Philips MiniVac FC6150 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips MiniVac FC6150. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips MiniVac FC6150 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips MiniVac FC6150 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips MiniVac FC6150, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips MiniVac FC6150 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips MiniVac FC6150
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips MiniVac FC6150
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips MiniVac FC6150
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips MiniVac FC6150 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips MiniVac FC6150 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips MiniVac FC6150, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips MiniVac FC6150, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips MiniVac FC6150. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1 2 3 4 5 6[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    FC6152, FC6150 ENGLISH 6 D ANSK 9 DEUTSCH 12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15 ESP AÑOL 18 SUOMI 21 FRANÇAIS 24 IT ALIANO 27 NEDERLANDS 30 NORSK 33 POR TUGUÊS 36 SVENSKA 39 TÜRKÇE 42[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome . Impor tant Read this impor tant infor mation carefully before y ou use the appliance and sa ve it for future ref erence . Danger - Never vacuum up water or an y other[...]

  • Página 7

    - T o a void the risk of electr ic shock, be careful when you drill holes in the wall to attach the char ger , especially close to a wall socket. - Char ge , store and use the appliance at a temper ature between 5°C and 35°C . - Do not dismantle or shor t-circuit the batter ies. Protect the batter ies from re , heat and direct sunlight. - Nois[...]

  • Página 8

    Guarantee and ser vice If you need inf or mation or suppor t, please visit www .philips.com/suppor t or read the separate worldwide guar antee leaet. T roubleshooting 1 The appliance does not work - The batteries may be low . Rechar ge the batter ies. 2 The charging light does not go on. - Y ou may not ha ve put the adapter in the wall sock et p[...]

  • Página 9

    9 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome . Vigtigt Læs disse vigtige oplysninger omh yggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem dem til eventuel senere br ug. Fare - Støvsug aldr ig vand ell[...]

  • Página 10

    - Appar atet skal oplades, opbevares og anvendes v ed en temper atur mellem 5° C og 35° C . - Batter ier ne må aldr ig adskilles eller kor tsluttes. Udsæt ikke batter ier ne for ild, var me og direkte sollys. - Støjniveau: Lc = 73,5 dB(A) Elektroma gnetiske f elter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og r[...]

  • Página 11

    Reklamationsret o g ser vice Hvis du har br ug for hjælp eller suppor t, bedes du besøge www .philips.com/support eller læse i den separate folder “W or ld-Wide Guar antee”. F ejlnding 1 Apparatet fungerer ikk e. - Batterikapaciteten kan være lav . Genoplad batter ier ne . 2 Opladeindikatoren tænder ikk e. - Du har muligvis ikke sat ada[...]

  • Página 12

    12 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/ welcome . Wichtig Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebr auch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere [...]

  • Página 13

    - Schalten Sie den Staubsauger nach der V erwendung und zum Auaden immer aus. - Die Kontaktstreifen im Ladegerät führen Nieder voltstrom und sind deshalb ungefähr lich. - Blockieren Sie während des Staubsaugens keinesfalls die Abluftöffn ungen. - V erwenden Sie den Staubsauger ausschließlich mit aufgesetzter Filtereinheit. - Beim Bohren vo[...]

  • Página 14

    3 Drücken Sie die Crimp-Ka ppen, die die Drähte zwischen den Griffen verbinden, mit einer Zange zusammen, bis die Crimp-Kappen sich lösen (Abb. 5). 4 Kleben Sie Dichtungsband über die blanken Enden des r oten und blauen Akkudrahtes (Abb. 6). Achtung: Halten Sie den roten und blauen Akkudraht voneinander fern, und verbinden Sie sie nicht. Garant[...]

  • Página 15

    15 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome . Σημαν[...]

  • Página 16

    - Να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή μετά τη χρήση και κατά τη διάρκεια της φόρτισης. - Η τάση στα σημεία επαφής της βάσης φόρτισης είναι χαμηλή και, επομένως, δεν είναι επικίνδυνη. - Μην φράζετ[...]

  • Página 17

    1 Αφήστε το ηλεκτρικό σκουπάκι να λειτουργήσει μέχρι να σταματήσει και ξεβιδώστε τις βίδες (Εικ. 3). 2 Αφαιρέστε το μισό περίβλημα και βγάλτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (Εικ. 4). 3 Πιέστε τα κ[...]

  • Página 18

    18 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . Impor tante Antes de usar el apar ato, lea atentamente esta información impor tante y consér vela por si necesitara consultar la en el futuro[...]

  • Página 19

    - Utilice siempre el aspir ador con la unidad de ltr ado puesta. - P ar a evitar el r iesgo de descar gas eléctr icas, tenga cuidado al perforar or icios en la pared par a montar el car gador , especialmente si es cerca de una toma de cor r iente . - Car gue , guarde y utilice el apar ato a una temper atur a entre 5° C y 35 °C . - No desmo[...]

  • Página 20

    Garantía y ser vicio Si necesita asistencia o información, visite www .philips.com/suppor t o lea el folleto de gar antía mundial independiente. Guía de resolución de pr oblemas 1 El aparato no funciona. - Es posible que las baterías tengan poca carga. Recárguelas. 2 El piloto de carga no se ilumina. - Puede que no haya enchufado bien el ada[...]

  • Página 21

    21 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Tärk eää Lue nämä tär keät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttöker taa ja säilytä se vastaisen varalle . V aara - Älä koskaan im uroi laittee[...]

  • Página 22

    - Sähköiskuvaar an välttämiseksi ole varovainen, kun por aat seinään reikiä latur in kiinnittämistä var ten var sinkin pistor asian lähellä. - Lataa, säilytä ja käytä laitetta 5–35 °C:n lämpötilassa. - Älä pur a akkua tai aiheuta siihen oikosulkua. Suojaa akut tulelta, kuumuudelta ja suoralta aur ingonpaisteelta. - Käyttöä?[...]

  • Página 23

    T akuu ja huolto Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin ver kkosivuilla osoitteessa www .philips.com/suppor t tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen. Vianmääritys 1 Laite ei toimi. - Akkujen vir ta saattaa olla vähissä. Lataa akut. 2 Latausvalo ei pala. - V er kkolaite ei ehkä ole kunnolla pistor asiassa. Aseta ver kkolaite[...]

  • Página 24

    24 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome . Impor tant Lisez attentivement ces inf or mations impor tantes a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-les p[...]

  • Página 25

    - Éteignez toujour s l’aspir ateur après utilisation et lor sque vous le chargez. - La tension appliquée aux zones de contact du chargeur est faible et n’est donc pas dangereuse . - Évitez d’obturer les orices d’évacuation lor sque v ous utilisez l’aspir ateur . - Installez toujour s l’ensemble ltre dans l’aspir ateur avant[...]

  • Página 26

    Garantie et ser vice Si vous a vez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site W eb www .philips.com/suppor t ou lisez le dépliant séparé sur la gar antie internationale . Dépannag e 1 L ’appareil ne f onctionne pas. - Les batteries sont peut-être épuisées. Rechar gez-les. 2 Le vo yant de charge ne s?[...]

  • Página 27

    27 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. Impor tante Pr ima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente queste informazioni impor tanti e conser vatele per eventuali r iferimenti futur i. [...]

  • Página 28

    - Non ostr uite le bocchette dell’ar ia dur ante l’uso. - Utilizzate l’aspir abr iciole sempre il gr uppo del ltro montato. - Onde evitare il r ischio di scar iche elettr iche , prestate par ticolare attenzione quando vengono praticati i for i per collegare il car icabatter ie , sopr attutto in prossimità di una presa a muro . - Car icate[...]

  • Página 29

    Garanzia e assistenza P er assistenza o infor mazioni, visitate il sito W eb all’indir izzo www .philips.com/suppor t oppure leggete l’opuscolo della garanzia inter nazionale . Risoluzione dei prob lemi 1 L ’apparecchio non funziona - Le batterie potrebbero essere scar iche . Ricaricatele . 2 Non si accende la spia di ricarica. - L ’adattat[...]

  • Página 30

    30 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Belangrijk Lees deze belangrijke informatie zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunne[...]

  • Página 31

    - Blokkeer tijdens het stofzuigen nooit de uitb laasopeningen. - Gebr uik de stofzuiger altijd met de lter unit gemonteerd. - W ees voorzichtig met het boren van gaten in de wand wanneer u de oplader bevestigt, vooral in de buur t van een stopcontact, om elektr ische schokken te v oor komen. - Laad het appar aat op, bewaar het en gebr uik het bi[...]

  • Página 32

    Garantie en ser vice Als u informatie of onder steuning nodig hebt, ga dan naar www .philips.com/support of lees het ‘worldwide guar antee’-vouwblad. Prob lemen oplossen 1 Het apparaat werkt niet. - Mogelijk zijn de accu’ s leeg. Laad de accu’ s op. 2 Het oplaadlampje gaat niet aan. - Mogelijk hebt u de adapter niet goed in het stopcontact [...]

  • Página 33

    33 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . Viktig Les denne viktige informasjonen nøye før du br uker appar atet, og ta vare på den for senere ref er anse . Fare - Du må aldr i suge opp vann eller ann[...]

  • Página 34

    - For å unngå fare for elektrisk støt må det utvises for siktighet ved bor ing a v hull i vegg for å f este laderen, spesielt i nærheten av stikkontakter . - Lad, oppbevar og br uk appar atet i temper aturer mellom 5 °C og 35 °C . - Ikke demonter eller k or tslutt batter iene . Beskytt batter iene mot ild, var me og direkte sollys. - Støyn[...]

  • Página 35

    Garanti og service Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til www .philips.com/suppor t eller lese i garantiheftet. F eilsøking 1 Apparatet virker ikk e . - Batterinivået kan være lavt. Lad opp batter iene . 2 Ladelampen tennes ikke. - Kanskje adapteren ikke er satt godt nok inn i stikkontakten. Sett adapteren ordentlig i sti[...]

  • Página 36

    36 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . Impor tante Leia cuidadosamente estas informações impor tantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o par a uma eventual consulta futura. P erigo - Nunca aspire[...]

  • Página 37

    - A voltagem nos contactos do carregador é baixa, não sendo por isso per igosa. - Nunca bloqueie as aber tur as de saída do ar enquanto aspir a. - Utilize sempre o aspirador com o ltro colocado. - P ar a evitar o r isco de choque eléctr ico, tenha cuidado quando zer os furos na parede par a montar o car regador do aspir ador , sobretudo s[...]

  • Página 38

    Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www .philips.com/suppor t ou leia o folheto da garantia mundial em separ ado. Resolução de prob lemas 1 O aparelho não funciona - As pilhas podem estar fracas. Recar regue as pilhas. 2 A luz de carga não acende. - P ode não ter ligado cor rectamente o tr ansfor mador [...]

  • Página 39

    39 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Viktigt Läs den här viktiga informationen noggr ant innan du använder appar aten och spar a sedan häftet för fr amtida br uk. Fara - Dammsug aldr ig up[...]

  • Página 40

    - För att undvika elektr iska stötar bör du var a för siktig när du bor r ar hål i väggen för att sätta fast laddaren, speciellt när detta sker i närheten a v en väggkontakt. - Ladda, för var a och använd apparaten vid temper aturer på mellan 5 °C och 35 °C . - T a inte isär eller kor tslut batter ier na. Skydda batter ier na frå[...]

  • Página 41

    Garanti och ser vice Om du behöver information eller suppor t kan du gå till www .philips.com/support eller läsa garantibroschyren. F elsökning 1 Apparaten fungerar inte - Batterier na kan var a svaga. Ladda batter ier na. 2 Laddningslampan tänds inte. - Du kanske inte har satt i adaptern i vägguttaget ordentligt. Se till att den sitter i som[...]

  • Página 42

    42 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome . Önemli Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvur mak üzere sakla yın. T ehlik[...]

  • Página 43

    - T emizleme sır asında hava deliklerini kapamayın. - Elektr ikli süpür geyi her zaman ltre takılı olar ak kullanın. - Elektr ik çar pması r iskini engellemek için, şarj ünitesini duvar a monte etmek için delik açar ken, özellikle prize yakın y er lerde dikkatli olun. - Cihazı, 5 C° ile 35° C ar asında şarj edin, saklayın [...]

  • Página 44

    Garanti ve servis Bilgi veya desteğe ihtiy aç duyar sanız lütfen www .philips.com/suppor t adresini ziyaret edin vey a dünya çapında garanti kitapçığını okuyun. Sorun giderme 1 Cihaz çalışmıyor - Pillerin kapasitesi az olabilir . Piller i yeniden şarj edin. 2 Şarj ışığı yanmıyor . - Adaptörü prize doğr u şekilde takmamı[...]

  • Página 45

    [...]

  • Página 46

    4222.003.4199.1[...]