Philips SBCSC477 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips SBCSC477. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips SBCSC477 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips SBCSC477 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips SBCSC477, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips SBCSC477 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips SBCSC477
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips SBCSC477
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips SBCSC477
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips SBCSC477 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips SBCSC477 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips SBCSC477, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips SBCSC477, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips SBCSC477. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instructions for use English 4 Instructions pour l ’utilisation F rançais 15 Modo de empleo Español 26 Bedienungsanleitung Deutsch 37 Gebruiksaanwijzing Nederlands 48 Istruzioni per l’uso Italiano 59 Instruções de uso Po r tuguês 70    81 Bruksanvisning Svenska 92 V ejledning D[...]

  • Página 2

    2 ☎ Helpline België & Lux emburg/ Belgien & Lux emburg/ Belgique & Lux embourg (Belgium & Lux embourg) T el: 070 222303 Danmark (Denmark) Tlf: 808 82814 Deutschland (Germany) Phone: 0180 53 56 767 España (Spain) Phone: 902 11 33 84 France Phone: 08 25 88 97 89  (Gr eece) Phone: 00800 3122 1280 Ireland Phone:[...]

  • Página 3

    3 T A L K M O N I T O R I N T E R C O M O F F D C 9 V LIGHT SYSTEM 1 3 4 5 6 7 9 8 10 11 2 CHARGE D C 9 V LEVEL SYSTEM POWER T A L K P A R E N T V O L S E N S IV IT Y B A B Y V O L 13 12 14 15 16 17 18 20 21 22 23 26 25 24 19 A) Bab y Unit B) P ar ent Unit XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:07 Pagina 3[...]

  • Página 4

    ENGLISH 4 Y our bab y monitor SBC SC477 Philips is dedicated to producing caring, reliab le products that new moms and dads really need. Products whose reliability and oper ating quality bring reassurance .Y ou can tr ust this Philips bab y monitor to provide round-the- clock suppor t by ensur ing y ou can alwa ys hear your bab y clear l y , no mat[...]

  • Página 5

    Pr oduct illustration on inside flap A) Bab y Unit 1 night light button 2 night light 3T ALK button 4 batter y check light lights red when batter y pow er is low 5D ECT system check light b links red: connection not OK lights red: no connection for more than 2 minutes, the system check alarm on the Parent Unit beeps b links green: searching for con[...]

  • Página 6

    Getting the bab y monitor ready Bab y Unit For your con venience the Bab y Unit can be mains or batter y oper ated. Mains operated use 1 Connect the A C pow er adapter (11) to a mains sock et and the cord to the DC pow er supply sock et (10) of the Baby Unit. 2 The Baby Unit is now r eady for mains operated use . Batter y operated use 1 Remov e the[...]

  • Página 7

    Mains operated use / charging the batter y pack 1 Remov e the battery compar tment cov er (9). Push on the round par t, keep it down and slide the co ver do wnwards . 2 Insert the batter y pack (without the batter y pack, the unit might not wor k correctly) : Plug the connector of the cable into the connector on the left side of the batter y compar[...]

  • Página 8

    Monitoring y our bab y Switching on the units 1 P osition the Bab y Unit at least one metre a wa y fr om your bab y . Never place the Bab y Unit inside the baby ’ s bed or playpen. 2 Set the MONIT OR/INTERCOM pow er on switch (8) on the Baby Unit to MONIT OR. > The DECT system check light (5) blinks (green). 3 Switch on the Parent Unit b y pre[...]

  • Página 9

    Adjusting micr ophone sensitivity 1 Set the Single Point Contr ol mode switch (19) on the Parent Unit to B ABY SENSITIVITY . 2 Press the Single P oint Control +/- button (20) on the Parent Unit to increase/decr ease the microphone sensitivity of the Baby Unit. > The sound-level lights (12) on the P arent Unit give visual f eedback about the sett[...]

  • Página 10

    Tw o wa y intercom Y our SBC SC477 is suited for use as a two-wa y intercom. 1 Set the MONIT OR / INTERCOM pow er on switch (8) on the Baby Unit to INTERCOM. > The DECT system check light blinks (green). 2 Switch on the Parent Unit b y pressing the PO WER button. 3 W ait for an established connection (system check lights green). 4 Adjust the lou[...]

  • Página 11

    Explanation of featur es Monitoring bab y silently • Set the Single P oint Control mode s witch (19) on the Parent Unit to P ARENT V OL and adjust the volume of the Par ent Unit to the lowest lev el with the Single P oint Control +/- button (20). > The sound-level lights (12) visually aler t you to bab y’s sounds. The more sound your bab y m[...]

  • Página 12

    Pr oblem solving If a fault occur s, first check the points listed below . If you are unab le to remedy a problem b y following these hints, contact the helpline (see next paragr aph) or consult your dealer . Under no circumstances should you tr y to repair the set yourself as this will invalidate the guarantee . Prob lem P ossib le cause Solution [...]

  • Página 13

    T alk-back not Speaker volume of Bab y Unit is set to 0. Set speaker volume to 1 or higher . w orking * Intercom function Baby Unit is in the baby monitor mode. Set Baby Unit in the intercom mode. not working * Speaker volume of Bab y Unit is set to 0. Set speaker volume to 1 or higher . Units too far away from each other . Decrease distance betwee[...]

  • Página 14

    Resetting to default factor y settings F actor y Initialisation mode With this mode both units can be reset to the default factory settings. Factor y Initialisation can be used if pr oblems occur which can not be solved b y following the suggestions in cha pter ‘Problem solving’. 1 Mak e sure the units ar e within a range of 1 metre fr om each [...]

  • Página 15

    V otr e bab y phone SBC SC477 Philips s'est fixé pour objectif de fabriquer des produits extrêmement fiab les indispensables aux parents de nouv elle génération. Des produits dont la f iabilité et la qualité rassurent. V ous pouvez v ous reposer sur ce baby phone Philips 24 heures sur 24, ce der nier vous permettant d'entendre clair[...]

  • Página 16

    Représentation du pr oduit sur le rabat intérieur A) Unité bébé 1 bouton de la veilleuse 2v eilleuse 3 bouton T ALK 4 témoin de vérification des batteries qui vire au rouge lor squ'elles sont quasiment déchargées 5 témoin de contrôle du système DECT rouge et clignotant: la connexion ne s'établit pas correctement rouge : aucun[...]

  • Página 17

    FRANÇAIS 17 21 base de chargement 22 témoin de chargement 23 prise d'alimentation CC 24 adaptateur d'alimentation secteur 25 pince pour ceinture 26 cache du compartiment de la batterie Préparation du bab y phone Unité bébé L'unité bébé peut être alimentée par le secteur ou par batteries, vous facilitant ainsi la tâche . A[...]

  • Página 18

    Unité parentale L'unité parentale est fournie avec un kit batterie rechargeable hautes performances. V ous devez installer le kit batterie puis le char ger a vant de pouvoir utiliser l'unité parentale sans la base de chargement (21). Remarque: N'utilisez jamais l'unité parentale sans kit batterie ! Il est probable qu'el[...]

  • Página 19

    FRANÇAIS 19 Sur v eillance du bébé Mise sous tension des unités 1 P ositionnez l'unité bébé de sorte qu'une distance d'au moins un mètre la sépare de v otre enfant. Ne placez jamais l'unité bébé dans le lit ou le parc de votre bébé. 2 Réglez le commutateur de mise sous tension MONIT OR/INTERCOM (8) de l'unit?[...]

  • Página 20

    Réglag e de la sensibilité du micr o 1 Réglez le commutateur du mode Single P oint Contr ol (19) de l'unité parentale sur BABY SENSITIVITY . 2 Appuyez sur le bouton +/- Single P oint Control (20) de l'unité parentale pour augmenter/diminuer la sensibilité du micr o de l'unité bébé. > Les témoins du niveau sonore (12) de [...]

  • Página 21

    FRANÇAIS 21 Interphone bidirectionnel V otre SBC SC477 peut être utilisé en tant qu'interphone bidirectionnel. 1 Réglez le commutateur de mise sous tension MONIT OR/INTERCOM (8) de l'unité bébé sur INTERCOM. > Le témoin de contrôle du système DECT clignote (ver t). 2 Allumez l'unité parentale en a ppuyant sur le bouton [...]

  • Página 22

    Explication des fonctions Sur v eillance silencieuse du bébé •P ositionnez le comm utateur du mode Single P oint Control (19) de l'unité parentale sur P ARENT V OL et réglez le volume de cette dernière au minimum au mo yen du bouton +/- Single P oint Control (20). > Si votre bébé émet des sons, les témoins du niveau sonore (12) v[...]

  • Página 23

    FRANÇAIS 23 Résolution des pr oblèmes En cas de dysfonctionnement, vér if iez tout d'abord les points réper tor iés ci-dessous. Si vous ne pouvez remédier au problème en suivant ces conseils, contactez la ligne d'assistance (repor tez-vous au par agraphe suivant) ou consultez votre rev endeur . V ous ne devez en aucun cas tenter d[...]

  • Página 24

    La fonction réponse Le volume du haut-parleur de l'unité . Réglez le v olume du haut-par leur sur 1, ne fonctionne pas* bébé est réglé sur 0. voire plus. La fonction L'unité bébé est en mode de contrôle. Mettez l'unité bébé en mode interphone . interphone ne Le volume du haut-parleur de l'unité Réglez le volume d[...]

  • Página 25

    FRANÇAIS 25 Réinitialisation des paramètres usine par défaut Mode d'initialisation des paramètres usine Ce mode permet de réinitialiser les deux unités sur leurs paramètres usine par défaut. V ous pouvez appliquer l'initialisation des paramètr es usine en cas de problèmes ne pouvant êtr e résolus au moyen des suggestions four[...]

  • Página 26

    ESP AÑOL 26 Su vigilabebés SBC SC477 Philips se dedica a la fabricación de productos fiables para el cuidado de los bebés que verdaderamente necesitan las madres y los padres. Son productos que , gr acias a la seguridad y la calidad en su funcionamiento, le ofrecen tranquilidad. Puede confiar en este vigilabebés Philips para gar antizarle una [...]

  • Página 27

    Ilustración del pr oducto en la solapa interna A) Unidad del bebé 1 botón de luz de noche 2 luz de noche 3 botón de habla (T ALK) 4 luz testigo de las pilas Luce en rojo cuando la carga de las pilas está baja 5 luz testigo del sistema DECT rojo intermitente: la conexión no es cor recta rojo continuo: no hay conexión durante más de dos minut[...]

  • Página 28

    21 base de carga 22 luz de carga 23 enchufe de alimentación de CC 24 adaptador de alimentación de CA 25 clip de corr ea 26 tapa del compartimento de pilas Preparar el vigilabebés Unidad del bebé Pa ra su comodidad la unidad del bebé puede funcionar conectado a la toma de red o a pilas. Funcionamiento con conexión a la toma de r ed 1 Conecte e[...]

  • Página 29

    Unidad de los padres La unidad de los padres viene provista y se utiliza con una batería de alta calidad. En pr imer lugar se debe inser tar la batería y car garla antes de que la unidad de los padres se utilice sin la base de carga (21). Nota: ¡Nunca utilice la unidad de los padres sin la batería! De lo contrario puede que la unidad no funcion[...]

  • Página 30

    Escuchar a su bebé Cómo encender las unidades 1 Coloque la unidad del bebé al menos a un metro de distancia de su bebé. Nunca coloque la unidad del bebé en la cuna o el corr alito. 2 Mantenga encendido el interruptor MONIT OR del Monitor/intercom unicador (8) de la unidad del bebé. > La luz testigo del sistema DECT parpadea en verde (5). 3[...]

  • Página 31

    Cómo ajustar la sensibilidad del micrófono 1 Mantenga el interruptor BABY SENSITIVITY de modo de control único (19) encendido de la unidad de los padres. 2 Presione el botón del contr ol de contacto único +/- (20) de la unidad de los padres para aumentar o dismin uir la sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé. > Las luces de nive[...]

  • Página 32

    Inter comunicación bidir eccional El vigilabebés SBC SC477 está capacitado para utilizar se como un intercomunicador bidireccional. 1 Mantenga encendido el interruptor INTERCOM del MONIT OR/INTERCOM (8) de la unidad del bebé. > La luz testigo del sistema DECT parpadea (en verde). 2 Encienda la unidad de los padres pr esionando el botón POWE[...]

  • Página 33

    Explicación de funciones Cómo vigilar a su bebé de manera silenciosa •M antenga el interruptor de modo de contr ol único encendido P ARENT VOL (19) de la unidad de los padr es y ajuste el volumen al nivel más mínimo con el botón de control de contacto único (20). > Las luces del nivel de sonido (12) le indican visualmente los sonidos d[...]

  • Página 34

    Solución de pr oblemas Si ocurr iera algún fallo, en pr imer lugar consulte la lista de prob lemas que viene a continuación. Si no es capaz de solucionar un problema siguiendo estos procedimientos, póngase en contacto con nuestr a línea de a yuda (vea el siguiente párr afo) o consulte a su distribuidor . En ningún caso debe intentar arreglar[...]

  • Página 35

    ESP AÑOL 35 XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 35[...]

  • Página 36

    El intercom unicador El volumen del altav oz de la unidad Ajuste a 1 o superior el volumen del bidireccional no del bebé está fijado en 0. alta voz. funciona* El intercom unicador La unidad del bebé está en el modo Coloque la unidad del bebé en el no funciona * vigilabebés modo intercomunicador . El volumen del alta voz de la unidad Ajuste el[...]

  • Página 37

    Ihr Bab y-Monitor SBC SC477 Philips möchte den Eltern kleiner Kinder zuver lässige Babycare-Produkte anbieten, die sich durch ihre pr axisgerechte Funktionalität auszeichnen. Produkte , deren Zuver lässigkeit und Bedienkomf or t ihnen ein sicheres Gefühl vermitteln. Sie können sich darauf ver lassen, dass dieser Philips Baby- Monitor Ihnen r [...]

  • Página 38

    Pr oduktabbildung auf dem Innenumschla g A) Bab y-Einheit 1N achtlichttaste 2 Nachtlicht 3T ALK Sprechtaste 4 Batteriek ontrollanz eige leuchtet rot, w enn die Batteriespannung zu gering wird 5D ECT -Systemk ontrollanz eige b linkt rot: v erbindung nicht OK leuchtet rot: keine V erbindung seit mehr als 2 Minuten, der Systemkontrollalarm an der Elte[...]

  • Página 39

    DEUTSCH 39 21 Ladestation 22 Ladeanzeig e 23 DC-Stromv ersorgungsbuchse 24 A C-Netzadapter 25 Gürtelclip 26 Batteriefachabdeckung Vo rber eitung des Bab y-Monitors Bab y-Einheit Für den flexiblen Einsatz kann die Bab y-Einheit sow ohl an das Stromnetz angeschlossen als auch mit Batterien betr ieben werden. Netzbetrieb 1 Den Netzspannungsadapter ([...]

  • Página 40

    Elterneinheit Die Elterneinheit wird mit einem leistungsstar ken Akkusatz geliefer t und betrieben. Der Akkusatz muss zuer st eingesetzt und aufgeladen w erden, bevor die Elterneinheit außerhalb der Ladestation (21) benutzt werden kann. Hinweis: Betreiben Sie die Elter neinheit niemals ohne Akkusatz! Ohne den Akkusatz funktioniert sie eventuell ni[...]

  • Página 41

    DEUTSCH 41 Überwachung des Bab ys Einschalten der Einheiten 1 Die Baby-Einheit mindestens einen Meter v om Baby entfernt aufstellen. Die Baby-Einheit niemals in das Bett oder in den Laufstall des Bab ys legen. 2 Den Einschalter (8) für Monitor/Gegensprechanlage an der Bab y-Einheit auf MONIT OR stellen > Die DECT -Systemkontrollanz eige (5) bl[...]

  • Página 42

    Einstellen der Mikr ofon-Empfindlichk eit 1 Den Einzelpunktsteuerungs-Modusschalter (19) an der Elterneinheit auf B ABY SENSITIVITY stellen 2 Mit der Einzelpunktsteuerungs-T aste +/- (20) an der Elterneinheit die Mikrof on-Empfindlichk eit der Baby-Einheit erhöhen/v erringern. > An den Lautstär kelampen (12) auf der Elterneinheit kann die Eins[...]

  • Página 43

    DEUTSCH 43 Zweiw ege-W echselsprechanla ge Ihr SBC SC477 eignet sich zum Einsatz als Zweiw ege-W echselsprechanlage. 1 Den Einschalter für Monitor/Gegensprechen (8) an der Bab y-Einheit auf INTERCOM stellen. > Die DECT -Systemkontrollanz eige blinkt (grün). 2 Die Elterneinheit durch Drück en der Einschalttaste (PO WER) einschalten. 3 Wa r ten[...]

  • Página 44

    Erläuterung der Funktionen Geräuschlose Überwachung des Bab ys •D en Einzelpunktsteuerungs-Modusschalter (19) an der Elterneinheit auf P ARENT VOL stellen und die Lautstärk e der Elterneinheit mit der Einzelpunktsteuerungs-T aste +/- (20) auf den niedrigsten W er t stellen. > Die Lautstär kelampen (12) z eigen Ihnen optisch die Geräusche[...]

  • Página 45

    DEUTSCH 45 F ehlerbehebung W enn ein Fehler auftreten sollte, sind zunächst die nachstehend aufgeführ ten Punkte zu prüfen. Falls der Fehler mit den genannten Abhilfemaßnahmen nicht behoben werden kann, setzen Sie sich bitte mit der Helpline in V erbindung (siehe nächster Abschnitt) oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler . Ve r suchen Sie [...]

  • Página 46

    Gegenspr echen Die Lautstärke der Baby-Einheit ist Die Lautstärke auf 1 oder höher stellen. funktioniert nicht * auf 0 gestellt. Gegenspr echfunktion Die Baby-Einheit ist auf den Die Bab y-Einheit auf den Intercom-Modus funktioniert nicht * Überwachungsmodus gestellt. stellen.. Die Lautstär k e der Baby-Einheit ist Die Lautstärke auf 1 oder h[...]

  • Página 47

    DEUTSCH 47 Rücksetzung auf die werkseitig e Einstellung W erkseitiger Initialisierungsmodus Mit diesem Modus können beide Einheiten auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückgestellt w erden. Die werkseitige Initialisierung kann durchgeführt wer den, wenn Probleme auftr eten, die nicht durch eine der im Kapitel ‘Fehlerbehebung’ genan[...]

  • Página 48

    NEDERLANDS 48 Uw bab yfoon SBC SC477 Philips ontwikkelt precies de betrouwbare producten die alle nieuwe ouders v oor hun bab y wensen. Producten die hen ger uststellen met een hoge kwaliteit en veilige w er king. Deze Philips babyf oon geeft u de zek erheid dat u uw baby 24 uur per etmaal duidelijk kunt horen, waar u zich ook in huis bevindt. Phil[...]

  • Página 49

    Afbeelding binnenflap A) Bab y eenheid 1 toets voor nachtlampje 2 nachtlampje 3 spreektoets (T ALK) 4 batterijlampje licht rood op als batterij te zwak wordt 5D ECT -controlelampje knipper t rood: verbindingsfout, continu rood: langer dan 2 minuten geen v erbinding, oudereenheid geeft waar schuwingstoon als v erbinding tussen beide eenheden v erbro[...]

  • Página 50

    Bab yfoon g ebruiksklaar mak en Bab y eenheid De baby eenheid kan zo wel met netspanning als met een batterij worden gevoed. Gebruik op netspanning 1 Sluit het snoertje van de netadapter (11) aan op de netadapteraansluiting (10) van de baby eenheid en steek de netadapter in een stopcontact. 2 De baby eenheid is nu klaar v oor gebruik op netspanning[...]

  • Página 51

    Gebruik op lichtnet / batterij opladen 1 V erwijder het dekseltje (9) van het batter ijvak. U doet dit door het ronde lipje ingedr ukt te houden en het dekseltje naar beneden te schuiv en . 2 Plaats de batterij (zonder batterij zou de eenheid wel eens niet correct kunnen werken) : Steek de plug van dit snoertje in de aansluitbus aan de linkerzijde [...]

  • Página 52

    Uw bab y beluisteren Eenheden inschak elen 1 Zet de baby eenheid op minimaal 1 meter afstand van uw baby . Zet de baby eenheid nooit in het bedje of de box van de bab y . 2 Zet de k euzeschak elaar MONIT OR/INTERCOM (8) op de baby eenheid in de stand MONIT OR. > Het DECT -controlelampje (5) knipper t (groen). 3 Schak el de oudereenheid in door h[...]

  • Página 53

    Ge v oeligheid van micr ofoon instellen 1 Zet de modusschak elaar (19) op de oudereenheid in de stand B ABY SENSITIVITY . 2 Druk op de +/- knop (20) op de oudereenheid om de ge voeligheid van de microf oon van de baby eenheid resp . te verhogen of te v erlagen. > De volumelampjes (12) op de oudereenheid tonen na elke aangepaste instelling ongeve[...]

  • Página 54

    Inter com met twee wegverk eer Het SBC SC477-systeem is ook inzetbaar als tw eewegintercom. 1 Zet de k euzeschak elaar MONIT OR/INTERCOM (8) op de baby eenheid in de stand INTERCOM. > Het DECT -controlelampje knipper t (groen). 2 Schak el de oudereenheid in door het indrukk en van de POWER-knop . 3 W acht tot beide eenheden verbinding hebben (co[...]

  • Página 55

    Beschrijving van functies Contr ole via de geluidsindicatorlampjes • Zet de modusschak elaar (19) op de oudereenheid in de stand P ARENT VO L en stel met de knop +/- (20) het laagste v olume voor die eenheid in. > De volumelampjes (12) lichten op als uw bab y geluid maakt. Hoe ster ker het geluid van uw bab y , hoe meer lampjes oplichten. V er[...]

  • Página 56

    Pr oblemen oplossen Probeer een probleem met de hieronder aangegev en oplossingen te v erhelpen. Kunt u het probleem niet met deze suggesties oplossen, neem dan contact op met de helpdesk (zie pag. 14) of met uw lever ancier . Probeer nooit zelf de apparatuur te repareren, want dan ver valt uw garantie . Prob leem Mog elijk e oorzaak Mog elijk e op[...]

  • Página 57

    Spreekfunctie Luidspreker volume babyeenheid op 0 Luidspreker v olume op 1 of hoger zetten. w erkt niet * ingesteld. Intercomfunctie Babyeenheid in monitor stand. Baby eenheid in intercomstand zetten. w erkt niet * Luidspreker volume bab yeenheid op 0 Luidspreker v olume op 1 of hoger zetten. ingesteld. Eenheden te ver van elkaar opgesteld. Eenhede[...]

  • Página 58

    Standaardinstelling en kiez en Standaard fabrieksinstelling en Het systeem biedt de mogelijkheid de standaardinstellingen van de fabrikant te activer en. U kunt deze functie gebruiken als u een pr obleem niet kunt oplossen met de suggesties die bij 'Problemen oplossen' w orden aangegev en. 1 Zet beide eenheden op maximaal 1 meter van elka[...]

  • Página 59

    V ostr o baby monitor SBC SC477 Philips è da sempre impegnata nella produzione di prodotti affidabili e sicuri, pensati per la tranquillità delle nuove mamme e dei n uovi papà. Prodotti che proprio gr azie alla loro affidabilità e qualità garantiscono massima sicurezza. P otete fidar vi di questo baby monitor di Philips, che vi per metterà di[...]

  • Página 60

    Illustrazioni del pr odotto nella pagina ripiegata A) Unità Bab y 1 pulsante luce notturna 2 luce notturna 3 pulsante T ALK (per parlare) 4 spia stato batteria si illumina in rosso quando la carica della batter ia è bassa 5 spia verifica sistema DECT lampeggia in rosso: la connessione non è OK rosso fisso: assenza di connessione per oltre 2 min.[...]

  • Página 61

    IT ALIANO 61 21 base caricabatteria 22 spia di ricarica 23 presa alimentazione CC 24 adattatore CA 25 clip da cintura 26 coperchio vano batteria Preparar e all'uso il baby monitor Unità Bab y P er maggiore flessibilità, l'unità Baby può essere alimentata a batterie o collegata ad una presa di corrente . Alimentazione di rete 1 Collega[...]

  • Página 62

    Unità Genitore Questa unità utilizza un pacco batterie r icaricabile ad alte prestazioni, in dotazione standard. Il pacco batter ie deve essere inserito e caricato pr ima di poter utilizzare l'unità Genitore estratta dalla base (21). Nota: Non utilizzate mai l'unità Genitore senza pacco batter ie installato! In sua assenza l'unit[...]

  • Página 63

    IT ALIANO 63 T enere il v ostro bimbo sotto contr ollo Accendere le unità 1 Collocate l'unità Baby ad almeno un metr o di distanza dal vostr o bambino. Non collocate mai l'unità Baby nel letto o nel bo x del bambino. 2 Por tate l'interruttore di accensione monitor/inter com (8) dell'unità Baby in posizione MONIT OR. > La [...]

  • Página 64

    Regolar e la sensibilità del micr ofono 1 Impostate il selettore di modalità (19) nell'ar ea dei controlli globali dell'unità Genitore su BABY SENSITIVITY . 2 Premete il pulsante +/- (20) nell'ar ea dei controlli globali dell'unità Genitore per alzar e/abbassare il livello di sensibilità del micr ofono dell'unità Baby[...]

  • Página 65

    IT ALIANO 65 Inter comunicante a due vie SBC SC477 può anche essere utilizzato come intercomunicante a due vie. 1 Por tate l'interruttore di accensione MONIT OR/INTERCOM (8) dell'unità Baby in posizione INTERCOM. > La spia di verifica del sistema DECT inizia a lampeggiare (verde). 2 Accendete l'unità Genitore pr emendo il pulsa[...]

  • Página 66

    Spiegazione delle funzioni Contr ollare il bimbo in sor dina •I mpostate il selettore di modalità (19) nell'ar ea dei controlli globali dell'unità Genitore su P ARENT V OL e regolate il volume dell'unità Genitore al minimo tramite il pulsante +/- (20). > Gli indicatori del livello audio (12) avv er tono visivamente la presenz[...]

  • Página 67

    IT ALIANO 67 Risoluzione di pr oblemi In caso di problemi, controllate pr ima i seguenti punti. Se non r iuscite a r isolvere il problema seguendo queste indicazioni, contattate la helpline (vedi paragr af o seguente) o contattate il vostro rivenditore. In nessun caso procedete per sonalmente alla ripar azione del prodotto , in quanto invalidereste[...]

  • Página 68

    Dall'unità Baby Il volume dell'altopar lante dell'unità Impostate il volume dell'altopar lante su non si sente nulla * Baby è impostato su 0. 1 o un valore superiore . La funzione L'unità Bab y è in modalità monitor . Impostate l'unità Baby in modalità intercom. intercom unicante Il volume dell'altoparlant[...]

  • Página 69

    IT ALIANO 69 Ripristinare le impostazioni pr edefinite F actor y Initialisation mode Questa procedura consente di riportare le due unità alle impostazioni predefinite. Può risultare utile in caso di pr oblemi non risolvibili attra verso le indicazioni del ca pitolo ‘Risoluzione di problemi’. 1A ssicurate vi che le unità si tro vino ad 1 metr[...]

  • Página 70

    POR TUGUÊS 70 O seu Bab y Monitor SBC SC477 A Philips dedica-se a criar produtos seguros, realçando os cuidados a ter com os bebés, que as futur as mães e pais realmente precisam. Produtos que , pela sua segur ança e qualidade no funcionamento, transmitem confiança. Este Baby Monitor da Philips assegura uma assistência contínua, permitindo [...]

  • Página 71

    Imag em do pr oduto na badana interna A) Unidade do bebé 1 botão Light 2 luz de presença 3 botão T ALK 4o indicador luminoso de carga da pilha acende-se a v er melho quando as pilhas estiverem fracas 5o indicador luminoso de verificação do sistema DECT pisca a vermelho: a ligação não está a funcionar cor rectamente acende-se a vermelho: n[...]

  • Página 72

    21 base de carga 22 indicador luminoso de carga 23 tomada de alimentação CC 24 transformador CA 25 clip de cinto 26 tampa do compartimento da pilha Preparar o Bab y Monitor para utilização Unidade do bebé Pa ra sua comodidade , a unidade do bebé pode funcionar ligada à cor rente eléctrica ou a pilhas. Utilização do equipamento ligado à c[...]

  • Página 73

    Unidade dos pais A unidade dos pais vem equipada com uma pilha recarregável de elevado desempenho. Primeiro tem de introduzir a pilha car regada, antes de utilizar a unidade dos pais fora da base de car ga (21). Nota : Nunca utilize a unidade dos pais sem uma pilha recarregável! Sem a pilha recarregável, a unidade pode não funcionar devidamente[...]

  • Página 74

    Ouvir os sons do seu bebé Ligar as unidades 1 Coloque a unidade do bebé a, pelo menos, um metro de distância do seu bebé. Nunca coloque a unidade do bebé dentro do parque ou da cama do próprio bebé. 2 Coloque o selector Monitor/Intercom (8) na unidade do bebé na posição MONIT OR. > O indicador luminoso de verificação do sistema DECT [...]

  • Página 75

    4 Carr egue no botão +/- de controlo passo a passo (20), na unidade dos pais, para aumentar/diminuir o v olume do altifalante da unidade do bebé. > Os indicadores do nível de som (12) da unidade dos pais mostram o tipo de programação dur ante 3 segundos, aproximadamente. 0 indicadores = altifalante desligado 5 indicadores = máximo Nota: S?[...]

  • Página 76

    Nota: Se o volume do altifalante da unidade do bebé estiver regulado par a 0, o indicador luminoso de verificação do sistema acende-se a ver melho quando carregar no botão T ALK. 4 Liberte o botão T ALK quando terminar . Inter comunicador de duas vias P ode utilizar o seu SBC SC477 como um intercomunicador de duas vias. 1 Coloque o selector MO[...]

  • Página 77

    Explicação das funções Contr olo silencioso do bebé •C oloque o selector de modos de controlo passo a passo (19) on the Parent Unit to P ARENT V OL and adjust the volume of the Parent Unit to the low est lev el with the Single P oint Control +/- button (20). > Os indicadores do nível de som (12) aler tam par a os sons do bebé. O número[...]

  • Página 78

    Resolução de pr oblemas Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos apresentados a seguir . Se não conseguir resolver um prob lema seguindo estas sugestões, contacte a linha verde de apoio a clientes (consulte o parágrafo seguinte) ou consulte o representante da marca. Não deve , em circunstância alguma, tentar reparar o equipamento,[...]

  • Página 79

    A função de conv ersação O volume do altifalante da unidade Regule o volume do altifalante para 1 ou não está a funcionar* do bebé está regulado para 0. para um nível superior . A função de A unidade do bebé está no modo Coloque a unidade do bebé no modo de intercom unicação não Baby Monitor . intercom unicação. está a funcionar[...]

  • Página 80

    Repor as predefinições Modo de inicialização predefinida Com este modo pode repor as pr edefinições em ambas as unidades. As predefinições podem ser utilizadas se ocor rer em problemas que não possam ser resolvidos seguindo as sugestões do ca pítulo ‘Resolução de problemas’. 1V erifique se as unidades estão a uma distância de um [...]

  • Página 81

        SBC SC477  Philips            ?[...]

  • Página 82

           A)   1    2   3   ( T alk ) 4  [...]

  • Página 83

     83          ,        ?[...]

  • Página 84

       /     1       (9).     , ?[...]

  • Página 85

     85        1           [...]

  • Página 86

         1       (19)   B ABY SENSITIVITY   . 2   ?[...]

  • Página 87

     87     SBC SC477        . 1   ?[...]

  • Página 88

             •       (19)   [...]

  • Página 89

     89     ,     .         ?[...]

  • Página 90

                      *   ?[...]

  • Página 91

     91     Factory Initialisation mode     ,      [...]

  • Página 92

    SVENSKA 92 Elektr onisk barn vakt SBC SC477 En av Philips kärnv er ksamheter är att ta fram användbara, tillför litliga produkter som nyb livna föräldrar ver kligen behöver , produkter var s tillför litlighet och funktionskvalitet inger för troende . Du kan lita på att denna elektroniska barnvakt från Philips hjälper dig dygnet r unt, g[...]

  • Página 93

    Pr oduktillustration på innerflik en A) Bab y enhet 1 knapp för nattlampa 2 nattlampa 3 sändningsknapp 4 batteriindikatorlampa l yser röd när batter iet är svagt 5 indikatorlampa DECT -system b linkar röd: ingen kontakt l yser röd: ingen kontakt på minst 2 minuter , systemkontrollarmet på föräldr aenheten ljuder när enheterna inte har [...]

  • Página 94

    Förbereda den elektr oniska barnvakten Bab y enhet Baby enheten kan nätanslutas eller drivas med batter i. Nätdrift 1 Anslut nätadaptern (11) till ett nätuttag och sladden till DC-ingången (10) på baby enheten. 2 Nu är baby enheten klar för nätdrift. Batteridrift 1 Öppna batterilock et (9). Håll den r unda delen nedtr yckt och skjut loc[...]

  • Página 95

    Nätdrift/batteriladdning 1 Öppna batterilock et (9). Håll den r unda delen nedtr yckt och skjut locket nedåt. 2 Sätt i batteriet (Utan batteri funger ar inte enheten korrekt) : Sätt i kabelns k ontakt i anslutningen till vänster i batterifack et. Placera sidan med anslutningskabeln längst upp i batterifack et. 3 Sätt tillbaka batterilock e[...]

  • Página 96

    Övervaka barnet Slå på enheterna 1 Placera baby enheten minst en meter från barnet. Placera aldr ig baby enheten inne i bar nets säng eller i lekhagen. 2 Sätt omk opplaren MONIT OR/INTERCOM (8) på babyenheten till MONIT OR. > Indikator lampan för DECT -systemet (5) blinkar grön. 3 Slå på föräldraenheten genom att tr ycka på kna ppe[...]

  • Página 97

    J ustera mikr ofonkänsligheten 1 Ställ lägesväljaren (19) på föräldraenheten till BABY SENSITIVITY . 2 Tr yck på knapparna +/- (20) på föräldraenheten för att öka/minska baby enhetens känslighet. > Ljudnivålamporna (12) på föräldr aenheten visar ljudinställningen under cir ka tre sekunder . 0 lampor tända = miniminivå 5 lamp[...]

  • Página 98

    Tvåvägsk ommunikation SBC SC477 kan användas för tvåvägskomm unikation. 1 Sätt omk opplaren MONIT OR/INTERCOM (8) på babyenheten till INTERCOM. > Indikator lampan för DECT -systemet blinkar grön. 2 Slå på föräldraenheten genom att tr ycka på kna ppen PO WER. 3 Vänta tills k ontakt upprättats (systemindikatorlampan lyser grön). [...]

  • Página 99

    Funktioner T yst över vakning • Sätt lägesväljaren (19) på föräldraenheten till P ARENT V OL och sätt vo ly men för föräldraenheten till lägsta nivå med kna pparna (20). > Ljudnivålamporna (12) indiker ar ljuden från barnet visuellt. Ju mer ljud barnet avger , desto fler lampor lyser . K ontrollera att k ommunikation etablerats [...]

  • Página 100

    Fe lsökning Om du får problem tittar du först i listan nedan. Om du inte kan lösa problemet genom att följa dessa an visningar , r inger du upp vår hjälptelef on (se nästa stycke) eller kontaktar återförsäljaren. Du skall under inga omständigheter för söka reparera enheter na själv , efter som det gör att garantin upphör att gälla[...]

  • Página 101

    Intercom fung erar Babyenhetens högtalar volym är satt till 0. Sätt högtalar volymen till 1 eller högre . inte * Intercom-funktionen Bab yenheten är i öv er vaknignsläge Sätt bab yenheten till läge INTERCOM. fungerar inte* (MONIT OR). Baby enhetens högtalar volym är satt Sätt högtalar vol ymen till 1 eller högre. till 0. Enheterna ä[...]

  • Página 102

    Återställning till fabriksinställningar F abriksinställningsläge I det här läget kan båda enheterna återställas till fabriksinställningarna. Fabriksinställningsläge kan användas om du får pr oblem, som du inte kan lösa med hjälp a v a vsnittet om felsökning. 1 Enheterna skall befinna sig högst en meter från varandra. 2S lå ifr?[...]

  • Página 103

    Din bab yfon SBC SC477 Philips går helt op i at fremstille effektiv e og driftssikre produkter , som nye f orældre vir k elig har br ug f or . Produkter , hvis dr iftssikk erhed og betjeningskvalitet giver tr yghed. Du kan have tillid til, at denne Philips babyfon hjælper dig hele døgnet v ed at sikre , at du altid klar t og tydeligt kan høre [...]

  • Página 104

    Afbildning af pr oduktet på inderflappen A) Bab y-unit 1 knap til natlys 2 natlys 3T ALK (tale) tr ykkna p 4 batteri k ontroll ys l yser rødt, hvis batter iet næsten er brugt op 5k ontroll ys til DECT -system bl inker rødt: forbindelsen er ikke i orden l yser rødt: ingen forbindelse i mere end 2 minutter , systemets k ontrolalarm på Forældre[...]

  • Página 105

    D ANSK 105 Klargøring af bab yfonen til brug Bab y-unit For nemheds skyld kan Baby-unitten forsynes med strøm fr a lysnettet eller køre på batterier . Brug af bab yfonen med strømforsyning fra l ysnettet 1 Stik vekselstrømsada pteren (11) i en stikk ontakt og slut ledningen til jævnstrøms stikdåsen til strømforsyning (10) på Baby-unitten[...]

  • Página 106

    Brug af bab yfonen med strøm fra lysnettet / opladning af batteripakk en 1 Fjern dækslet ov er batterirummet (9). Skub til den r unde del, hold den nede og skub dækslet nedad. 2 Indsæt batteripakk en (uden batteripakke fungerer unitten ikke korrekt): Slut kablets stik til forbindelsesstikk et på venstre side af batterirummet. Anbring siden med[...]

  • Página 107

    D ANSK 107 Overvågning af din baby Sådan tænder du for de to unitter 1 Baby-unitten skal anbringes mindst 1 m fra barnet. Baby-unitten må ikke lægges i barnets seng eller kravlegård. 2 Indstil pow er (tænd/sluk) knappen til MONIT OR/INTERCOM (8) på Baby-unitten på MONIT OR (ov er vågning). > DECT systemets kontrollys (5) b linker (grø[...]

  • Página 108

    Indstilling af mikr ofonfølsomheden 1 Indstil funktionsomskifteren (19) på F orældre-unitten på BABY SENSITIVITY (følsomhed for Baby-unit). 2 Tr yk på +/- knappen (20) på Forældr e-unitten for at øge/formindske mikrof onfølsomheden for baby-unitten. > Lydstyr ke l ysene (12) på Forældre-unitten giver visuel f eedback af indstillingen[...]

  • Página 109

    D ANSK 109 To -v ejs inter com Din SBC SC477 er egnet til br ug som en to-v ejs intercom. 1 Indstil pow er (tænd/sluk) knappen til monitor/inter com (8) på Baby-unitten på INTERCOM. > DECT systemets grønne kontrollys b linker . 2 Tænd for Forældr e-unitten ved at tr ykk e på PO WER knappen. 3 V ent til der er kontakt mellem de to unitter [...]

  • Página 110

    F orklaring af funktioner L ydløs o vervågning af barnet • Indstil funktionsomskifteren (19) på F orældre-unitten på P ARENT VOL (lydstyrk e Forældre-unit) og indstil Forældr e-unittens lydstyrke til det la veste niv eau med +/- knappen (20). > Forældre-unittens lys for l ydniveau (12) gør det m uligt, at du visuelt kan registrere bar[...]

  • Página 111

    D ANSK 111 Pr oblemløsning Hvis der opstår en fejl, bør man før st kontrollere nedenstående punkter . Hvis problemet ikke kan afhjælpes v ed at følge den foreslåede løsning i tabellen, kontakt da helplinen (se næste afsnit) eller spør g f orhandleren til råds. Prøv aldr ig at reparere sættet selv , da gar antien eller s bor tfalder . [...]

  • Página 112

    T ale-tilbage virk er Lydstyr ken af Baby-unittens Indstil højttalerens lydstyrke på 1 eller ikke* højttaler er indstillet på 0. højere. Intercom funktion Baby-unitten er i baby Indstil Baby-unitten i Intercom modus. virker ikk e* ov er vågnings modus. Lydstyr k en af Baby-unittens højttaler Sæt højttaler volumen til 1 eller højere. er in[...]

  • Página 113

    D ANSK 113 Initialiseringsmodus for standar dindstillinger Nulstilling til standard fabriksindstilling er I denne modus kan begge unitter tilbagestilles til de standard fabriksindstillinger .Initialiseringsmodus for standardindstillinger kan bruges, hvis der opstår problemer , der ikke kan løses v ed at følge vejledningen i kapitlet ‘Pr obleml[...]

  • Página 114

    NORSK 114 Spedbarno v er våk er SBC SC477 Philips satser på å produsere pålitelige omsorgsprodukter som nye mødre og fedre virkelig trenger . Produkter som er pålitelige og har en dr iftskvalitet som gir tr ygghet. Du kan stole på at denne spedbarnover våkeren fra Philips gir deg støtte hele døgnet ved å sørge for at du alltid kan høre[...]

  • Página 115

    Pr oduktillustrasjon på innerklaff A) Spedbarn-enhet 1 knapp for nattl ys 2 nattlys 3 snakk eknapp 4 batterik ontrollampen l yser rødt når batteriet er svakt 5K ontrollampe for DECT -system bl inker rødt: forbindelse ikke OK l yser rødt: ingen forbindelse i mer enn 2 minutter , systemkontrollalarmen på Foreldre-enheten piper når enhetene ikk[...]

  • Página 116

    Klargjøre spedbarnso v er våk eren Spedbarn-enheten Spedbarn-enheten kan dr ives på batteri eller nettstrøm. Bruk med nettstrøm 1 K oble strømadapter en (11) til en stikk ontakt og ledningen til lik estrømsk ontakten (10) på Spedbarn-enheten. 2 Spedbarn-enheten er nå klar til bruk med nettstrøm. Bruk med batteristrøm 1 Ta av batteridekse[...]

  • Página 117

    Bruk med nettstrøm / lade opp batteripakk en 1 Ta av batteridekselet (9). Tr ykk på den r unde delen, hold den nede og skyv dekselet nedov er . 2 Sett inn batteripakk en (uten batteripakken fungerer kanskje enheten ikke som den skal): Sett kabelpluggen i k ontakten på venstr e side av batterihuset. Plasser siden med tilk oblingskabelen øverst i[...]

  • Página 118

    Overvåke spedbarnet Slå på enhetene 1 Plasser Spedbarn-enheten minst én meter unna spedbarnet. Plasser aldri Spedbar n-enheten inne i barnets seng eller lekegr ind! 2 Sett på/a v-knappen for o vervåker/interk omm (8) på Spedbarn-enheten til MONIT OR. > Kontrollampen for DECT -systemet (5) blinker (grønn). 3 Slå på For eldre-enheten v e[...]

  • Página 119

    J uster e mikr ofonens følsomhet 1 Sett Ettpunktsk ontroll-modusbryteren (19) på F oreldr e-enheten til B ABY SENSITIVITY (spedbarnfølsomhet). 2 Tr ykk på +/- -kontr ollknappen (20) på For eldre-enheten f or å øk e/reduser e høyttaler volumet på Spedbarn-enheten, med din egen stemme som lydr eferanse. > Lydnivålampene (12) på Foreldre[...]

  • Página 120

    To v eis interkomm SBC SC477 er velegnet til bruk som en toveis inter k omm. 1 Sett på/a v-knappen for o vervåker en/interkomm (8) på Spedbarn-enheten til INTERCOM. > Kontrollampen for DECT -systemet blinker (grønn). 2 Slå på For eldre-enheten v ed å tr ykk e på PO WER-knappen. 3 V ent til forbindelse er opprettet (systemk ontrollampen l[...]

  • Página 121

    Beskrivelse a v funksjoner Stille o vervåking av spedbarnet • Sett Ettpunktsk ontr oll-modusbr yter en (19) på Foreldr e-enheten til P ARENT VOL (f oreldr evolum) og juster v olumet på For eldre-enheten til la veste nivå med k ontrollbryteren +/- (20). > Lydnivålampene (12) gir et synlig var sel om lyder fra spedbarnet. Jo mer l yd barnet[...]

  • Página 122

    NORSK 122 Pr omblemløsing Hvis det oppstår en feil, bør du før st sjekke punktene nedenf or . Hvis du ikke klarer å løse et problem v ed å følge disse tipsene , kontakter du hjelpelinjen (se neste avsnitt) eller spør f orhandleren. Du må aldri for søke å reparere settet selv , da det vil gjøre gar antien ugyldig. Prob lem Mulig årsak [...]

  • Página 123

    Snakkefunksjonen Høyttaler volumet f or Still høyttaler volumet på 1 eller høyere. virker ikk e * Spedbarn-enheten er satt til 0. Interkomm- Spedbarn-enheten er i over våkingsmodus. Sett Spedbarn-enheten i inter komm-modus funksjonen virker Høyttaler volumet for Spedbarn-enheten Still høyttaler volumet på 1 eller høyere. ikke * er satt til[...]

  • Página 124

    Tilbak estille til standard fabrikkinnstilling er F abrikkinnstillingsmodus Med denne modusen kan begge enhetene tilbak estilles til standard fabrikkinnstillinger . Fabrikkinnstillinger kan bruk es hvis det oppstår problemer som ikk e kan løses ved hjelp a v forslagene i kapittelet om pr oblemløsing. 1 Sørg for at begge enhetene er mindr e enn [...]

  • Página 125

    Itkuhälytin SBC SC477 Philips valmistaa luotettavia tuotteita, joita uudet äidit ja isät todella tar vitsevat pitäessään huolta lapsistaan. T uotteita, joiden luotettavuus ja toimintavarmuus luo vat tur vallisuudentunnetta. V oit luottaa Philips- itkuhälyttimeesi kellon ympäri, sillä sen avulla kuulet lapsesi ääntelehdinnän selvästi, o[...]

  • Página 126

    T uotekuva kääntösivulla A) Lapsen yksikkö 1 yövalopainik e 2 yövalo 3T ALK-painik e 4 paristojen merkkivalo syttyy , kun par istojen teho on heik entynyt 5D ECT -järjestelmän merkkivalo vilkkuu punaisena: yhteys ei toimi palaa punaisena: ei yhteyttä yli 2 minuuttiin, vanhempien yksikön järjestelmän tar kastushälytin piippaa, kun yksik[...]

  • Página 127

    SUOMI 127 Itkuhälyttimen käyttöönotto Lapsen yksikkö Lapsen yksikköä voidaan käyttää sähkövirr alla tai paristoilla. Sähkökäyttö 1 Yhdistä verkk olaite (11) pistorasiaan ja yhdistä johto lapsen yksikön virtaliitäntään (10). 2 Lapsen yksikkö on n yt valmis sähkökäyttöön. P aristokäyttö 1 P oista paristopesän kansi (9).[...]

  • Página 128

    Sähkökäyttö/ akun lataaminen 1 P oista akkupesän kansi (9). P aina p yöreää osaa, pidä se alhaalla ja liu’uta kantta alaspäin. 2 Laita akku paik oilleen (laite ei välttämättä toimi oikein ilman akkua) : K ytk e johdon liitin akkupesän vasemmalla puolella olevaan liittimeen. Aseta sivu, jossa on liitäntäjohto , akkupesän yläosaa[...]

  • Página 129

    SUOMI 129 Itkuhälyttimen käyttö Yksiköiden kytk eminen päälle 1 Sijoita lapsen yksikkö vähintään metrin päähän lapsesta Älä laita lapsen yksikköä lapsen vuoteeseen tai leikkikehään. 2 Aseta lapsen yksikön hälytin/sisäpuhelin valitsin (8) MONIT OR-asentoon. > DECT -järjestelmän valo (5) vilkkuu (vihreänä). 3 K ytk e vanh[...]

  • Página 130

    Mikr ofonin herkkyyden säätäminen 1 Aseta vanhempien yksikön Single Point Contr ol-valitsin (19) B ABY SENSITIVITY -asentoon. 2 Paina vanhempien yksikön Single Point Contr ol-painiketta +/- (20) suurentaaksesi/pienentääksesi la psen yksikön mikrof onin herkkyyttä. > Asetus näytetään vanhempien yksikössä olevilla äänenv oimakkuude[...]

  • Página 131

    SUOMI 131 Kaksisuuntainen sisäpuhelin SBC SC477 –itkuhälytintä voidaan käyttää kaksisuuntaisena sisäpuhelimena. 1 Aseta lapsen yksikön hälytin/sisäpuhelinkytkin (8) INTERCOM -asentoon. > DECT -järjestelmän mer kkivalo vilkkuu (vihreänä). 2 K ytk e vanhempien yksikkö päälle painamalla POWER-painik etta. 3 Odota kunnes yhteys mu[...]

  • Página 132

    To imintojen kuvaus Lapsen äänetön valv onta •A seta vanhempien yksikön Single Point Contr ol-valitsin (19) P ARENT VO L –asentoon ja säädä vanhempien yksikön äänen voimakkuus Single P oint Contr ol-painikkeella +/- (20) alhaisimmalle tasolle. > Äänenv oimakkuuden valot (12) syttyvät, kun lapsesi ääntelehtii. Mitä ko ve mpia [...]

  • Página 133

    SUOMI 133 Ongelmatilanteet Jos laite ei toimi kunnolla, tar kista ensin seuraavan luettelon kohdat. Jos et v oi korjata vikaa näiden ohjeiden a vulla, ota yhteyttä neuvontaan (katso seuraava luku) tai lähimpään jälleenmyyjääsi. Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse , sillä se aiheuttaa takuun raukeamisen. Ongelma Mahdoll[...]

  • Página 134

    Puhetoiminto ei Lapsen yksikön kaiuttimen Aseta kaiuttimen äänenvoimakkuudeksi toimi * äänenvoimakkuus on 0. vähintään 1. Sisäpuhelintoiminto Lapsen yksikkö on hälytintilassa. Aseta lapsen yksikkö sisäpuhelintilaan ei toimi * Lapsen yksikön kaiuttimen Aseta kaiuttimen äänenvoimakkuudeksi . äänenvoimakkuus on 0. vähintään 1. Yks[...]

  • Página 135

    SUOMI 135 Alkuper äisasetusten palautus Alkuperäisasetukset Tällä toiminnolla voidaan palauttaa molempien yksiköiden alkuperäisasetukset. Alkuperäisasetusten palautusta voidaan käyttää, jos ilmenee ongelmia, joita ei voida ratkaista ’Ongelmatilanteet’-luvun ehdotusten a vulla. 1V armista, että yksiköt o vat 1 metrin säteellä toisi[...]

  • Página 136

    XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 137[...]

  • Página 137

    Guarantuee certificate Garantiebewijs Certificado de garantia Garantibe vis Certificat de garantie Certificado de garantia  Garantibe vis Garantieschein Certificato di garanzia Garanticertifikat T akuutodistus y ear war ranty année garantie Jahr Garantie jaar garantie año garantia anno garanzia  [...]