Philips TT3000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips TT3000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips TT3000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips TT3000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips TT3000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips TT3000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips TT3000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips TT3000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips TT3000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips TT3000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips TT3000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips TT3000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips TT3000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips TT3000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    TT3000[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 3 A B D C E F G H I J K L O M N[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

      6   46[...]

  • Página 6

    6   Introduction 6 Benets 7 General descr iption 9 Impor tant 9 Danger 9 W arning 10 Caution 1 1 Charging 16 Preparing for use 1 7 Setting the light intensity 1 9 Using the appliance 23 Fir st use and skin test 23 Subsequent use 24 Guidelines for treatment 27 Cleaning and maintenance 31 Storage [...]

  • Página 7

    in the privacy of your own home, whenever and wherever y ou want. This appliance has been designed and developed for remo ving men’ s body hair on areas mentioned below: - underar ms - pubic area (excluding the scrotum) - shoulder s - chest - back - legs Do not use the Philips Lumea IPL hair removal system for men abo ve the neckline, i.e . do no[...]

  • Página 8

            This method provides y ou with long-lasting hair regrowth prev ention and smooth skin. Our studies hav e shown a signicant hair reduction already after two treatm[...]

  • Página 9

      Philips Lumea for men has a lamp with a capacity of 40,000 ashes, which is enough to last the product’ s lifetime if used according to the instructions.    L[...]

  • Página 10

      - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been giv en super vision or instr uction concer ning use of the appliance by a person responsible for their safety . - Children should be super [...]

  • Página 11

    - Never use or store the appliance in a dusty environment. - Never lea ve the appliance unattended when it is switched on. Always switch off the appliance after use . - Do not expose the appliance to direct sunlight or UV light for a longer time. - Do not ash against white , smooth or reective surfaces like paper , mir ror s, oor s, walls [...]

  • Página 12

    - Always return the appliance to a ser vice centre authorised by Philips for examination or repair . Repair by unqualied people could cause an extremely hazardous situation for the user . - Never use the appliance in an y of the cases mentioned under Contraindications.  ?[...]

  • Página 13

    Never use the appliance: - If you ha ve an unsuitab le skin and/or hair type (consult the skin/hair colour table to determine whether this appliance is suitable for y ou). - If you ha ve a skin disease such as activ e skin cancer , if y ou hav e a histor y of skin cancer or any other localised cancer in the areas to be treated. - If you ha ve pre-c[...]

  • Página 14

    - When you are on painkillers, which reduce skin’s sensitivity to heat. - If you are taking photosensitising agents or medications, check the package inser t of your medicine and never use the appliance if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo- toxic reactions or if y ou hav e to av oid sun when taking this medicine . - I[...]

  • Página 15

    - On areas treated with long-lasting deodorants, as these deodorants can result in skin reactions. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘P ossible side effects and skin reactions’.    ?[...]

  • Página 16

    The hair now sheds naturally and the hair growth is inhibited. Hair s can take one or tw o weeks to shed. Optimal hair removal cannot be obtained with a single session, since only hair s in the anagen phase are susceptible to treatment with light. T o treat all hair s successfully and prevent the hair root from becoming active again, the treatments[...]

  • Página 17

    Fully charged batter ies pro vide at least 150 ashes at light intensity 5, which amounts to approx. 15 minutes of cordless operation time . Fully charge the appliance ever y 3 to 4 months, even if you do not use the appliance f or a longer time .  [...]

  • Página 18

      1 Alwa ys shav e the areas y ou intend to treat befor e you use the Lumea for men. The Lumea for men can only be used on a sha ved skin. Note: Philips recommends that you use the Philips Bodygroom included in the package to preshave the areas to be treated with the Philips[...]

  • Página 19

    the appliance according to the instructions in chapter ‘Cleaning and maintenance’. Notes: - If shaving causes w ounds or lesions, your skin ma y be more sensitive and the light treatment might feel uncomfor table sometimes. - Once the hair s stop growing back - which usuall y happens after 4-5 treatments - you no longer ha ve to shav e before y[...]

  • Página 20

    the light intensity if you experience an y discomfort anywher e . Persons with dark er skin run a higher risk of skin irritation because their skin absorbs mor e light. Theref ore low er intensities are r ecommended for persons with dark er skin. The light intensity you use can f eel warm or hot on the skin, but should never feel uncomf ortable . T[...]

  • Página 21

    Skin colour & charac- teristics: White (alwa ys sunburn, no tan- ning) Beige (easy sun- burn, mini- mal tan- ning) Light bro wn (some- times sun- burn, good tan- ning) Mid bro wn (rarel y sun- burn, fast and good tan- ning) Dark bro wn (rarel y sun- burn, very good tan- ning) Black (rarel y to nev er sun- burn, very dark tanning) hair colour : [...]

  • Página 22

         - W ait at least 48 hour s after sunbathing before y ou use the appliance . Sunbathing can cause skin to dar ken (tan) and/or can cause sunb ur n (reddening of the skin). - After these 48 hour s, check the skin for a[...]

  • Página 23

       - Follow the instructions in ‘Sun exposure before treatment’ and ‘Sun exposure after treatment’ abov e .   - If you ha ve used ar ticial tanning lotion, wait until the ar ticial tan has fully [...]

  • Página 24

    3 Apply one ash at the lo west r ecommended intensity for y our skin type . 4 As long as it feels comf or table (not painful), increase the setting b y one level within the recommended range f or your skin type and apply one ash f or each setting. Do not appl y more than one ash on the same spot. 5 After the skin test, wait for 24 hours an[...]

  • Página 25

    4 Pr ess the % button to increase the intensity . T o low er the intensity , pr ess the ^ button. , Every time you press the button, the corr esponding intensity light star ts to ash. This tak es a few seconds. 5 Place the appliance perpendicularl y on the skin so that the remo vable window and the safety ring are in contact with the skin. Note:[...]

  • Página 26

    Note: Bony areas lik e shinbone , ankles or ribs are more sensitive than other areas of the body . When you press the windo w hard onto these areas, the skin can be more susceptible to skin reactions lik e irr itation and redness. See section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this c hapter . Press the window onto the skin just hard [...]

  • Página 27

    11 Check the removable windo w and lter glass for hairs and dirt and clean the appliance after use. See chapter ‘Cleaning and maintenance’.      Area Appro x. treatment time Underar ms 3-5 minutes Entire p[...]

  • Página 28

    long you can use the appliance depends on the siz e of the treatment area and the intensity setting used. Tip: If you want to treat your back and your shoulder s, you require the help of your partner or girl-fr iend to guarantee complete co verag e and best results. Y our par tner or friend could use a ver y thin white eyeliner pencil to mark gridl[...]

  • Página 29

    - Never ash the same area twice without lifting the appliance off the skin. This prevents excessive heating and possible burning of the skin. - It is normal that hair s are still visible after the r st few treatments. See chapter ‘Impor tant’, section ‘How Philips’ Intense Pulsed Light technology works’ for more infor mation. - Some[...]

  • Página 30

    - Skin discolouration: this occur s ver y r arely . Skin discolouration manifests itself as either a dar ker or lighter patch than the surrounding area. This is the result of using a light intensity that is too high for y our skin colour . If the discolouration does not disappear within 2 weeks, we advise you to consult a doctor . Do not treat disc[...]

  • Página 31

    appliance loses its effectiv eness if you do not clean it properl y . Nev er clean the appliance or any of its parts under the tap or in the dishwasher . Nev er use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressiv e liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Nev er scratch the lter glass or the metallic surface inside the remo[...]

  • Página 32

    Note: A contaminated recessed window can look lik e this picture. Mak e sure you clean the appliance before and after each use and, if necessar y , also dur ing the treatment accor ding to the instructions in this section. 4 If necessary , clean the outside of the appliance with the dr y soft cloth supplied with the appliance.  ?[...]

  • Página 33

    this centre will remov e the batter ies f or you and will dispose of them in an environmentally saf e way .    Only r emove the r echargeable batteries if they ar e completely empty . 1 Insert an a wl or another pointed tool into the bottom cap [...]

  • Página 34

    6 Cut the tw o wires one at a time to ensur e no mishaps due to possible r esidual charge.   If you need ser vice or information or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (please look for [...]

  • Página 35

      Model SC2001 Rated voltage 100V -240V Rated frequency 50Hz-60Hz Rated input 7.5W Protection against electric shock Class II Q Protection rating IP 30 (EN 60529) Operating conditions T emperature: +15° to +35°C Relative humidity: 25% to 75% Storage conditions T emperature: 0° [...]

  • Página 36

       This chapter summarises the most common problems y ou could encounter with the appliance . If you are unab le to solve the prob lem with the information below , contact the Consumer Care Centre in your countr y (please look for the phone number in the worldwide guar antee leaet). Problem Possibl[...]

  • Página 37

    Problem Possible cause Solution The wall socket is not live. Connect another appliance to the wall socket to check if the wall socket is live. If the socket is live b ut the appliance still does not charge , contact the Consumer Care Centre in your countr y , y our Philips dealer or a Philips ser vice centre . The adapter is not inser ted proper ly[...]

  • Página 38

    Problem Possible cause Solution The ‘ready to ash’ light does not go on when I place the appliance on the skin. Y ou have not put the removab le window with safety ring proper ly on the skin. Place the appliance perpendicular ly onto the skin in such a way that all contact switches touch the skin. Then check if the ‘ready to ash’ ligh[...]

  • Página 39

    Problem Possible cause Solution The ‘ready to ash’ light does not go on when I place the removab le window on my skin, but the cooling fan works. The ov erheat protection has been activated. When the ov erheat protection has been activated, the fan still works. Do not switch off the appliance and let it cool down for appro x. 15 minutes befo[...]

  • Página 40

    Problem Possible cause Solution The appliance does not show light intensity 1 when I switch it on. The appliance needs to be reset. T o reset the appliance , switch it off and on again. If the appliance still does not show light intensity 1, contact your Customer Care Centre , your Philips dealer or a Philips Ser vice Centre . The appliance produce[...]

  • Página 41

    Problem Possible cause Solution Y ou stored the appliance in a dusty environment. The strange smell disappear s after a few ashes. The skin feels more sensitive than normal during treatment. The light intensity you use is too high. Check if you ha ve selected the right light intensity . If necessar y , select a lower light intensity . Y ou did n[...]

  • Página 42

    Problem Possible cause Solution I experience an unacceptable pain sensation when I use the appliance . Y ou did not shav e the areas to be treated Shav e the areas to be treated before y ou use the appliance . If shaving causes skin irr itation, trim hair s as shor t as possible and use a comfor table setting. Y ou treated an area for which the app[...]

  • Página 43

    Problem Possible cause Solution The treated areas become red after the treatment. Slight redness is harmless and normal and disappear s quickly . No action required. The skin reaction after the treatment lasts longer . Y ou have used a light intensity which is too high for y ou. Select a low er light intensity the next time . See chapter ‘Prepari[...]

  • Página 44

    Problem Possible cause Solution Y ou do not use the appliance as often as recommended. T o remove all hairs successfully and to prevent the hair root from becoming active again, the treatments hav e to be repeated once ever y two weeks. Y our skin should be smooth and hair -free by then. T o ensure that you k eep these results, we advise y ou to re[...]

  • Página 45

    Problem Possible cause Solution Hair star ts to grow again on some spots of the treated areas. Y ou did not make enough ov er laps when you used the appliance . For proper hair -removal results, you ha ve to mak e ov er laps when you use the appliance . See chapter ‘Using the appliance’, step 7. Hair star ts to grow again as par t of the natura[...]

  • Página 46

    46  Introducción 46 V entajas 47 Descripción gener al 49 Impor tante 50 P eligro 50 Adver tencia 50 Precaución 5 1 Carga 57 Preparación par a su uso 59 Ajuste de la intensidad de la luz 60 Uso del aparato 6 4 Primer uso y pr ueba de piel 6 5 Uso posterior 6 5 Instr ucciones para el tr atamiento 69 Limpieza y mantenimi[...]

  • Página 47

    Este aparato ha sido diseñado y desar rollado para eliminar el vello corpor al masculino en las siguientes zonas: - axilas - la zona púbica (excluido el escroto) - hombros - pecho - Atrás - piernas No utilice el sistema Philips LUMEA con luz pulsada para eliminar el vello par a hombres encima de la línea del cuello, es decir , no lo utilice en [...]

  • Página 48

        Este método le ofrece una prevención durader a del crecimiento del vello para una piel suav e . Nuestros estudios ya han demostrado una reducción[...]

  • Página 49

      El aparato funciona con pilas recar gables, por lo que lo podrá llevar a todas par tes y usar lo en cualquier lugar . ?[...]

  • Página 50

     Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro .   - El agua y la electricidad for man una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes húmedos (p. ej., cerca de un baño, una ducha o una piscina). - Mant[...]

  • Página 51

    - Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original par a evitar situaciones de peligro. - El adaptador incorpor a un transfor mador . No cor te el adaptador para sustituir lo por otr a cla vija, ya que podría pro vocar situaciones de peligro . - Para evitar daños: 1 Nunca cubra las r anuras de ventilación durante [...]

  • Página 52

       - Utilice el aparato únicamente con los ajustes adecuados para su tipo de piel. La utilización del mismo [...]

  • Página 53

    caso tiene muchas posibilidades de desarrollar reacciones cutáneas como piel muy roja, quemaduras o decolor aciones cuando utilice el sistema Philips Lumea para hombres. - Existen medicaciones y condiciones físicas que pueden prov ocar reacciones adver sas al utilizar el sistema Philips Lumea para hombres. Lea el apar tado “Contr aindicaciones?[...]

  • Página 54

    - Si tiene antecedentes de desorden del colágeno, y es propenso a la formación de queloides o sufre de mala cicatrización. - Si tiene antecedentes de desorden vascular , como presencia de venas varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar . - Si su piel es sensible a la luz y aparece con facilidad una reacción alérgica o er up[...]

  • Página 55

    fotoalérgicas, fototóxicas o si tiene que evitar la luz solar durante el tr atamiento con esta medicación. - Si toma anticoagulantes o toma aspirinas de forma sistemática, sin que pueda suspender la medicación durante un mínimo de una semana antes de cada tratamiento. - Si toma inmunodepresiv os. - Sobre o cerca de ningún implante ar tici[...]

  • Página 56

    - En zonas tratadas con desodor antes de acción prolongada, ya que éstos pueden pro vocar reacciones cutáneas. Consulte el apar tado “P osibles ef ectos secundarios y reacciones cutáneas” del capítulo “Uso del apar ato”. ?[...]

  • Página 57

    Este proceso estimula el paso del v ello a la fase de reposo. Se produce la caída natural del vello y se inhibe el crecimiento. El vello puede tardar una o dos semanas en caer . Una sola sesión no consigue una eliminación óptima, ya que el vello sólo puede tratar se en la fase anágena. Para poder tr atar todo tipo de v ello con éxito y evita[...]

  • Página 58

     Cargue completamente las pilas antes de usar el aparato por pr imera vez y siempre que se agoten. El proceso de carga completa de las pilas se realiza en 1,5 horas. Cargue el apar ato cuando la luz de carga se ilumine en naranja dur ante su uso para indicar que la batería se está agotando. Cuando esto ocur ra, quedará capacidad p[...]

  • Página 59

    3 Después de la carga, desenchufe el adaptador de la toma de corriente y la cla vija pequeña del aparato .  Para unos resultados óptimos y una máxima ecacia, prepare las zonas que va a tratar según lo descr ito a continuación. [...]

  • Página 60

    tratamiento sea doloroso o provocar reacciones cutáneas como rojeces y decoloración. - El vello de la piel puede quemarse , lo que puede dar como resultado un olor desagradable . 2 Limpie la piel asegurando que no quede v ello y séquela bien, eliminando cualquier resto de grasa y sustancias oleicas (por ejemplo , de productos cosméticos como de[...]

  • Página 61

    La tabla con las intensidades de luz recomendadas le ayuda a ajustar la intensidad adecuada a su caso . 1 Consulte la siguiente tabla para determinar qué intensidad de luz es la más apr opiada para el color de su vello y piel, y comprobar si este método es adecuado para usted (si no lo es, está indicado con una x en la tabla). 2 Para cada parte[...]

  • Página 62

     En la siguiente tabla, “x”signica que el apar ato no es adecuado para usted. Características y color de la piel: Blanca (siem- pre se quema al sol, no se bron- cea) Beige (se que- ma fácil- mente al sol, se bron- cea muy poco)[...]

  • Página 63

    sufrir reacciones cutáneas (consulte el apar tado “P osibles ef ectos secundarios y reacciones cutáneas” del capítulo “Uso del apar ato”) y la sensación de dolor puede ser más fuer te . - Si su piel ha sido expuesta a la luz natural del sol o a un método de bronceado ar ticial, estará más oscura que dur ante el tratamiento anter [...]

  • Página 64

     - Espere como mínimo 24 horas tr as el tratamiento antes de exponer las zonas tratadas al sol. Incluso después de 24 horas, asegúrese de que la piel tratada ya no muestra ninguna rojez debido al tratamiento antes de exponer la al sol. [...]

  • Página 65

    el tratamiento inmediatamente y lea el apartado “Posibles ef ectos secundarios y reacciones cutáneas” de este capítulo .  Cuando utilice el aparato por pr imera vez, le aconsejamos que realice una pr ueba de piel en la zona que se va a tratar par a comprobar la r[...]

  • Página 66

    2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato . , Se enciende automáticamente la luz con intensidad 1 predeterminada. Nota: Es normal que el aparato se caliente durante su uso. 3 Comience cada tratamiento seleccionando la intensidad de la luz cuidadosamente, basándose en la sensibilidad de su piel y en la comodidad del momento .[...]

  • Página 67

    Nota: El anillo de segur idad tiene puntos de contacto que forman parte del sistema de segur idad del aparato. Este anillo evita que se pr oduzcan pulsos de luz accidentales cuando no se está tocando la piel. Nota: En algunas zonas , puede que resulte complicado que el anillo de seguridad entre en contacto con la piel de forma adecuada. En ese cas[...]

  • Página 68

    7 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso . Cuando el aparato ha ya emitido un pulso de luz, suelte el botón. Nota: La luz visible producida por el aparato es reejo de la aplicación del pulso en la piel y es inofensiva par a la vista. No es necesar io llevar gaf as durante su uso. Nota: Sin embargo, evite mir ar dire[...]

  • Página 69

      Zona Duración apr ox. del tratamiento Axilas 3-5 minutos Zona púbica entera (excluido el escroto) 3-5 minutos Hombros 15-20 minutos P echo hasta 30 minutos, [...]

  • Página 70

    Consejo: Si desea tratar la espalda y los hombros, necesitará ayuda de otra persona para gar antizar una cober tur a total y los mejores resultados. Su ayudante debería utilizar un perlador de ojos blanco muy no para marcar las ár eas de tratamiento y tener en cuenta cuáles se han tratado y a para lo grar resultados óptimos . Consejo: La[...]

  • Página 71

    - No aplique un pulso de luz dos veces en la misma zona sin levantar antes el aparato de la piel. De esta forma evitará un calentamiento excesivo y posibles quemaduras. - Es normal que todavía haya v ello visible después de los primeros tr atamientos. Para obtener más información, consulte el apar tado “Funcionamiento de la tecnología de lu[...]

  • Página 72

    aconsejamos que consulte a un médico. Espere a que la piel se haya curado completamente antes de iniciar el siguiente tratamiento y asegúrese de que utiliza una intensidad de luz más baja. - Decoloración de la piel: esto ocur re en contadas ocasiones. La decoloración de la piel se maniesta con zonas más oscuras o más clar as que la piel q[...]

  • Página 73

    apar tado “Consejos de bronceado” del capítulo “Preparación par a su uso”.  Para garantizar unos resultados óptimos y una ma yor vida útil del a parato, límpielo antes y después de cada uso y , si es necesario, también durante el tratamiento . El aparato pier de [...]

  • Página 74

    3 Humedezca el paño suministrado con el aparato con unas gotas de agua y utilícelo para limpiar las piezas: - la supercie del ltro de cristal - la supercie exterior de la ventanilla extr aíb le - el marco metálico interior de la ventanilla extr aíb le Nota: Si el agua no limpia de forma efectiva, utilice unas gotas de alcohol isopr op[...]

  • Página 75

     - Al nal de su vida útil, no tire el apar ato junto con la basura nor mal del hogar . Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conser var el medio ambiente . - Las pilas recargables incor poradas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente .[...]

  • Página 76

    3 Quite la parte inferior del mango y corte los dos cables que conectan esta parte al aparato. 4 Saque los conector es de las pilas de los terminales. 5 Saque las pilas r ecargables del aparato . 6 Corte los dos cables a la vez para garantizar que no sucede ningún contratiempo debido a una posible carga residual. ?[...]

  • Página 77

     Las siguientes piezas de repuesto están disponibles: - V entanilla extr aíb le - Adaptador de corr iente - Funda  Modelo SC2001 V oltaje nominal 100 V -240 V Frecuencia nominal 50 Hz-60 Hz P otencia nominal de entrada 7,5[...]

  • Página 78

      En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir . Si no puede resolv er el problema con la información indicada a continuación, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de su país (encontrará el nú[...]

  • Página 79

    Problema Posible causa Solución La toma de corr iente no está activa. Conecte otro aparato a la toma para comprobar si recibe corr iente . Si la toma está activa pero aún así el aparato no se carga, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de su país, con su distribuidor o con un centro de ser vicio Philips. El adaptador [...]

  • Página 80

    Problema Posible causa Solución He encendido el aparato pero no puedo aumentar ni disminuir la intensidad de la luz. Es necesario reiniciar el aparato. Para reajustar el aparato, apáguelo y vuelva a encender lo . Si sigue sin poder ajustar la intensidad de la luz, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips de su paí[...]

  • Página 81

    Problema Posible causa Solución Si esto no funciona, coloque el aparato en una par te del cuerpo en la que toque fácilmente la piel, por ejemplo, en el antebrazo. Compr uebe ahora si la luz funciona. Si sigue sin encender se, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips de su país, con su distribuidor o un centro de s[...]

  • Página 82

    Problema Posible causa Solución La luz de “listo par a emisión de pulso” no se enciende cuando coloco la ventanilla extraíble sobre la piel, pero el ventilador funciona. La protección contra el sobrecalentamiento se ha activado. Cuando la protección contra el sobrecalentamiento se activa, el ventilador sigue funcionando. No apague el apara[...]

  • Página 83

    Problema Posible causa Solución La luz de “listo par a emisión de luz” está verde pero el aparato no emite ningún pulso cuando presiono el botón correspondiente . Es necesario reiniciar el aparato. Para reiniciar el aparato, apáguelo y vuelva a encender lo . Si la luz de “listo par a emisión de pulso” está verde pero el aparato sigu[...]

  • Página 84

    Problema Posible causa Solución Sale un olor extraño del aparato. La ventanilla extraíble está sucia. Limpie la ventanilla extraíble con cuidado. Si no la puede limpiar bien, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips de su país, su distribuidor o un centro de ser vicio Philips par a obtener una nueva ventanilla [...]

  • Página 85

    Problema Posible causa Solución La piel está más sensible de lo normal durante el tr atamiento. La intensidad de luz que está utilizando es demasiado alta. Compr uebe si ha seleccionado la intensidad de luz correcta. Si es necesario, seleccione una intensidad menor . No ha afeitado las zonas que se van a tratar . Afeite las z onas que se van a [...]

  • Página 86

    Problema Posible causa Solución El tratamiento me resulta demasiado doloroso. No ha afeitado las zonas que se van a tratar . Afeite las z onas que se van a tratar antes de usar el aparato. Si la piel se irr ita con el afeitado , cor te el vello al máximo y utilice un ajuste cómodo. Ha tratado una zona contraindicada. Utilice el aparato sólo en [...]

  • Página 87

    Problema Posible causa Solución El aparato no es apropiado para el color de su piel. No utilice el aparato si tiene una piel muy oscura. T ampoco lo utilice si su vello es r ubio claro , pelir rojo , gris o blanco. Las zonas tratadas podrían enrojecer se después del tratamiento. Un ligero enrojecimiento es normal y desaparece rápidamente . No t[...]

  • Página 88

    Problema Posible causa Solución No ha abarcado bien la zona a tratar cuando uso el aparato. Para que los resultados de eliminación del vello sean óptimos, tiene que abarcar par te de las zonas anterior mente tratadas al usar el aparato. Consulte el apar tado “Uso del aparato”, paso 7.   88[...]

  • Página 89

    Problema Posible causa Solución No ha usado el aparato con la frecuencia recomendada. Para eliminar todo el vello con éxito y evitar que la raíz se vuelva a activar , los tratamientos deben repetir se una vez cada dos semanas durante los primeros dos meses y para entonces su piel ya debe estar suav e y sin vello . Para garantizar la dur ación d[...]

  • Página 90

    Problema Posible causa Solución El aparato no es apropiado para el color de su piel o vello . No use el aparato si su vello es rubio claro, pelirrojo, gr is o b lanco. T ampoco lo utilice si tiene una piel muy oscura. El vello vuelv e a crecer en algunas par tes de las zonas tratadas. No ha abarcado bien la zona a tratar cuando uso el aparato. Par[...]

  • Página 91

    91[...]

  • Página 92

    92[...]

  • Página 93

    93[...]

  • Página 94

            u 4203.000.6686.1[...]