Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Sonicare 3 Series gum health HX6601 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Philips Sonicar e 3 Series[...]

  • Página 2

    1[...]

  • Página 3

    Sonicare 3 Series ENGLISH 4 ESP AÑOL 17 FRANÇAIS (CANAD A) 31[...]

  • Página 4

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome . IMPOR T ANT SAFEGU ARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE D ANGERS T o reduce the r isk of electrocution: 1 Always place and store the charger at a safe distance from wa[...]

  • Página 5

    5 The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged, discard the char ger . 6 Keep the cord awa y from heated surfaces. 7 Do not use the charger outdoor s. 8 This product contains no user -ser viceable par ts. Refer to ‘W arr anty and suppor t’ if the product no longer works proper ly or needs repair . 9 Use this product only for [...]

  • Página 6

    Electroma gnetic elds (EMF) This Philips product complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds. SA VE THESE INSTR UCTIONS Y our Sonicare (Fig. 1) 1 Hygienic tra vel cap 2  Brushheadwithuniqueidentier 3 Handle 4 Po wer on/off button 5 Intensity lev el LEDs 6 Batter y lev el [...]

  • Página 7

    Charging your Sonicar e 1 Plug the charger into a live electrical outlet. 2 Place the handle on the charger . , Thebatter ylev elindicatorashestoindicate that the toothbrush is charging. Note: It can take up to 48 hours to fully charge the batter y, but the Sonicare may be used befor e it is fully charged. Using your Sonicar[...]

  • Página 8

    5 Gently mov e the brush head slowly across the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach betw een the teeth. Continue this motion throughout the brushing cycle. Note: T o mak e sure you brush evenly thr oughout the mouth, divide the mouth into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’). 6 Begin br[...]

  • Página 9

    - Medium : 2 LED indicator lights - High : 3 LED indicator lights Note: T o adjust the intensity level, press the power on/off button to let your Sonicare cyc le through the intensity levels in the f ollowing or der : High, Medium, Low , High etc . Eac h touch of the button allows you to select the next available intensity level. Batter y status (w[...]

  • Página 10

    F eatures Quadpacer - The Quadpacer is an inter val timer that has a shor t beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth. The Quadpacer feature works at all 3 intensity levels. Smartimer The Smar timer indicates that your br ushing cycle is complete when it automatically turns off the toothbr ush at the end of the br ushing cy[...]

  • Página 11

    , T o activate Easy-start: Press and hold the pow er on/off button for 2 seconds. Y ou hear 2 beeps andthebatter ylev elindicatorashesgreento indicate that the Easy-start feature has been activated. , T o deactivate Easy-start: Press and hold the pow er on/off button for 2 seconds. Y ou hear 1beepandthebatter [...]

  • Página 12

    Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use . 2 Remove the brush head fr om the handle and rinse the brush head connection at least once a week with warm water . Charger 1 Unplug the charger . 2 Use a damp cloth to wipe the surface of the charger . Storag e If you are not going to use the product f or an extended period of time , [...]

  • Página 13

    This product contains batteries: - Dispose of batteries proper ly . Do not inciner ate . Batteries may explode if ov erheated. - Do not wrap in metal or aluminum foil. T ape the waste batter y terminals before discarding. - It is suggested that you contact y our local town or city to determine proper batter y redemption site(s) in your area. - Plea[...]

  • Página 14

    4 Remove the internal frame fr om the handle . 5 Remove the rubbers that ar e on top and below the batter y . 6 Insert the screwdriv er between the battery and the frame. Tilt the scre wdriver to pop the batter y out of the frame. 7 Place some tape ov er the ends of the battery to a void any short-circuiting due to r esidual energy in the batter y [...]

  • Página 15

    W arranty and support Philips warr ants its products for two y ear s after the date of purchase . Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips’ expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided. Use of unauthorized replacement par ts will void this warr anty . Contac[...]

  • Página 16

    LIMIT A TION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIA TED OR SUBSIDIARY COMP ANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENT AL OR CONSEQUENTIAL D AMA GES B ASED UPON BREA CH OF W ARRANTY , BREA CH OF CONTRA CT , NEGLIGENCE, T ORT , OR ANY O THER LEGAL THEOR Y . SUCH DAMA GES INCLUDE, WITHOUT LIMIT A TION, LOSS OF SA VINGS OR REVENUE; [...]

  • Página 17

    17 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . PRECA UCIONES IMPOR T ANTES LEA T OD AS LAS INSTR UCCIONES ANTES DE USARLO PELIGROS Para reducir el r iesgo de electrocución: 1 Coloque y guar[...]

  • Página 18

    3 No fuerce nunca la cla vija para que entre en la toma de corr iente; si no entra fácilmente , no la utilice . 4 Deje de utilizar este producto si presenta algún fallo o deterioro en el cabezal de cepillado, el mango o el cargador . 5 El cable de alimentación no se puede sustituir . Si está dañado, deseche el car gador . 6 Mantenga el cable l[...]

  • Página 19

    3 Deje de utilizar este producto y consulte a un médico o dentista si experimenta algún tipo de dolor o molestia. 4 Este producto cumple las normas de segur idad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabr icante del dispositivo antes de utilizar el aparato.[...]

  • Página 20

    Antes de empezar Cómo jar el cabezal del cepillo 1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas queden mirando hacia la parte frontal del mango . 2  Presionermementehaciaabajoelcabezaldel cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje. Nota: Los cabezales del cepillo Sonicare disponen de iconos de fácil id[...]

  • Página 21

    Uso del cepillo Sonicare Instrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2 Coloque las cerdas del cepillo sobr e los dientes, formando un ligero ángulo con la línea de las encías. 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare. 4 Ejerza una ligera presión para maximizar lae?[...]

  • Página 22

    6 Comience el cepillado por la sección 1 (cara externa dientes superiores) y cepille durante 30 segundos antes de pasar a la sección 2 (cara interna dientes superiores). Continúe con la sección 3 (cara externa dientes inferior es) y cepíllela durante 30 segundos antes de pasar a la sección 4 (cara interna dientes inferior es). Nota: Después [...]

  • Página 23

    Niveles de intensidad - Bajo : 1 piloto indicador LED - Medio : 2 pilotos indicadores LED - Alto : 3 pilotos indicadores LED Nota: Par a ajustar el nivel de intensidad, pulse el botón de encendido/apagado para permitir que el cepillo Sonicare recorr a los niveles de intensidad en el siguiente orden: alto, medio, bajo, alto, etc . Cada toque del bo[...]

  • Página 24

    Nota: Cuando oiga 2 conjuntos de 5 pitidos , esto signica que el Sonicare no funcionará y que necesita recargarlo. Nota: Par a mantener la batería totalmente cargada en todo momento, puede mantener el Sonicare en el cargador cuando no lo utilice . Características Quadpacer - Quadpacer es un temporizador de inter valos que utiliza un pitido co[...]

  • Página 25

    Easy-start La función Easy-star t aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los pr imeros 14 cepillados, para acostumbr ar se fácilmente al uso de Sonicare . La función Easy-star t se puede utilizar en todos los niveles de intensidad. Este modelo de Sonicare viene con la función Easy-star t desactivada. P ara activar o desactivar la func[...]

  • Página 26

    Limpieza No limpie el cabezal de cepillado , el mango o el cargador en el la vavajillas. Mango del cepillo 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente. No empuje la junta de goma del eje metálico con ningúnobjetoalado , yaquepodríadañarla. 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la [...]

  • Página 27

    Sustitución Cabezal de cepillado - Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. - Utilice solo los cabezales de repuesto Sonicare originales de Philips adecuados par a este modelo. Cómo deshacerse del aparato Este producto puede contener plomo y mercurio. El desecho de estos materiales puede estar regu[...]

  • Página 28

    Cómo extraer la batería r ecargable T enga en cuenta que este proceso no es r eversible. Para extr aer la batería recargable , necesita cinta adhesiva y un destornillador estándar pequeño. T enga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga el procedimiento que se detalla a continuación. 1 Para agotar la carga de la batería r ecar[...]

  • Página 29

    6 Inserte el destornillador entre la batería y el marco . Incline el destornillador para sacar la batería del marco . 7 Coloque un poco de cinta en los extremos de la batería para evitar un cortocircuito debido a cualquier energía residual que quede en la batería. La batería recargable ya se puede reciclar o desechar y el resto de materiales [...]

  • Página 30

    EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA No están cubier tos por la gar antía: - Cabezales del cepillo. - Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas. - Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alter aciones o repar aciones no autorizadas. - Desgaste normal, incluy endo arañazos, despor tilladuras, abrasiones,[...]

  • Página 31

    31 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips! Pour proter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit sur le site : www .philips.com/welcome . MISES EN GARDE IMPOR T ANTES LISEZ T OUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER L ’APP AREIL D ANGER P our éviter tout r isque d’électrocut[...]

  • Página 32

    3 Ne branchez jamais de force la che sur une prise de cour ant. Si la che ne s’insère pas facilement dans la prise , n’utilisez pas l’appareil. 4 Cessez d’utiliser le produit si vous constatez que l’un de ses composants (tête de brosse, manche ou chargeur) est endommagé de quelque façon que ce soit. 5 Le cordon d’alimentation [...]

  • Página 33

    MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL 1 Consultez votre dentiste a vant d’utiliser ce produit si vous a vez subi une chir ur gie buccale ou gingivale au cour s des 2 der nier s mois. 2 Consultez votre dentiste si v os gencives saignent anormalement après vous être brossé les dents av ec cet appareil ou si le saignement per siste après une semaine[...]

  • Página 34

    V otre brosse à dents Sonicar e (g. 1) 1 Capuchon de pr otection h ygiénique 2  Têtedebrossea vecsystèmed’identication 3 Manche 4 Bouton marche/ar rêt 5 Témoins de niveau d’intensité 6 Témoin de niveau de batterie 7 Chargeur Remarque : Le contenu de la boîte peut varier selon le modèle acheté. Préparation Fix[...]

  • Página 35

    , L ’indicateur de charge de la batterie clignote pour indiquer que la brosse à dents est en cours de charge. Remarque : La charge complète de la batter ie peut prendre jusqu’à 48 heures, mais la Sonicare peut être utilisée avant d’être complètement chargée . Utilisation de la brosse à dents Sonicar e Directiv es de brossag e 1 Mouil[...]

  • Página 36

    6 Commencez par la section 1 (haut à l’extérieur) et brossez pendant 30 secondes a vant de passer à la section 2 (haut à l’intérieur). Brossez ensuite les dents de la section 3 (bas à l’extérieur) pendant 30 secondes a vant de passer à la section 4 (bas à l’intérieur). Remarque : À la n du cyc le de brossage, vous pouvez bross[...]

  • Página 37

    - Él ev é : 3 voy ants allumés Remarque : Pour régler le niveau d’intensité, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour permettre à votre brosse à dents Sonicar e de parcourir les niveaux d’intensité dans l’ordr e suivant : haute , moyenne, basse , haute , etc . Chaque pression sur le bouton vous permet de sélectionner le niveau d’in[...]

  • Página 38

    Caractéristiques Quadpacer - La fonction Quadpacer est un minuteur à inter valles qui émet un bref signal sonore et suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les 4 sections de votre bouche. La fonction Quadpacer est disponible pour les 3 niveaux d’intensité. Smartimer La fonction Smar timer indique que le cycle de brossage est terminé e[...]

  • Página 39

    3 Activer ou désactiv er Easy-start : , Pour activ er Easy-star t : appuy ez sur le bouton marche/ar rêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. V ous entendrez 2 bips qui vous indiqueront que la f onction Easy-star t est activée. , Pour désactiv er Easy-star t : appuyez sur le bouton marche/ar rêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secon[...]

  • Página 40

    Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse et les soies a près chaque utilisation. 2 Retirez la tête de br osse du manche et rincez le raccord de la tête de br osse au moins une fois par semaine a vec de l’eau tiède. Chargeur 1 Débranchez le chargeur . 2 Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du chargeur . Entreposa ge Si vous p[...]

  • Página 41

    Mise aux rebuts Cet appareil peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée pour des raisons environnementales. P our en savoir plus sur la mise au reb ut ou sur le recyclage , veuillez communiquer a vec les autorités locales ou visitez le site www .recycle.philips.com . Ce produit contient une ba[...]

  • Página 42

    P our retirer la batterie r echargeable V euillez noter que ce processus n’est pas réversible. P our retirer la batter ie rechar geable, vous aurez besoin d’un petit tournevis standard et de r uban adhésif. Respectez les mesures de sécur ité fondamentales quand vous suiv ez la procédure ci-dessous. 1 Pour vider complètement la batterie, r[...]

  • Página 43

    6 Insérez un tourne vis entre la batterie et le cadre. Inclinez le tournevis pour faire sortir la batterie hors du cadre. 7 Placez du ruban adhésif sur les extrémités de la batterie pour éviter les courts-circuits causés par l’énergie résiduelle dans la batterie. La batterie rechar geable peut maintenant être recyclée ou jetée et le re[...]

  • Página 44

    EXCLUSIONS Ce qui n’est pas couver t par la garantie : - Têtes de brosse; - Les dommages causés par l’utilisation de pièces de rechange non autorisées; - Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif, de la négligence ou encore des modications ou réparations non autor isées; - L ’usure nor male , incluant les é[...]

  • Página 45

    FRANÇAIS (CANAD A) 45 SANS S’Y LIMITER, UNE PERTE D’ÉCONOMIES OU DE REVENUS; UNE PERTE DE PR OFITS; UNE PER TE DE JOUISSANCE; LES REVENDIC A TIONS DE TIERS, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES DENT AIRES; AINSI QUE LE COÛT D’ÉQ UIPEMENTS OU DE SER VICES DE REMPLA CEMENT . CERT AINS ÉT A TS NE RECONNAISSENT P AS L[...]

  • Página 46

    [...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    4235.020.8032.2 ww w.philips.com/Sonicare ©2 015 Kon in kl ij ke Ph ili ps N .V. (KPN V ). A ll r ig ht s re se r ved . Ph ili ps a nd t he P hi li ps s hie ld a re t ra de ma rk s o f KP NV. Ai rF los s , So nic a re an d th e So ni ca re lo go a re tr a de ma rk s of P hil ip s Or a l He al th ca re , I nc . an d/or K P NV. © Koni nk li jke P h[...]