Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Sonicare 3 Series gum health HX6601. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Philips Sonicar e 3 Series[...]

  • Page 2

    1[...]

  • Page 3

    Sonicare 3 Series ENGLISH 4 ESP AÑOL 17 FRANÇAIS (CANAD A) 31[...]

  • Page 4

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome . IMPOR T ANT SAFEGU ARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE D ANGERS T o reduce the r isk of electrocution: 1 Always place and store the charger at a safe distance from wa[...]

  • Page 5

    5 The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged, discard the char ger . 6 Keep the cord awa y from heated surfaces. 7 Do not use the charger outdoor s. 8 This product contains no user -ser viceable par ts. Refer to ‘W arr anty and suppor t’ if the product no longer works proper ly or needs repair . 9 Use this product only for [...]

  • Page 6

    Electroma gnetic elds (EMF) This Philips product complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds. SA VE THESE INSTR UCTIONS Y our Sonicare (Fig. 1) 1 Hygienic tra vel cap 2  Brushheadwithuniqueidentier 3 Handle 4 Po wer on/off button 5 Intensity lev el LEDs 6 Batter y lev el [...]

  • Page 7

    Charging your Sonicar e 1 Plug the charger into a live electrical outlet. 2 Place the handle on the charger . , Thebatter ylev elindicatorashestoindicate that the toothbrush is charging. Note: It can take up to 48 hours to fully charge the batter y, but the Sonicare may be used befor e it is fully charged. Using your Sonicar[...]

  • Page 8

    5 Gently mov e the brush head slowly across the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach betw een the teeth. Continue this motion throughout the brushing cycle. Note: T o mak e sure you brush evenly thr oughout the mouth, divide the mouth into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’). 6 Begin br[...]

  • Page 9

    - Medium : 2 LED indicator lights - High : 3 LED indicator lights Note: T o adjust the intensity level, press the power on/off button to let your Sonicare cyc le through the intensity levels in the f ollowing or der : High, Medium, Low , High etc . Eac h touch of the button allows you to select the next available intensity level. Batter y status (w[...]

  • Page 10

    F eatures Quadpacer - The Quadpacer is an inter val timer that has a shor t beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth. The Quadpacer feature works at all 3 intensity levels. Smartimer The Smar timer indicates that your br ushing cycle is complete when it automatically turns off the toothbr ush at the end of the br ushing cy[...]

  • Page 11

    , T o activate Easy-start: Press and hold the pow er on/off button for 2 seconds. Y ou hear 2 beeps andthebatter ylev elindicatorashesgreento indicate that the Easy-start feature has been activated. , T o deactivate Easy-start: Press and hold the pow er on/off button for 2 seconds. Y ou hear 1beepandthebatter [...]

  • Page 12

    Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use . 2 Remove the brush head fr om the handle and rinse the brush head connection at least once a week with warm water . Charger 1 Unplug the charger . 2 Use a damp cloth to wipe the surface of the charger . Storag e If you are not going to use the product f or an extended period of time , [...]

  • Page 13

    This product contains batteries: - Dispose of batteries proper ly . Do not inciner ate . Batteries may explode if ov erheated. - Do not wrap in metal or aluminum foil. T ape the waste batter y terminals before discarding. - It is suggested that you contact y our local town or city to determine proper batter y redemption site(s) in your area. - Plea[...]

  • Page 14

    4 Remove the internal frame fr om the handle . 5 Remove the rubbers that ar e on top and below the batter y . 6 Insert the screwdriv er between the battery and the frame. Tilt the scre wdriver to pop the batter y out of the frame. 7 Place some tape ov er the ends of the battery to a void any short-circuiting due to r esidual energy in the batter y [...]

  • Page 15

    W arranty and support Philips warr ants its products for two y ear s after the date of purchase . Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips’ expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided. Use of unauthorized replacement par ts will void this warr anty . Contac[...]

  • Page 16

    LIMIT A TION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIA TED OR SUBSIDIARY COMP ANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENT AL OR CONSEQUENTIAL D AMA GES B ASED UPON BREA CH OF W ARRANTY , BREA CH OF CONTRA CT , NEGLIGENCE, T ORT , OR ANY O THER LEGAL THEOR Y . SUCH DAMA GES INCLUDE, WITHOUT LIMIT A TION, LOSS OF SA VINGS OR REVENUE; [...]

  • Page 17

    17 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . PRECA UCIONES IMPOR T ANTES LEA T OD AS LAS INSTR UCCIONES ANTES DE USARLO PELIGROS Para reducir el r iesgo de electrocución: 1 Coloque y guar[...]

  • Page 18

    3 No fuerce nunca la cla vija para que entre en la toma de corr iente; si no entra fácilmente , no la utilice . 4 Deje de utilizar este producto si presenta algún fallo o deterioro en el cabezal de cepillado, el mango o el cargador . 5 El cable de alimentación no se puede sustituir . Si está dañado, deseche el car gador . 6 Mantenga el cable l[...]

  • Page 19

    3 Deje de utilizar este producto y consulte a un médico o dentista si experimenta algún tipo de dolor o molestia. 4 Este producto cumple las normas de segur idad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabr icante del dispositivo antes de utilizar el aparato.[...]

  • Page 20

    Antes de empezar Cómo jar el cabezal del cepillo 1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas queden mirando hacia la parte frontal del mango . 2  Presionermementehaciaabajoelcabezaldel cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje. Nota: Los cabezales del cepillo Sonicare disponen de iconos de fácil id[...]

  • Page 21

    Uso del cepillo Sonicare Instrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2 Coloque las cerdas del cepillo sobr e los dientes, formando un ligero ángulo con la línea de las encías. 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare. 4 Ejerza una ligera presión para maximizar lae?[...]

  • Page 22

    6 Comience el cepillado por la sección 1 (cara externa dientes superiores) y cepille durante 30 segundos antes de pasar a la sección 2 (cara interna dientes superiores). Continúe con la sección 3 (cara externa dientes inferior es) y cepíllela durante 30 segundos antes de pasar a la sección 4 (cara interna dientes inferior es). Nota: Después [...]

  • Page 23

    Niveles de intensidad - Bajo : 1 piloto indicador LED - Medio : 2 pilotos indicadores LED - Alto : 3 pilotos indicadores LED Nota: Par a ajustar el nivel de intensidad, pulse el botón de encendido/apagado para permitir que el cepillo Sonicare recorr a los niveles de intensidad en el siguiente orden: alto, medio, bajo, alto, etc . Cada toque del bo[...]

  • Page 24

    Nota: Cuando oiga 2 conjuntos de 5 pitidos , esto signica que el Sonicare no funcionará y que necesita recargarlo. Nota: Par a mantener la batería totalmente cargada en todo momento, puede mantener el Sonicare en el cargador cuando no lo utilice . Características Quadpacer - Quadpacer es un temporizador de inter valos que utiliza un pitido co[...]

  • Page 25

    Easy-start La función Easy-star t aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los pr imeros 14 cepillados, para acostumbr ar se fácilmente al uso de Sonicare . La función Easy-star t se puede utilizar en todos los niveles de intensidad. Este modelo de Sonicare viene con la función Easy-star t desactivada. P ara activar o desactivar la func[...]

  • Page 26

    Limpieza No limpie el cabezal de cepillado , el mango o el cargador en el la vavajillas. Mango del cepillo 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente. No empuje la junta de goma del eje metálico con ningúnobjetoalado , yaquepodríadañarla. 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la [...]

  • Page 27

    Sustitución Cabezal de cepillado - Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. - Utilice solo los cabezales de repuesto Sonicare originales de Philips adecuados par a este modelo. Cómo deshacerse del aparato Este producto puede contener plomo y mercurio. El desecho de estos materiales puede estar regu[...]

  • Page 28

    Cómo extraer la batería r ecargable T enga en cuenta que este proceso no es r eversible. Para extr aer la batería recargable , necesita cinta adhesiva y un destornillador estándar pequeño. T enga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga el procedimiento que se detalla a continuación. 1 Para agotar la carga de la batería r ecar[...]

  • Page 29

    6 Inserte el destornillador entre la batería y el marco . Incline el destornillador para sacar la batería del marco . 7 Coloque un poco de cinta en los extremos de la batería para evitar un cortocircuito debido a cualquier energía residual que quede en la batería. La batería recargable ya se puede reciclar o desechar y el resto de materiales [...]

  • Page 30

    EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA No están cubier tos por la gar antía: - Cabezales del cepillo. - Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas. - Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alter aciones o repar aciones no autorizadas. - Desgaste normal, incluy endo arañazos, despor tilladuras, abrasiones,[...]

  • Page 31

    31 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips! Pour proter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit sur le site : www .philips.com/welcome . MISES EN GARDE IMPOR T ANTES LISEZ T OUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER L ’APP AREIL D ANGER P our éviter tout r isque d’électrocut[...]

  • Page 32

    3 Ne branchez jamais de force la che sur une prise de cour ant. Si la che ne s’insère pas facilement dans la prise , n’utilisez pas l’appareil. 4 Cessez d’utiliser le produit si vous constatez que l’un de ses composants (tête de brosse, manche ou chargeur) est endommagé de quelque façon que ce soit. 5 Le cordon d’alimentation [...]

  • Page 33

    MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL 1 Consultez votre dentiste a vant d’utiliser ce produit si vous a vez subi une chir ur gie buccale ou gingivale au cour s des 2 der nier s mois. 2 Consultez votre dentiste si v os gencives saignent anormalement après vous être brossé les dents av ec cet appareil ou si le saignement per siste après une semaine[...]

  • Page 34

    V otre brosse à dents Sonicar e (g. 1) 1 Capuchon de pr otection h ygiénique 2  Têtedebrossea vecsystèmed’identication 3 Manche 4 Bouton marche/ar rêt 5 Témoins de niveau d’intensité 6 Témoin de niveau de batterie 7 Chargeur Remarque : Le contenu de la boîte peut varier selon le modèle acheté. Préparation Fix[...]

  • Page 35

    , L ’indicateur de charge de la batterie clignote pour indiquer que la brosse à dents est en cours de charge. Remarque : La charge complète de la batter ie peut prendre jusqu’à 48 heures, mais la Sonicare peut être utilisée avant d’être complètement chargée . Utilisation de la brosse à dents Sonicar e Directiv es de brossag e 1 Mouil[...]

  • Page 36

    6 Commencez par la section 1 (haut à l’extérieur) et brossez pendant 30 secondes a vant de passer à la section 2 (haut à l’intérieur). Brossez ensuite les dents de la section 3 (bas à l’extérieur) pendant 30 secondes a vant de passer à la section 4 (bas à l’intérieur). Remarque : À la n du cyc le de brossage, vous pouvez bross[...]

  • Page 37

    - Él ev é : 3 voy ants allumés Remarque : Pour régler le niveau d’intensité, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour permettre à votre brosse à dents Sonicar e de parcourir les niveaux d’intensité dans l’ordr e suivant : haute , moyenne, basse , haute , etc . Chaque pression sur le bouton vous permet de sélectionner le niveau d’in[...]

  • Page 38

    Caractéristiques Quadpacer - La fonction Quadpacer est un minuteur à inter valles qui émet un bref signal sonore et suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les 4 sections de votre bouche. La fonction Quadpacer est disponible pour les 3 niveaux d’intensité. Smartimer La fonction Smar timer indique que le cycle de brossage est terminé e[...]

  • Page 39

    3 Activer ou désactiv er Easy-start : , Pour activ er Easy-star t : appuy ez sur le bouton marche/ar rêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. V ous entendrez 2 bips qui vous indiqueront que la f onction Easy-star t est activée. , Pour désactiv er Easy-star t : appuyez sur le bouton marche/ar rêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secon[...]

  • Page 40

    Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse et les soies a près chaque utilisation. 2 Retirez la tête de br osse du manche et rincez le raccord de la tête de br osse au moins une fois par semaine a vec de l’eau tiède. Chargeur 1 Débranchez le chargeur . 2 Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du chargeur . Entreposa ge Si vous p[...]

  • Page 41

    Mise aux rebuts Cet appareil peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée pour des raisons environnementales. P our en savoir plus sur la mise au reb ut ou sur le recyclage , veuillez communiquer a vec les autorités locales ou visitez le site www .recycle.philips.com . Ce produit contient une ba[...]

  • Page 42

    P our retirer la batterie r echargeable V euillez noter que ce processus n’est pas réversible. P our retirer la batter ie rechar geable, vous aurez besoin d’un petit tournevis standard et de r uban adhésif. Respectez les mesures de sécur ité fondamentales quand vous suiv ez la procédure ci-dessous. 1 Pour vider complètement la batterie, r[...]

  • Page 43

    6 Insérez un tourne vis entre la batterie et le cadre. Inclinez le tournevis pour faire sortir la batterie hors du cadre. 7 Placez du ruban adhésif sur les extrémités de la batterie pour éviter les courts-circuits causés par l’énergie résiduelle dans la batterie. La batterie rechar geable peut maintenant être recyclée ou jetée et le re[...]

  • Page 44

    EXCLUSIONS Ce qui n’est pas couver t par la garantie : - Têtes de brosse; - Les dommages causés par l’utilisation de pièces de rechange non autorisées; - Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif, de la négligence ou encore des modications ou réparations non autor isées; - L ’usure nor male , incluant les é[...]

  • Page 45

    FRANÇAIS (CANAD A) 45 SANS S’Y LIMITER, UNE PERTE D’ÉCONOMIES OU DE REVENUS; UNE PERTE DE PR OFITS; UNE PER TE DE JOUISSANCE; LES REVENDIC A TIONS DE TIERS, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES DENT AIRES; AINSI QUE LE COÛT D’ÉQ UIPEMENTS OU DE SER VICES DE REMPLA CEMENT . CERT AINS ÉT A TS NE RECONNAISSENT P AS L[...]

  • Page 46

    [...]

  • Page 47

    [...]

  • Page 48

    4235.020.8032.2 ww w.philips.com/Sonicare ©2 015 Kon in kl ij ke Ph ili ps N .V. (KPN V ). A ll r ig ht s re se r ved . Ph ili ps a nd t he P hi li ps s hie ld a re t ra de ma rk s o f KP NV. Ai rF los s , So nic a re an d th e So ni ca re lo go a re tr a de ma rk s of P hil ip s Or a l He al th ca re , I nc . an d/or K P NV. © Koni nk li jke P h[...]