostra apenas a capacidade restante do ltro quando você usa o puricador no ajuste Água em Spray Filtrado e quando a pressão da água é maior do que o mínimo exigido, 0,7kgf/cm² (7 m[...]

  • Página 48

    1 Limpe a saída de água ltrada com uma esco va de dentes limpa e remo va qualquer contaminação com um pano limpo úmido. Nota: Não limpe com uma escova pequena de cerda macias, no va e limpa, pois ela poderá transf erir bactér ias par a a saída de água. 2 Limpe o apar elho com um pano úmido. Nota: Não use uma escova para limpar a tela[...]

  • Página 49

    Adesivo Indicador de Substituição de Rel Para ajudá-lo a deter minar quando dev e substituir o rel do ltro, o puricador de água e cada rel de ltro sobressalente são for necidos com um Adesivo Indicador de Substituição de Rel codicado por cores. Coloque o Adesivo Indicador de Substituição em um local conv eniente par[...]

  • Página 50

    6 Zer e a indicação de capacidade r estante do ltro , mesmo que ainda não tenha chegado a 0. Pressione o botão de redenição da capacidade do ltro por 2 segundos. A capacidade do ltro selecionada anterior mente piscará no visor de LCD . Caso o nov o rel do ltro tenha a mesma capacidade, apenas aguarde até que o ajuste pare [...]

  • Página 51

    Substituição da bateria A bateria dur a aproximadamente um ano em situações normais de uso doméstico. Substitua-a quando o símbolo <> acender e piscar . Este aparelho funciona com uma bateria de lítio CR2032 (3V) do tipo botão, ger almente disponível para venda. 1 Remova o puricador de água da torneira. 2 Limpe todo o puricado[...]

  • Página 52

    Atendimento ao Cliente Philips no seu país, dirija-se a um representante Philips ou contate o Depar tamento de Assistência Técnica de Eletrodomésticos e Cuidados P essoais Philips. Resolução de prob lemas Este capítulo resume os problemas mais com uns que você pode encontrar ao usar o aparelho. Se não conseguir resolver o prob lema com as [...]

  • Página 53

    Problema Solução T alvez a pressão da água da tor neira seja menor do que o especicado. T alvez você esteja usando um rel do ltro cuja vida útil tenha expirado. Substitua-o . T alvez exista ar preso no rel do ltro. Isso pode acontecer quando você instala um no vo rel. Par a evitar que isso aconteça, abra ligeir amente a to[...]

  • Página 54

    Problema Solução T alvez o rel do ltro esteja entupido e o uxo de água extremamente lento. Substitua o rel do ltro. O aparelho emite um som de clique quando é o ajuste Água em Spray Filtr ado é usado. O som de clique vem do medidor interno de uxo e é normal. Especicações do produto Nome e código do produto Água pura [...]

  • Página 55

    Pressão máxima da água 3,5 kgf/cm² (35 metros de coluna de água/350 kPa) Acessórios Rel de ltro WP3911, 9 adaptadores de montagem em torneir a, indicador de substituição de rel Bateria lítio CR2032 (3V , ) Dimensões do aparelho 112 mm x 144 mm x 93 mm (A x L x P) Dimensões da embalagem 140 mm x 170 mm x 88 mm (A x L x P) P eso A[...]

  • Página 56

    56[...]

  • Página 57

    57[...]

  • Página 58

    58 234 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Página 59

    59 22 23 24 25 26 27 28 29[...]

  • Página 60

    4222.002.7039.1 www .philips.com u[...]