Philips Senseo Sarista HD8010 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Senseo Sarista HD8010. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Senseo Sarista HD8010 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Senseo Sarista HD8010 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Senseo Sarista HD8010, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Senseo Sarista HD8010 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Senseo Sarista HD8010
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Senseo Sarista HD8010
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Senseo Sarista HD8010
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Senseo Sarista HD8010 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Senseo Sarista HD8010 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Senseo Sarista HD8010, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Senseo Sarista HD8010, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Senseo Sarista HD8010. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Register you r pr oduct and get support at www .senseo.c om/ r e g i st e r HD8 0 3 0 , HD 8 01 0        [...]

  • Página 2

    1         [...]

  • Página 3

    HD8030, HD8010 ENGLISH 4 NEDERLANDS 32 FRANÇAIS 6 0         [...]

  • Página 4

    4 T able o f contents Introduction 4 General descr iption 5 Impor tant 5 Danger 5 W ar ning 5 Caution 6 Compliance with standar ds 7 Installing the co ffe emaker 7 Placing and remo ving the bean-funnels 7 Prepar ing f or use 8 Filling the water tank 8 Automatic r insing cycle 9 Using the coffe emak er 10 Brewing 1 or 2 c ups of coff ee 10 Brewing a[...]

  • Página 5

    For suppor t and mo vies on h o w to clean, maintain and descale the coffe emake r and how to adjust the gr inder , go t o www . senseo. com/sarista/support . General desc ription (Fig . 1) 1 Activity light 2 ’W ater tank empty’ l ight 3 C ALC CLEAN light 4 ’Bean-funnel empt y’ light 5 ’Coff ee grounds container full’ light 6 Coffe e st[...]

  • Página 6

    - Children should be super vised to ensure that the y do not play with t he coffe emaker . - Keep the packagi ng mater i als (plastic bags , c ardbo ard buff er s, etc.) out of the reach of childr en, as they are not a toy . - This coff eemaker is des igned to grind beans and brew cof fee. Use it cor rectly and with care to a void scalding by hot w[...]

  • Página 7

    - cause damage to the water tank and the coffe emaker . Compliance wi th standards - This Philips coff eemak er c omplies with a ll standards regarding according to evidence ava ilable t oday . Installing the cof feemaker Ne ve r install the coffe emak er in en vir onments wher e the temperatu re ma y dr op to 0° or belo w . If the water inside th[...]

  • Página 8

    2 Pu ll the rou nd AR OMA LOCK ® seal off the bean-fu nnel. 3 Insert the scr ew thre ad of the bean-funnel pr operly in t o the opening in the top of the coffeemak er (1). Then turn the bean-funnel clockwise to fasten it (2) . 4 Wh en the ‘bean-funnel empty’ light g oes on, the bean-funnel is empty . 5 T o re place the empty bean-funnel with a[...]

  • Página 9

    Note: The ‘water tank empty’ light g oes on when there i s not enough wat er in the water tank to br ew one cup of coffee. 1 Remo ve the water tank f rom the coffe emak er . 2 Rinse t he water tank under t he tap . 3 Fill t he water tank with co l d tap water up t o the MAX indication . cause damage to the wat e r tank and the co ffe emak er . [...]

  • Página 10

    4 Pr ess the on/off button to switch on the cof feemak er . , , out of the spo ut into the cup . Empty the cup into the sink. , When the activity l ight lights up contin uously , the rinsing cycl e is Using the coff eemak er Bre wing 1 or 2 cups of cof fee 1 Check i f ther e is enough water in t he water tank. Fill the water tank with water , if ne[...]

  • Página 11

    5 Place 1 or 2 cups on the dr ip tra y cov e r . 6 Pr ess the 1-cup or 2-cup bu tton. Tip: Y ou can interrupt the br e wing cyc le at any time , which can give you a strong e r coff ee . T o do this , press the same cup but ton (1-cup button or 2-cup button) that you pr e ssed to star t brewing cof fee. However , if you do this, the mac hine does n[...]

  • Página 12

    Note: The coff ee beans have to be vi sible abo ve the matt section of the bean- funnel. If this is not the case, there a re not e nough coffee beans in the bean- funnel to br e w six cups of coff e e. Replace the bean-pack with a full one or one Note: If the bean-funnel becomes empty du r ing b rewing, the ‘bean-pac k empty’ light g oes on and[...]

  • Página 13

    7 Pr ess the ju g button. , The coffeemak er grinds the r equired amou nt of coffee beans f or , gr ou nd, twice when the beans for the seco nd cup are grou nd etc. When the beans f or the sixth cup ar e grou nd, the activity light , The coffeemak er automaticall y stops after br ewing the sixth c up and the activity light lights up continuousl y .[...]

  • Página 14

    2 T urn th e bean- funnel anticlockwise to r em ov e i t. 3 S lide the detachable coff ee spo ut into t he coffeemak er . 4 Place a cup on the drip tra y co ver . 5 Pr ess the 1-cup button to start the rin sing cycle . Adjusting the grinding degree Y ou can adjust the coff ee gr inder with the grinding degree adjustme nt tool to set the coff ee s t[...]

  • Página 15

    1 Remo ve the coff ee groun ds c ontainer fr om the coffeemak er . 2 Ope n the ser vice door . 3 T ake the grindin g degr ee adjustment tool out of the recess next to the bre wing unit. 4 Cl ose the ser vice door . 5 S lide the coffee gr ounds container back into th e coffeemak er . ENGLISH 15   ?[...]

  • Página 16

    6 Inse r t the l ug on the br oad end of the gr inding degr ee next to the cap of the grinding degr ee adjustment hole and pr ess lightly . This mak es the cap open automat i cally . 7 Inse r t the nar r ow end o f the grinding deg ree adjustment tool into the grinding degr ee adjustment hol e so that the opening in the tool button, when the de v i[...]

  • Página 17

    2 under the ta p. 3 Cl ean the water tank with hot w ater and some washi ng-up liquid and rinse it unde r the ta p . 4 down gently . 5 Fill t he water tank with fr esh, cold tap w ater and slide it b ack into the coffe emak er . 6 Remo ve the coff ee grou nds contain er from the c offeemak er and empty it. 7 Cl ean the coffe e grounds c ontainer wi[...]

  • Página 18

    11 Clean th e drip tra y and the drip tra y cov er with hot water and some washing-up liquid and rinse them under the tap. 12 Clean th e guiding gr oov es for the dr ip tra y in the bottom of the coffe e mak er with a moist cloth. 13 Put the drip tra y cov er on the drip tr ay an d slide the drip tr a y back into the coff eemak e r . Cleaning the d[...]

  • Página 19

    2 Rinse t he inside of the jug and t he lid with warm water . Clean the outside of the ju g with a damp cloth. Note: The jug is not dishw asher-proof. 3 Pu t the jug in upri ght position wit hout the lid on and let the insi de of the jug dry . 4 Wh en the inside of the jug is d r y , place the lid on the jug and t urn it to the ‘closed/br e w ing[...]

  • Página 20

    5 Rinse t he outside of the br ewing unit under a lu k ewarm tap . Ne ve r use an y soap or other cleaning agent to clean the br ewing unit. collecting inside t he br ewing unit. After rinsing, just shak e off excess water . 6 7 Thor oughly clean t he inside of the coff eemak e r with a da mp cloth. 8 B efore you s lide the bre wing unit back into [...]

  • Página 21

    9 Mak e sur e that the locking hook of the bre wing unit is in the cor rect posi tion. The hook i s not corre ctly positioned if it is still in bottommost posit ion. - T o position the hook co r rectly , push it upwards until it is uppermost position. 10 Slide th e bre wing unit back into the coffeemak er until it clicks into position. Do not pr es[...]

  • Página 22

    Lubrication For optimal perfo r mance of the cof feemaker , l ubricate the brewing unit after 400 cups of coff ee or once a month. - For more info r mation on what and h ow to lub r icat e , wat ch the instr uction mo vi es on www . senseo.com / sarista/support. - For o ptimal brewing resul ts , we advise y ou to use the lubricant s upplie d by P h[...]

  • Página 23

    Descaling th e coffeemak er Scale b uilds up inside the coff eemaker dur ing use . It is essential to descale the coff eemaker when the C ALC CEAN light is lit. Only use the spe cial Philips SENSEO ® SARIST A descaling so lution (C A6 400) to des cale the coffe emaker . F or more information on ho w to descale this coff eemaker , yo u can watch th[...]

  • Página 24

    , 2 Remo ve the water tan k from th e coffeemak er . 3 P our the contents of a Philips SENSEO ® SARIST A descaling solut ion bottle (250ml) into the water tank and then add 1 litr e of tap water 4 S lide the water tank back into the coffeem ak e r . 5 Remo ve the detachable co ffee spout or th e coffee jug f rom the coffeem ak e r . 6 Mak e sur e [...]

  • Página 25

    8 Pr ess the 1- cup button and the 2 -cup button simultaneo u sly fo r 1 second to sta r t the descaling pr ocedure. , indicate that the des caling cycle has started. , The water -descaling soluti on mixtur e comes out at intervals. The coffeem ak e r stops descalin g a fe w times to let the descal ing solution act. , and the ‘water tank empty’[...]

  • Página 26

    5 Pr ess the 1- cup button and the 2 -cup button simultaneo u sly fo r 1 second to sta r t the rinsing cycle. , , 6 Wh en the activity light g oes out, the ‘water tank empty’ light goe s on 7 Pr ess the 1- cup button and the 2 -cup button simultaneo u sly fo r 1 second to sta r t the second rinsing cycle . , When all the water in the water tank[...]

  • Página 27

    Or dering accessor ies T o purcha se accessor ies fo r this coffeemak e r , please visi t our online shop at www .shop.p hilips.com/service . If the online shop is not a vailable in y our c ountr y , go t o y our Philips deale r or a Philips ser vice centr e . If y ou Extra jug for HD8 010 Y ou can b uy a jug as accessor y f or HD8010 under number [...]

  • Página 28

    Meaning of li ght signals Light signal Meaning Action ’W ater tank empty’ light on contin uously . Not enough water in water tank. Fill the water tank (s ee chapter ‘Preparing for use’). W ate r tank not prope r ly placed. Inser t the water tank into the coff eemaker proper ly . ‘Coff ee grounds container full’ li ght on cont inuously .[...]

  • Página 29

    T roublesh ooting This chap ter summarises the most common prob lems yo u c ould encounter with yo ur coffe emaker . If yo u are unable t o solve the proble m with the information below , visit w ww .senseo.com/sarista/s upport f or a lst of frequently ask ed questions or contact the Consumer Care Cent re in y our c ountr y . O n this site y ou can[...]

  • Página 30

    Pr obl em P ossible solution The brewing unit cannot be slid back int o the cof feemake r . Check if the re ference signs on the side of the brewing uni t match. See chapter ‘Cleaning and maintenanc e’ or wat ch the instr uction mov ie on cleaning the brewing unit on ww w .senseo.com/sarista/ support The ser vice door does not open. P erhaps y [...]

  • Página 31

    ENGLISH 31 Feat ur e V a lue / location Nominal vo ltage Inside of ser vice door P ow er r ating Inside of ser vice door Material Plas tic Cord length 1.5 m W ater tank capacity 1250ml Coffe e grounds container capac ity 10 cake s Capacity of co ffee jug 6 cups    ?[...]

  • Página 32

    32 Inhoudsopga ve Inleiding 32 Algemene beschrijving 33 Belangrij k 3 3 Gevaar 3 3 W aar s chuwing 3 3 Let op 34 Naleving van richtlijnen 35 V oor het eer ste gebr uik 35 De bean-funnels plaatse n en ve r wijderen 35 Klaarma k en vo or gebr uik 37 Het waterr eser v oir vullen 3 7 Automatische spo elcyclus 37 Handmatige spoel cyclus 41 De maalster k[...]

  • Página 33

    www . senseo. com/sarista/support. Algemen e beschrijving 1) 1 Activiteitslamp je 2 ’W ater reser vo ir leeg’-lampje 3 C ALC CLEAN-lampje 4 ’Bean-funnel lee g’-lampje 5 6 7 1-kops knop 8 Kanknop 9 Aan/uitknop 10 2-kops knop 11 Bedieningspaneel 12 13 W ate r reser vo ir 14 15 Lekplaat 16 ’Le kbak v ol’ -indicat or 17 Lekbak 18 19 Sme erm[...]

  • Página 34

    tenzij iemand die v er antwo ordelijk is vo or hun veilighe id toezicht op gebr uikt. - Houd toezicht op kinderen om te v oor komen dat ze met de - Houd de v er pakki ngs materialen (plastic zakke n, kar to nnen buff ers enz.) buite n he t bereik van kinde ren. De verpakkingsmater ialen zijn geen speelgoed. - te z et ten. Gebr ui k het appa raat v [...]

  • Página 35

    - per soneelske u kens van bijv oorbeeld winkels, kanto ren, boerder ijen of v ergelijkbare wer komgevingen en ook ni et v oor gebr ui k door gaste n van hotels, mo tels , bed & breakfasts en andere verblijfsaccommo daties. - Gebr uik nooit accessoir es of onderdelen van andere fabrikante n of indien gebr uik is gema akt van der gelijke o nderd[...]

  • Página 36

    1 T rek de ve r ticale strip naar ben eden om de beschermende hoes va n de bean-funnel te v erwijder en. 2 T rek de ron de AR O MA LOCK ® -afdichting van de b ean-funnel. 3 Plaats de schr oefdraad van de bean-funnel goed in de openin g aan de re chtsom om deze te be vestigen ( 2). 4 W anneer het ‘bean-funnel leeg’-l ampje gaat branden, is de b[...]

  • Página 37

    Klaarmak en voor gebrui k Het waterr eser voir v u llen V ul het water reser vo i r vo or elk gebr uik met ver s water . Opmerking: H et ‘wat erreser voir leeg’-lampje gaat br anden wanne e r er niet 1 2 S poel het waterr eser voir onde r de kraan. 3 V ul het water r eser voir tot aan de MAX-aanduiding met k oud kraanwater . V ul het waterr ese[...]

  • Página 38

    3 Plaats e en k op op de lekplaat. 4 , Het activiteitslamp je begint te knipper en. , Na een k ort e opwarmt ijd str oomt er water uit de t uit en in de k op. Leeg de k op in de goot steen. , W an neer het activiteitslampje onon derbr o k en brandt, is de 1 Con tr o leer of er genoe g water in het water reser voir zit. V ul het waterr eser voir zo [...]

  • Página 39

    3 Le eg de lekbak als de ‘l ekbak v ol’- indicator zichtbaar i s. Opmerking: Als u de ‘lekbak vol’-indicator neg e er t, kan de lekbak tijdens het 4 5 Plaats 1 of 2 k oppen op de lekplaat. 6 Druk op de 1 -k ops of 2-k ops kn op . Hier voor drukt u op de zelfde knop (1 -k ops knop of 2-k ops knop) waar op u dez elfde knop drukt. - , , Het ac[...]

  • Página 40

    de kan. Opmerking: Maak de kan voor he t eer ste g ebruik altijd schoon met warm wat er en een beetje afw asmiddel. Als u de kan een tijdje niet hebt g e bruikt, spoel de kan dan met warm water om g euren te verwijder en. 1 Con tr o leer of het w aterre servoir tot de MAX-aanduid ing is gevuld. V ul het waterr eser v oir zo no dig met water (zie ho[...]

  • Página 41

    6 Plaats de kan op de lekplaat. 7 Druk op de k anknop . , , Het activiteitslamp je knippert één k eer wanneer de bonen v oor de eerste k op gemalen zijn, twee k eer wanneer de bon en voor de tw e ede k op gemale n zijn enz. W annee r de bonen vo or de zesde kop gemalen zijn, knippert het activiteitslampje zes k eer . , het activiteitslampje blijf[...]

  • Página 42

    1 Con tr o leer of het w aterre servoir voldoende i s gevul d en of het activiteitslampje bran dt. 2 Draai de b ean-funnel linksom o m deze te v erwijdere n. 3 4 Plaats e en k op op de lekplaat. 5 Druk op de 1 -k ops knop om de spoelcyclus te beginnen. De maalsterkte i nstellen gro vere maling. Opmerking: De instelling van de molen kan na verloop v[...]

  • Página 43

    1 2 Ope n de ser vicedeur . 3 Neem h et hulpmiddel voor het aanpassen van de maa lsterkte uit de uitsparing naast de zet gro e p . 4 S luit de ser vicedeur . 5 NEDERLANDS 43        ?[...]

  • Página 44

    6 S teek het nokje op het br ede uiteinde van het hul pmiddel v oor het aanpassen van de maalsterkt e naast de dop van het maalsterkteaanpas s ingsgat en druk zacht jes. Hierdoor op ent de dop automatisch. 7 Plaats h et smalle uiteinde van het hulpmid del voor het aanpassen van de maalsterkte in het maalsterkteaanpassingsgat , zodat de opening in h[...]

  • Página 45

    2 3 Maa k het water re ser voi r schoon met war m water en een beetje afwasmid del en spoel het af on der de kraan. 4 v oorzichtig naar beneden te duw en. 5 V ul het water r eser voir met ve rs, k o ud kraanw ater en schuif het 6 7 afwasmid del en spoel het af on der de kraan. 8 9 10 V erwijder de lekplaat en leeg de lekbak. NEDERLANDS 45 [...]

  • Página 46

    11 Maa k de lekbak en de lekplaat schoon m et warm water en een beetje afwasmi ddel en spoel het af ond er de kraan. 12 schoon met een v ochtige doek. 13 Plaats de lekplaat op de lekbak en schui f de lekbak terug in de 1 2 3 op . De kan schoon maken Maak de kan na elk gebr uik schoon. Gebruik geen agr essieve schoonmaakmi ddelen, oplosmid delen of [...]

  • Página 47

    2 S poel de binnenkant van de kan en het deksel af me t warm water . Maak de buitenkant v an de kan schoon met een v ochtige doek. Opmerking: De kan is niet vaatwasmachinebestendig. 3 Zet de kan r echtop m et het deksel eraf en laat de binn enkant van d e kan dr ogen. 4 Als de b i nnenkant van de kan d r oog is, plaatst u het deksel o p de kan De z[...]

  • Página 48

    5 S poel de buitenkant van de zetgr oep af onder een lauw e kraan. Gebruik nooit zeep of een ander schoo nmaakmiddel om de zetgr oe p schoon te ma k en. Dro og de zetgr oep niet met een doek om te v oorko m en dat zich v ezels ophopen in de zetgr oep . Schud alleen het ov er tollige water na het spoelen af. 6 7 doek. 8 Zorg dat de tw ee ref e r e n[...]

  • Página 49

    9 Zorg dat de v ergre ndelhaak van de zetg roep in de juiste stand staat. De haak is niet ju ist geplaatst als deze nog steed s in onderste stand staat. - Om de haak in de juiste stand te z etten, dr ukt u de haak omhoog totdat dez e in de bo venste stand staat. 10 Druk niet op de PU SH-knop . 11 Sluit de ser vicedeur . 12 NEDERLANDS 49 ?[...]

  • Página 50

    Smer e n - V oor meer info r matie o ver wat en hoe te smer en bekijkt u de www . senseo. com/sarista/support. - V oor optimale resultaten raden wij u aan om het sme ermiddel te gebr uiken dat d oor Philips w ordt gelev erd. U kunt dit smeermiddel k open via de Online Shop: www .shop . philips.com/se r vice . 1 2 V olg sta p 2 tot en met 4 in ‘De[...]

  • Página 51

    lampje brandt. Gebr uik all een de speciale Philips SEN SEO ® SARIST A- www . senseo.com/sarista/su pport. W anne er ontkalk en - C ALC CLEAN-lampje ononderbro ken gaat b r anden. W aar o m ontkal ken - - Het z orgt e r vo or dat uw ko p volledig w ordt gevuld - - Het vo or komt storingen ontkalkingsprocedure nie t cor rect uit voer t, blijv en ka[...]

  • Página 52

    , Het C ALC CLEAN-lampje begint snel te knipper en. 2 3 ® SARIST A- ontkalk o plossing (250 m l) in het water res er voir en v oeg v er volgens 1 liter kraanwater toe om het waterr eser voir te vull en tot de MAX- aanduiding. 4 5 6 Zorg e r voo r de lekbak leeg is. 7 Plaats e en k om met een inhou d van 1,5 liter op de lekplaat. NEDERLANDS 52 ?[...]

  • Página 53

    8 Druk ge dure n de één seconde tegelijk ert ijd op de 1- k ops knop en de 2-k ops knop om d e on tkalkingspr ocedure t e beginnen. , Het activiteitslamp je en het CALC C LEAN-la mpje knipper en beide langzaam om aan te gev en dat de ontkalkingscyc lus is begonnen. , De water ontkalkoplo ssing str oo mt met t ussenpozen uit d e de ontkalk oplossi[...]

  • Página 54

    , Het activiteitslamp je en het CALC C LEAN-la mpje knipper en langzaam. , Tijdens het door spoelen str oomt ononderbr o k en water uit de 6 W anneer het activiteitslampje u it gaat, het ‘waterr eser voir le eg’- lampje gaat branden en het CALC CLEAN-lampje snel begin t te knipper en, leegt u de k om en spoelt en vult u het waterr eser voir . 7[...]

  • Página 55

    Accessoir es bestellen Ga naar onze O nline Shop op www .shop.ph ilips.com/service om of een Philips-ser vicecentrum als de Online Shop niet bes chikbaar is in uw land. Als u prob lemen hebt met het vind e n van accessoires v oor uw in uw land. U vindt de contactgegev ens in het ‘wo r ldwide guarantee’ - v ouwblad. Extra kan v oor HD8010 U kunt[...]

  • Página 56

    Betek enis van lampjes Lampjes Betek enis Ha ndeling Het ‘waterreser voir leeg’-lampje b r andt ononderbro ken. Er zit niet genoeg wat er in het waterreser voir . V ul het water reser vo i r (zie hoofdstuk ‘Klaarmaken vo o r gebr uik’). Het waterr eser v oir is niet cor rect geplaatst. Plaats het wat err eser voir co r rect in de v ol’-la[...]

  • Página 57

    Pro blemen oplossen v oor k om en. Als u het pro ble em niet kunt oplossen me t de onder staande informatie , gaat u naar www . senseo. com/sarista/support v oor een lijst met v eelgestelde vragen of neemt u contact op met het bekijken o ver hoe u uw Phili ps SENSEO ® schoonmaakt en ontk alkt. Pr obl eem Mogelij k e oplossing niet. met de plaatsel[...]

  • Página 58

    Pr obl eem Mogelij k e oplossing v oordat de kan is gevuld. Controleer of het ‘waterrese r voir leeg’-l ampje , het ‘bean-funnel leeg’-lampje brandt, vult u het waterr eser v oir opnieuw . Als het ‘bean-funnel leeg’- lampje brandt, ver vangt u de l ege bean-funnel me t een volle b ean-funnel. Als het Ik krijg de ze tgroep niet zijn uitg[...]

  • Página 59

    Pr obl eem Mogelij k e oplossing Het ‘waterreser voir leeg’-lampje, het lampje, het ‘bean-funnel leeg’-lampje en het C ALC CLEAN-lampje knipperen gelijktijdig. dez e dan uit en haal de s tek k er uit het stopcontac t. V erwijde r de zetgroep , u dez e handeling 2-3 k eer herhalen vo o rdat alle lampjes uit gaan. Als het pro bleem zich blijf[...]

  • Página 60

    60 T able des mati ères Introduction 60 Description génér ale 6 1 Impor tant 6 1 Danger 6 1 A v er tis sement 62 Attention 6 2 Confo r mité aux normes 63 A vant la premiè re utilisation 63 Installation de la mac hine à café 63 Installation et ret r ait des recharges de café en grain 6 4 A vant l’utilisation 65 Remplissage du rés er voir [...]

  • Página 61

    P our en sa vo i r plus sur la machine à café Philips SENSEO ® SARIST A bean-funnel (à recharge de c afé en gr ain) et pour visionner des vidéos comprenant des instructions sur la façon d’utiliser la machine à café e t les recharges de café en grain, allez sur www .philips.com/senseo - sarista . P our obtenir de l’aide o u pour accéd[...]

  • Página 62

    A vertissement - sur l’appareil correspond à la te nsion du secteur . - Cette machine à c afé n’est pas de stinée à être utilisée par des per sonnes (notamment des enfants) do nt les capacités p hys iques, sensor ielles ou intell ectuelles sont réduites , ou par des per sonnes manquant d’expérience ou de connais sances, à moins que[...]

  • Página 63

    - V eillez à ne pas faire tombe r la vers euse . Si la v er s euse tombe alor s qu’elle est pleine, ne ver sez pas son conte nu pour éviter toute b lessure ou tout dommage. La paroi intér ieure de la ver seuse risque d’être cassée suite à la chut e . - P our é viter toute brûlure , ver sez toujours le conten u dans une tasse et ne buv e[...]

  • Página 64

    Installation et r etrait des recharg es de café en grain P our en sa voir plus sur les recharges de café en grain et pour visionner des vidéos sur la faço n de les placer dans la machine à café, rendez v ous sur www . philips. com/senseo-sarista . 1 de pr ot ection de la rechar ge de café en grain. 2 Ret irez l’an neau AR OMA LOCK ® de la[...]

  • Página 65

    A vant l’utilisation Remplissa ge du réser voir Remplissez le réser voir d’eau fraîche av ant chaque utilisation . Remar que : Le voy ant « Réser voir d’eau vide » s’allume lorsqu’il n’y a pas assez d’eau dans le rése r voi r pour préparer une tasse de café. 1 Ret ire z le réservoir d’eau de la machine à c afé. 2 Rincez [...]

  • Página 66

    3 Place z une tasse sur la gri lle du plateau égou ttoir . 4 Mett ez la machine à café en mar che en appuyant su r le bouton marc h e/ar rêt. , Le v oyant de fonction nement commence à clignoter . , Après un br ef temps de cha uffe, l ’eau s’écou le dans la tasse. Vide z l’eau dans l’évier . , Lorsque le v oyant de f onctionnement s[...]

  • Página 67

    3 Vid ez le plateau égo uttoir si le v oyant « Plateau égou ttoir plein » e st allumé. 4 Faite s glisser le bec ve r seur amov i ble dans la machine à café. 5 Place z une ou deux tasses su r la grille du plateau égou ttoir . 6 Appuy ez sur le bouton pour 1 tasse ou pour 2 tasses. - A ppuye z sur le bouton pour 1 tasse pour pr éparer une ta[...]

  • Página 68

    Préparation d’un e v erseuse entièr e de c afé Lor sque vous appuy ez sur le bouton de la v e r seuse , la machine à café prépare six tasses de café dans la ve r se u se . 1 Remplissez le rése r voir d’eau, si néce ssair e (vo ir le chapitr e « Avant utilisation »). 2 As sur ez-vou s que la re charge de café en grain est c orr ectem[...]

  • Página 69

    5 Faite s tourner le couve r c le de la v erseuse par son levier ju squ’à située sur la poignée de la ve rseuse pointe v ers le symbole « F ermé/ Préparation » su r le couv er cle de la ve r seuse. 6 Place z la verse use sur la grille du pl ateau égouttoir . 7 Appuy ez sur le bouton de la v erseuse . , La machine à café m oud la quantit[...]

  • Página 70

    1 Appuy ez sur le bouton de sélect ion de l’intensité du café une f ois ou plusieurs f ois pour sélectionner l ’intensité que v ous souhaitez. , Le v oyant d’i ntensité du café corre spondant s’al lume . - = café cour t/for t - = café norm al - = café long/doux Cycle de rinça ge manue l Outre le cycle de r inçage automatique, v [...]

  • Página 71

    Réglag e du ni veau de moutur e du café V ous p o uvez régler le moulin à café a vec l’outil de réglage du niveau d e for t. P our une sav eur plus douce , réglez le moulin sur une mouture plus grossière. 1 E nlev e z le bac à mar cs de café de la machine à café. 2 Ouvr ez le por tillon de l’ap p ar eil. 3 Pr enez l’outil de régl[...]

  • Página 72

    6 Insér ez l’extrémité la plus large de l’o util de réglage du niv eau de moutur e à côté du cap uchon de la zone de réglage de nive au de moutur e et appuy ez légère ment. Cette acti on entraîne l’ouv e rture automatique du ca puchon. 7 Insér ez l’extrémité étr oite de l’outil de réglage du degré de moutur e dans le tr o[...]

  • Página 73

    1 Ret ire z le réservoir d’eau de la machine à c afé. 2 sous le r obinet. 3 Nett oy ez le réser voir d’eau à l’ eau chaude sa von neuse et rincez-le sous le r obinet. 4 l’abaissant douceme nt. 5 Remp lissez le réservoir d’eau av ec de l’eau fraîche du r obinet, et faites-le glisser dans l a machine à café. 6 E nlev ez le bac à[...]

  • Página 74

    10 Enle v ez la grille du plateau égou ttoir et videz ce dern ier . 11 Netto yez le plateau é gouttoir et la gri lle du plateau é gouttoir à l’eau chaude sa vonneuse et rincez-les sous l e robinet. 12 Netto yez les rai nur es du plateau égou ttoir au fond de la m achine à café a vec un chif f on humid e . 13 Mettez la gri lle du plateau é[...]

  • Página 75

    1 Faite s tourner le couv ercle par son levier jusq u’au symbole « Ôter le couv e r c le ». Ensuite, retire z le couv er cle de la v erseuse . 2 Rincez l’ intérieur de la v erseuse et le couv er cle à l’eau chaude. Netto yez l’extérieur de la verseuse a v ec un chiffon hum ide . Remar que : La verseuse ne peut pas être ne ttoyée au [...]

  • Página 76

    4 Appuy ez sur le bouton PUSH (1) et r etirez le gr oupe café en le maintenant (2) pour l’enl ev er de la m achine à café. 5 Rincez l’ extérieur du gr oupe café sous l’eau du r obinet. N’utilisez jamai s de sa von ou tout autr e produ it de nettoy age pour netto ye r le grou p e café. Ne séchez pas le gr oupe café a vec un chiff on [...]

  • Página 77

    - As s u re z -v ou s q u e l e l e v ie r e s t e n c on t a c t a v e c la b a s e d u g r o u p e c a fé . 9 As s u r e z -v ou s q u e le c r oc h e t p ou r le b loc a g e d u g r ou p e c a f é e s t d a n s la b on n e p os it ion . L e c r oc h e t n ÷ e s t p a s c or r e c t e m e n t p os it ion n é s ÷ il e s t t ou jou r s d a n s[...]

  • Página 78

    1 2 In s é r e z le b a c à m a r c s d e c a f é d a n s la m a c h in e à c a f é . c a f é a p rè s 4 0 0 ta s s e s d e c a fé ou u n e f oi s p a r m oi s . - www .s en s eo. c om /s ar i s t a/s up p or t . - P o u r ob t e n ir d e s ré s u l t a t s d e m o u t u re op t i m a u x , n ou s v ou s c on s e il l on s d a n s l a B ou[...]

  • Página 79

    6 c a f é . 7 S u iv e z le s é t a p e s 9 à 1 1 d u c h a p it r e « N e t t o y a g e d u g r ou p e c a f é » p ou r p la c e r le g r ou p e c a f é e t le b a c à m a r c s d e c a f é d a n s la m a c h in e à c a fé . D é t a r t r a g e de la m ac h in e à c a fé De s ré s i d u s d e c a l c a ir e s e d é p os e n t d a n[...]

  • Página 80

    Pr o c éd ure de d ét ar t r a g e L a p r o c é d u re d e d é ta r tr a g e d u re 4 5 m n e t e s t c on s t itu é e d ÷ u n c y c l e d e d é t a r t r a g e e t d e d e u x c y c le s d e r in ç a g e . N ÷ in t e r ro m p e z p a s l e c y c l e d e d e r i n ç a g e . C y c le de dét a r t r a g e 1 Ap p u y e z s u r le b ou t on[...]

  • Página 81

    7 P la c e z u n b ol d ÷ u n e c a p a c it é d e 1 , 5 lit r e s u r la g r ille d u p la t e a u é g ou t t o ir . 8 Ap p u y e z s u r le b ou t on p ou r 1 t a s s e e t s u r le b ou t on p ou r 2 t a s s e s s im u l t a n é m e n t p e n d a n t 1 s e c on d e p ou r d é m a r r e r la p r oc é d u r e d e d é t a r t r a g e . , L e[...]

  • Página 82

    4 V id e z le b ol (1 ) e t p la c e z -le s u r la g r il l e d u p la t e a u é g ou t t oir (2 ) . 5 Ap p u y e z s u r le b ou t on p ou r 1 t a s s e e t s u r le b ou t on p ou r 2 t a s s e s s im u l t a n é m e n t p e n d a n t 1 s e c on d e p ou r d é m a r r e r le c y c le d e r in ç a g e . , L e v o y a n t d e f on c t ion n e [...]

  • Página 83

    C om m an d e d÷ ac c es s oi r es P ou r a c h e t e r d e s a c c e s s oi re s p ou r c e t t e m a c h i n e à c a f é , re n d e z - v ou s s u r n ot re b o u t iq u e e n l ig n e à l ÷ a d re s s e www .s ho p .p h ilip s .c om /s er v ic e . S i l a b ou tiq u e e n li g n e n ÷ e s t p a s d i s p o n ib l e d a n s v ot re p a y s [...]

  • Página 84

    V oy a n t lu m in e u x Ac t ion L e v o y a n t « R é s e r v o i r d ÷ e a u v i d e » r e s te a ll u m é d e m a n i è re c on tin u e . I l n ÷ y a p a s a s s e z d ÷ e a u d a n s l e r é s e r v o ir d ÷ e a u . R e m p li s s e z l e ré s e r v oi r d ÷ e a u (v oi r le c h a p i t re « A v a n t u til i s a t ion » ) . L e [...]

  • Página 85

    V oy a n t lu m i n e u x Ac t i on L e v o y a n t d e f on c tio n n e m e n t c li g n o te l e n t e m e n t . L a m a c h i n e à c a f é e s t e n t r a in d e c h a u f f e r ou e n c ou r s d e ri n ç a g e . P a t i e n t e z j u s q u ÷ à c e q u e l e v oy a n t d e f on c t io n n e m e n t s ÷ a ll u m e d e m a n i è re c on t [...]

  • Página 86

    P r ob lè m e S ol u t ion p os s ib le L a m a c h i n e à c a f é n e f on c tio n n e p a s . B r a n c h e z l a m a c h i n e à c a f é e t m e t te z -l a e n m a rc h e . As s u re z - v ou s q u e l a t e n s ion i n d i q u é e s u r l a m a c h i n e à c a fé c o rre s p on d b i e n à l a te n s i on d u s e c te u r . R e m p l[...]

  • Página 87

    P r ob lè m e S ol u t ion p os s ib le I l e s t im p os s i b l e d e ré i n s é r e r l e g rou p e c a f é d a n s l a m a c h i n e à c a f é . v ou s a u c h a p i tr e « N e tt o y a g e e t e n t re t i e n » ou r e g a rd e z l e s v id é os d ÷ i n s tr u c t i on s s u r l e n e t toy a g e d u g rou p e c a fé s u r ww w . s [...]

  • Página 88

    F on c t ion V a le u r / e m p la c e m e n t T e n s i on n o m i n a l e I n t é r i e u r d e la p or t e d ÷ a c c è s a u g ro u p e c a f é P u i s s a n c e n o m i n a l e I n t é r i e u r d e la p or t e d ÷ a c c è s a u g ro u p e c a f é M a t é r ia u P la s t i q u e L o n g u e u r d u c ord o n 1 , 5 m C a p a c i t é d [...]

  • Página 89

    5314` 1 11` 8353 ` 2 ` E G V !Cp pl m f u ` M v y ` B6` w 3/ joee!!!9: 60 3: 0 2 3!! !6;61!Q N[...]

  • Página 90

    5314` 1 11` 8353 ` 2 ` E G V !Cp pl m f u ` M v y ` B6` w 3/ joee!!!: 1 60 3: 0 23!!!6;61!Q N[...]

  • Página 91

    5314` 1 11` 8353 ` 2 ` E G V !Cp pl m f u ` M v y ` B6` w 3/ joee!!!: 2 60 3: 0 23!!!6;61!Q N[...]

  • Página 92

    4 2 03 . 0 0 0 . 7 2 4 2 . 1 1 5 00 2 9 66 - R e v 00 5 3 1 4 ` 1 11 ` 835 3` 2 ` EG V ! C ppl m f u ` M v y ` B 6` w 3 / joee ! ! : 3 6 0 26 0 23 ! !! 2; 1 5 ! Q N[...]