Philips Senseo Twist HD7872 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Senseo Twist HD7872. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Senseo Twist HD7872 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Senseo Twist HD7872 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Senseo Twist HD7872, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Senseo Twist HD7872 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Senseo Twist HD7872
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Senseo Twist HD7872
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Senseo Twist HD7872
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Senseo Twist HD7872 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Senseo Twist HD7872 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Senseo Twist HD7872, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Senseo Twist HD7872, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Senseo Twist HD7872. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HD7872, HD7870 User manual Felhasználói kézikönyv For more support go to: www .philips.com/senseo-twist/support[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    3 that the best taste and aroma are extracted from the coffee. Disco ver all SENSEO ® coffee b lends at www .senseo .com . T o ensure a smooth and full coff ee taste , you should keep the follo wing things in mind: Fr esh coffee pods Use the SENSEO ® coffee pods that ha ve been specially developed b y Douwe Egber ts for your SENSEO ® coffee mach[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    5 • This machine is intended for normal household use only . It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops, ofces, farms or other wor k environments. Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other residential environments. 3.1 Compliance with standar ds This machine complie[...]

  • Página 6

    6 5 Tilt the water reser voir and place the bottom back onto the machine (1). Then press the top of the water reser voir to wards the machine (2). 6 Remov e the dr ip tray . 7 Place a bowl with a capacity of at least 1.5 litres under the coffee spout. 8 Make sure a pod holder , without pod or pods, is in place . C Caution: Nev er ush the machine[...]

  • Página 7

    7 • When all the water in the w ater reservoir has been used up, the ushing c yc le is nished and the machine switc hes off. 12 Fill the water reser voir with fresh tap water , put the lid on it and place it back onto the machine . Y our SENSEO ® machine is now ready for use so that you can brew y our r st cup of delicious coffee. 9 Put[...]

  • Página 8

    8 4 Pull the lid lever upwards to open the lid. The lid opens automatically . 5 If you want to mak e one cup of SENSEO ® coffee, place the 1-cup pod holder q in the machine (1). If you want to mak e two cups, put the 2-cup pod holder qq in the machine (2). Make sure the pod holder is clean. 6 Place 1 coffee pod in the 1-cup pod holder q (1) or pla[...]

  • Página 9

    9 10 When you ha ve selected the desired coff ee strength, press the 1-cup button q for one cup (1) or press the 2-cup button qq for two cups (2). 11 When the water has heated up and the on/ off button lights up continuousl y , the machine star ts brewing coffee. E Tip: Y ou can inter r upt the brewing cycle at any time . T o do this, press the sam[...]

  • Página 10

    10 3 Press the 1-cup button to make the coff ee ow into the cup (1). When the cup contains the amount of coffee y ou prefer , press the 1-cup button again (2). Y our preferred amount of coffee has been set. From now on, y our SENSEO ® machine brews one or two cups with this amount of coff ee when you select the per sonal coffee memor y symbol w[...]

  • Página 11

    11 6 Make sure that the coffee strength y ou ha ve selected is regular coffee (cup symbol with three bar s). 7 Press the 2-cup button qq to brew two cups of hot water . 8 When the water has heated up, the on/off button lights up continuousl y and the coffee machine star ts oper ating. 9 Throw a way the water in the cups. Now the machine is ready fo[...]

  • Página 12

    12 D Note: Check if the sieve in the centre of the pod holder is clogged. If this is the case , unclog the sieve b y r insing the pod holder under the tap. If necessar y , use a washing-up br ush to clean the sieve 7 Clean the water distribution disc and the r ubber sealing ring with a moist cloth. C Caution: Do not remo ve the rubber sealing ring [...]

  • Página 13

    13 B W arning: Nev er use a descaling agent based on mineral acids such as sulphuric acid, hydr ochloric acid, sulphamic acid and acetic acid (e.g. vinegar). These descaling agents ma y damage your SENSEO ® coffee machine. 7.1 Descaling pr ocedure The descaling procedure consists of a descaling cycle and two ushing cycles. Do not inter r upt th[...]

  • Página 14

    14 6 Put a bowl with a capacity of at least 1.5 litres under the spout to collect the descaling mixture . 7 When the on/off button lights up continuousl y , press the 1-cup button q and the 2-cup button qq at the same time for 3 seconds until you hear a beep . Release the buttons as soon as their lights as well as the selected strength go out. This[...]

  • Página 15

    15 4 Put a bowl with a capacity of at least 1.5 litres under the spout to collect the water . 5 Press the 1-cup button q and the 2-cup button qq at the same time for 3 seconds until you hear a beep to star t the ushing cycle . 6 Remov e the used pod and clean the pod holder after the ushing cycle to prevent the sieve in the centre from gettin[...]

  • Página 16

    16 10 En vironment • Do not throw a way the machine with the normal household waste at the end of its life , but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment. 11 Guarantee and ser vice If you need ser vice or information or if you hav e a problem, please visit the Philips w ebsite[...]

  • Página 17

    17 12 T roub leshooting 12.1 SENSEO ® coffee machine This chapter summarises the most common problems you could encounter with the machine. If you are unable to solv e the problem with the information below , visit www .philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in y our countr y . Problem Solu[...]

  • Página 18

    18 Problem Solution The C ALC light ashes. Y ou have pressed the 1-cup b utton and the 2-cup button at the same time. This star ted the descaling cycle . If you did not intend to star t the descaling cycle , simply press the on/off b utton to switch off the machine . If you did intend to star t the descaling cycle , do not interr upt this cycle [...]

  • Página 19

    19 Problem Solution 2a. There is not too much water in the water reser voir . 2b. Y ou do not place the water reser voir onto the machine too roughly . If you place the water reser voir too roughly , water may splash out of the water reser voir . 2c. The water reser voir is not damaged or broken. Nor mally , water should not star t to dr ip from th[...]

  • Página 20

    20 Problem Solution Make sure that y ou hav e placed the coffee pod or pods proper ly in the centre of the pod holder , to prevent water from escaping along the edge of the pod or pods. When you use two coff ee pods on top of each other , make sure that the conv ex sides of both pods point downwards and press the pods lightly into the pod holder . [...]

  • Página 21

    21 Problem Solution HD7872 only: The per sonal coffee memor y button does not produce the amount of coffee I prefer . Please read section ‘P er sonal coffee memor y’ in chapter ‘Brewing SENSEO ® coffee’ and tr y to set the amount of coffee you pref er again. ENGLISH[...]

  • Página 22

    22 A kény elmes SENSEO ® kávépárnákba zár t Douwe Egber ts kávé és a Philips egyedülállóan új SENSEO ® kávéfőzési technikája olyan tökéletes párost alkotnak, melynek segítségével a kávé legjob b ízét és aromáját sikerül elővarázsolni. Fedezze fel az össz es SENSEO ® kávékeverék et a www .senseo.com oldalon. [...]

  • Página 23

    23 MA GY AR[...]

  • Página 24

    24 • A készüléket minden esetben hideg, egy enes, stabil felületen hely ezze el. • Ne használja a készüléket a tenger szint felett 2200 méternél magasabban fekvő hely en. • Tilos tejet, kávét, forró vizet vagy szénsa vas vizet a víztar tályba önteni. • Tilos a készüléket átöblíteni vagy kávéfőzésre használni, ha[...]

  • Página 25

    25 5 Döntse meg a víztar tályt, és az alját hely ezze a készülékre (1). Ezután ny omja a víztar tály tetejét a készülék irányába (2). 6 Távolítsa el a cseppf elfogó tálcát. 7 Hely ezzen egy legalább 1,5 liter űr tar talmú edényt a kávékifol yó alá. 1 Illessze a kifol yócsövet a készülékre. Fogja meg a kifolyócső[...]

  • Página 26

    26 • Amik or a víztar tályból elfogy a víz, az öblítés befejeződik és a gép kikapcsol. 12 Töltse fel a víztar tályt fr iss csapvízzel, tegye rá a fedelét, és helyezze vissza a kávéfőzőre. Ezt követően a SENSEO ® kávéfőző használatra kész, és megfőzheti vele az első csész e aromás kávét. 8 Ellenőrizze , hogy l[...]

  • Página 27

    27 5 1 csésze SENSEO ® kávé elkészítéséhez hely ezze be az egycsészés kávépárna-tar tót q a készülékbe (1). 2 csésze kávé elkészítéséhez a kétcsészés kávépárna-tar tót qq helyezz e be a készülékbe (2). Ellenőrizze , hogy a kávépárna-tar tó tiszta-e . 6 Hely ezzen 1 kávépárnát az egycsészés kávépárna-t[...]

  • Página 28

    28 9 A kiválasztógomb segítségével válassza ki a kívánt kávéerősséget. Egy csésze normál kávé (125 ml) készítéséhez válassza a három vonallal ellátott csész e szimbólumot (1). Egy csésze erős kávé (60 ml) készítéséhez válassza az egy vonallal ellátott csész e szimbólumot (2). 10 Miután kiválasztotta a kívánt[...]

  • Página 29

    29 1 Hely ezzen 1 kávépárnát az egycsészés kávépárna-tar tóba, és helyezz en 1 csészét a kifolyón yílás alá. 2 Ahhoz, hogy programozási módba léphessen, először a kiválasztógomb segítségével válassza ki a személy es kávémemória szimbólumot (csillag szimbólum) (1). T ar tsa lenyomva a kiválasztógombot 2 másodperc[...]

  • Página 30

    30 5 Nyomja meg a be- és kikapcsológombot 3 . A gomb lassan villog, amíg a víz felmelegszik. 6 Ellenőrizze , hogy a kiválasztott kávéerősség normál kávé-e (csésze szimbólum három vonallal). 7 A két csésze forró víz elkészítéséhez ny omja meg a „2 csésze” gombot qq . 8 Amikor a víz felmelegedett, a be- és kikapcsológo[...]

  • Página 31

    31 6 Tisztítsa meg forró vízben vagy mosogatógépben a víztar tályt és a fedelét, a kávékifolyót, a kávégyűjtőt, a cseppfelfogó tálcát, a csészetar tó tálcát és a kávépár na- tar tókat. C Figyelmeztetés! Ha a víztartály tisztításához mosogatókefét használ, üg yeljen arra, hogy ne sér tse meg a víztartály alj?[...]

  • Página 32

    32 Avízkőmentesítésszükségesség e Azér t érdemes vízkőmentesíteni, mer t: • Meghosszabbítja az Ön SENSEO ® kávéfőzőjének élettar tamát. • Biztosítja a csészék maximális térfogatát • Biztosítja a kávé maximális hőmér sékletét • A gép halkabban működik, amikor vizet forr al • Elkerülhető a megh[...]

  • Página 33

    33 D Megjegyzés: A készülék vízkőmentesítéséhez mindig használt kávépárnát használjon. A kávépárna „szűrőként” funkcionál és megakadály ozza, hogy a kávétar tóban lévő szűrő eltömődjön a vízkőmaradékkal. B Figyelmeztetés A készülék vízkőmentesítésének megk ezdése előtt győződjön meg róla, hogy[...]

  • Página 34

    34 2 Döntse meg a víztar tályt, és az alját hely ezze a készülékre (1). Ezután ny omja a víztar tály tetejét a készülék irányába (2). 3 Hely ezze az egycsészés kávépárna-tar tót q egy használt kávépárnával a kávéfőzőbe . Zárja le gondosan a fedelet. 4 A víz felfogásához hel yezz en egy legalább 1,5 liter űr tar[...]

  • Página 35

    35 10 Körn y ezetvédelem • A feleslegessé vált készülék sz elektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájár ul a környezet védelméhez. 11 Jótállás és sz er viz Ha javításra vagy információr a van szüksége, vagy ha valamily en probléma merült fel, látogasson el[...]

  • Página 36

    36 12 Hibaelhárítás 12.1 SENSEO ® kávéfőző Ez a fejez et összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggy akr abban f elmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útm utató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www .philips.com/support weboldalr a a gyakran felmerülő kérdések listájáér t, vagy forduljon [...]

  • Página 37

    37 Probléma Megoldás A be- és kikapcsológomb lassan villog. A SENSEO ® kávéfőzőt 2200 méter tenger szint feletti magasság f eletti hely en használta. Ezér t a víz a szükséges hőmér séklet elérése előtt forr t fel. Ez akadályozta a készülék megf elelő működését. Kapcsolja ki a készüléket, és ne használja a tengers[...]

  • Página 38

    38 Probléma Megoldás 1c. A tömítőgyűrű nem r agadt a vízelosztó lap pereme alá (lásd a felhasználói kézikön yv elején lévő 1. ábrát). 1d. A kávékifolyó és a kávégyűjtő megfelelően van behel yezve. 2. Ha a szivárgás a víztar tály alja közeléből, vagy a készülék alól ered, győződjön meg róla, hogy: 2a. Ninc[...]

  • Página 39

    39 Probléma Megoldás A SENSEO ® kávé nem elég erős. Ellenőrizze , hogy a kedvenc kávéerősségét választotta-e ki. Választhat normál és erős kávé közül. A személy es kávémemória funkció segítségével (csak HD7872 típus esetében) beállíthatja k edvenc kávémennyiségét, s ezáltal növelheti vagy csökkentheti a káv[...]

  • Página 40

    40 Probléma Megoldás Tisztítás közben véletlenül aktiválom az érintőpanelt. Ez azér t fordulhat elő, mer t az ér intőpanel nagyon érzék eny , és a gombok aktiválásához elég egy nom érintés. De ilyenkor nincs probléma, a készülék nem kezd el kávét főzni. Tisztítás előtt húzza ki a készülék hálózati dugóját[...]

  • Página 41

    [...]

  • Página 42

    [...]

  • Página 43

    [...]

  • Página 44

    © 2012 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. 4222.200.0577.1[...]