Philips Jewel FC9062 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Jewel FC9062. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Jewel FC9062 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Jewel FC9062 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Jewel FC9062, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Jewel FC9062 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Jewel FC9062
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Jewel FC9062
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Jewel FC9062
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Jewel FC9062 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Jewel FC9062 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Jewel FC9062, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Jewel FC9062, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Jewel FC9062. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Je we l F C 9 0 7 9 - F C 9 0 5 0[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    FC9079-FC9050 ENGLISH 6 D ANSK 1 3 DEUTSCH 20  28 ESP AÑOL 36 SUOMI 43 FRANÇAIS 50 IT ALIANO 57 NEDERLANDS 6 4 NORSK 71 POR TUGUÊS 78 SVENSKA 85 TÜRKÇE 92[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Active Fragr ance car tr idge 2 Suction pow er knob 3 Cord rewind button 4 On/off button 5 Dustbag-full indicator 6 Hose connection openin[...]

  • Página 7

    If the mains cord is damaged, y ou must hav e it replaced by Philips, a ser vice centre author ised by Philips or similar ly qualied persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of exper ience and kno wledge , unless they[...]

  • Página 8

    Thebrushstripforcleaninghardoorscomesoutofthehousing.  Atthesametime , the wheelisliftedtopre ventscratchingandtoincreasemanoeuvrability . 2  T ocleancarpets, pushther ockerswitchagain(Fig. 9). Thebrushstripdisappearsintothe[...]

  • Página 9

    Incaseofey econtact, ushimmediatelywithplentyofwater . Filling the cartridge 1  Placeyourthumbandindexngeronthesidesofthecartridge. Pr essonthedisc(1)andlift thecartridgeoutoftheholder(2)(Fig. 20). 2  T or emovetheca p[...]

  • Página 10

       In some countries, this vacuum cleaner also comes with a reusable dustbag that can be used and emptied repeatedly . Y ou can use the reusab le dustbag instead of disposable dustbags. T o remo ve[...]

  • Página 11

    2  Remov etheoldlter(Fig. 35). 3  Insertthenewlterintotheappliance. 4  Closetheltergrilleandpushthebottomcornersuntiltheysna phome(Fig. 36).    ?[...]

  • Página 12

    Guarantee & ser vice If you need inf ormation or if you hav e a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Customer Care Centre in y our countr y , go to your local Philips dealer or c[...]

  • Página 13

    13 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilb yder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome.    1 Active Fragr ance-patron 2 Knap til regulering af sugestyr ke 3 Knap til led[...]

  • Página 14

    Br ug aldrig appar atet, hvis netstik, netledning eller selve appar atet er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autor iseret Philips- ser vicevær ksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af per soner (her under bør n) [...]

  • Página 15

    1  Foratstøvsugehår degulveskubbestilvippeknappenov enpåmundstykketmedfoden(g. 8). Børstentilstøvsugningafhårdegulv eskydesud. Hjuletbliv ersamtidigløftetopforatundgå atridsegulvetogf oratgørem undstykk etlettereatm[...]

  • Página 16

    Duftkuglerneerikk espiselige. Hvisdufårmaterialefraduftkuglerneiøjnene, skalduomgåendeskyllemedrigeligtvand.  1  Placértommel-ogpegengerpåbeggesiderafpatr onen.  T rykpåskiven(1), og[...]

  • Página 17

    Tømning af den genan vendelige støvpose (kun no gle lande) Støvsugeren leveres i nogle lande med en genan vendelig støvpose, som kan br uges og tømmes ere gange . Denne kan an vendes i stedet for engangsstøvposer . Den genanv endelige støvpose tages ud og sættes i på samme måde som beskrevet i afsnittet “Udskiftning af engangsstøvpo[...]

  • Página 18

    3  Sætdetny elteriapparatet. 4  Lukltergitteret, ogtrykhjørnerneibundenind, sådegåriindgr eboglåser(g. 36).     Rengør det vaskbare Ultra Clean Air HEP [...]

  • Página 19

      Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer , du kan støde på ved brug af apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet v ed hjælp af nedenstående oplysninger , bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter . 1  Sugestyrk enerutilstrækkelig. A Kontrollér om støvposen er fuld. Udskift om n?[...]

  • Página 20

    20 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal zu nutzen, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Active Fragr ance-P atrone 2 Saugleistungsregler 3 Kabelaufwicklungstaste 4 Ein-/Ausschalter 5 Staubfüllanzeige 6 Öf[...]

  • Página 21

    V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker , das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt ist. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Ser vice-Center oder einer von Philips autorisier ten W erkstatt durch ein Or iginal-Er satzkabel ausgetauscht w erden, um Gefährdungen zu vermeiden. Dieses Gerät ist fü[...]

  • Página 22

       1  StellenSiedasSaugr ohraufdieLängeein, beiderSieambequemstenstaubsaugenkönnen (Abb. 5).   ?[...]

  • Página 23

    Das Gerät benutz en 1  ZiehenSiedasNetzkabelausdemGerät, undsteckenSieesindieSteckdose. 2  ZumEinschaltendrück enSiemitdemFußdenEin-/AusschalteraufderOberseitedes Geräts(Abb. 17). 3  SiekönnendieSaugleistungwährenddesStaubsaugens[...]

  • Página 24

    4  BringenSiedie T ri-Activ e-Düseindie T eppichposition, w ennSiedasGerätwegstellen.  Achten Siedabeiauchdarauf, dasssichdieSeitenbürstennichtverbiegen(Abb. 8). Staubbeutel ausw echseln/leeren ZiehenSiestetsdenNetzsteck erausderSteckdose, be vor?[...]

  • Página 25

    4  SetzenSiedensauberenFilterwiederindenFilterhalter . Diebeiden V orsprüngemüssen untensohinterdieRippegestecktwer den, dassderFilterhalterobeneinwandfr eisitzt.  Drück enSieihndannfest, biserhörbareinrastet(Abb. 33). 5  SetzenS[...]

  • Página 26

    Fahren Sie mit diesem V organg for t, bis der Filter sauber ist. ReinigenSiedenabwaschbarenFilterniemalsmiteinerBürste(Abb . 39). Hinweis: Durc h das Reinigen wir d zwar nicht die ur sprüngliche Farbe des Filters wieder hersgestellt, wohl aber dessen Filtrierleistung. 4  SchüttelnSiedas W assersorgfä[...]

  • Página 27

    Staubbeutel (nur in manchen Länder). B Überprüfen Sie , ob die Filter gereinigt oder ausgetauscht w erden müssen. Reinigen oder tauschen Sie die Filter ggf. aus. C Überprüfen Sie , ob der Saugleistungsregler auf der höchsten Stuf e steht. D Überprüfen Sie , ob die Düse, das Saugrohr oder der Saugschlauch b lockier t ist. Um die Blockier u[...]

  • Página 28

    28  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www . philips.com/wel[...]

  • Página 29

     Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το καλώδιο ή ?[...]

  • Página 30

    2  Γιανααποσυνδέσετετονάκαμπτοσωλήνααπότηχειρολαβή, πιέστετοκουμπί κλειδώματοςμεελατήριοκαιτραβήξτετηχειρολαβήαπότονάκαμπτοσωλήνα. Σημείωση: Χρησ?[...]

  • Página 31

    Εξάρτημα για γωνίες και εξάρτημα βούρτσας (Εικ. 16). Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι το άνοιγμα απορρόφησης του εξαρτήματος βούρτσας είναι στραμμένο προς το στήριγμα.  1 ?[...]

  • Página 32

    Όταν αποθηκεύετε την ηλεκτρική σκούπα ή όταν δεν θέλετε να αναδίδεται άρωμα, κλείστε την αμπούλα γυρίζοντάς την προς τα πίσω μέχρι τα ανοίγματά της να μην είναι πλέον ορατά.  1 [...]

  • Página 33

     Καθαρίζετε το μόνιμο φίλτρο προστασίας του μοτέρ κάθε φορά που αντικαθιστάτε τη σακούλα. 1  Αφαιρέστετοστήριγματηςσακούλαςμ[...]

  • Página 34

    2  ΑφαιρέστετοπλενόμενοφίλτροHEP A13(Εικ. 35). 3  ΞεπλύνετετηνπλευράμετιςπτυχώσειςτουφίλτρουHEP A13μεζ εστόνερόβρύσης μικρήςπίεσης. Κρατήστε το φίλτρο με τέτ[...]

  • Página 35

     Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετ[...]

  • Página 36

    36 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome.   1 Car tucho de fragancia activa 2 Botón de potencia de succi[...]

  • Página 37

    No utilice el aparato si la clavija, el cab le de alimentación o el propio apar ato están dañados. Si el cable de alimentación está dañado , debe ser sustituido por Philips o por un centro de ser vicio autor izado por Philips, con el n de evitar situaciones de peligro . Este aparato no debe ser usado por per sonas (adultos o niños) con su[...]

  • Página 38

    1  Paralimpiarsuelosdur os, empujeconelpieelconmutadorsituadoenlapartesuperiordel cepillo(g. 8). Latiradecepillosparalimpiarsuelosdurossaldrádelacar casay , almismotiempo, larueda subiráparaevitararañazosyfacilitare[...]

  • Página 39

       Los gránulos de fragancias han sido desar rollados especícamente para usar con el aspir ador Philips. Utilice sólo gránulos de fragancias s-fresh ` de Philips par a su aspi[...]

  • Página 40

    3  Tiredelalengüetadecartónparaquitarlabolsallenadelsoporte(g. 29). Alhacerlo , labolsaquedaráselladaautomáticamente . 4  Deslicelapartedelanteradecar tóndelanue vabolsaporlasdosranurasdelsopor tedela bolsahastael[...]

  • Página 41

    sólo el polvo normal de la casa, sino también organismos microscópicos dañinos como los ácaros del polvo y sus excrementos, conocidos causantes de aler gias respir atorias. Nota: Par a garantizar la mejor r etención del polvo y el rendimiento óptimo del aspir ador , sustituy a siempre el ltr o HEP A por un ltro Philips original del mod[...]

  • Página 42

    Los ltros no lavab les HEP A 12 Super Clean Air están disponibles con el número de modelo FC8031. Los ltros lavab les HEP A 13 Ultra Clean Air están disponibles con el número de modelo FC8038. Solicitud de gránulos de fragancias Los kits de recambio con 4 paquetes de gránulos de fragancias están disponibles con el número de modelo FC8[...]

  • Página 43

    43 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Laitteen osat (K uva 1) 1 Active Fragr ance -tuoksuraekapseli 2 Imutehon säädin 3 Johdon kelauspainike 4 Käynnistyspainike 5 Pölypussi täynnä -ilmaisin 6 Letkun kiinnity[...]

  • Página 44

    Jos vir tajohto on vahingoittunut, se on oman tur vallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai m uulla ammattitaitoisella korjaajalla. Laitetta ei ole tar koitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa lai[...]

  • Página 45

     Lattia- ja mattosuutinta voi käyttää sekä matoilla että k ovilla lattiapinnoilla. 1  K unpuhdistatko vialattiapintoja, painasuuttimenpäälläole vaakeinukytkintä jal[...]

  • Página 46

    2  P oistakapselink orkkivetämälläsamallakunpainatmerkityistäk ohdista(1)javedäk orkkia ylöspäin(2)(K uva21). 3  A vaapakkauksenpäälläolevapieniaukk o. 4  Kaadakapseliink okotuoksuraepakkauksensisältö. 5  Suljekapselink orkkisiten, että?[...]

  • Página 47

    Uudelleen käytettävän pölypussin tyhjentäminen 1  Liu’utapölypussinsuljintasivusuuntaan. 2  Ra vistapölypussinsisältöjäteastiaan. 3  Suljepölypussityöntämälläsuljintakaisinpölypussinalar eunaan. Suodattimien puhdistus ja huolto Irr otapistokepistorasiastaainaennenlaitteen[...]

  • Página 48

        Puhdista Ultra Clean Air HEP A 13 -suodatin puolen vuoden välein. V oit puhdistaa pestävän Ultra Clean Air HEP A 13 -suodattimen enintään 4 ker taa. V aihda suodatin neljän puhdistuskerr an jälkeen. 1  A vaasuodat[...]

  • Página 49

     Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu r atkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. 1  Imutehoeiriitä. A T ar kista, onk o pölypussi täynnä. V aihda pölypussi tai tyhjennä uudelleen[...]

  • Página 50

    50 Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez v os produits sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome.   1 Diffuseur actif de parfum 2 [...]

  • Página 51

    N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Ser vice Agréé ou un technicien qualié an d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per[...]

  • Página 52

    1  P ournettoy erlessolsdurs, actionnezdupiedl’inter rupteuràbasculesituésurl’embout (g. 8). Labrossettepoursolsdurssortainsidesonlogement. Larouesesoulèv eégalementan d’éviterlesra yuresetd’augmenterlamaniabilité[...]

  • Página 53

    Sil’aspirateurestdotéd’undiffuseuractifdeparfum, tenez-lehorsdepor téedesenfants,  pendantetaprèsutilisation. Rangezl’aspirateurdansunendroitfermésiv ousav ezdesenfantsen basâge. Ellesnesontpascomestibles. Encasdecontact?[...]

  • Página 54

    4  Faitesglisserleplusloinpossiblelapartieencar tondunouv eausacdanslesrainur esdu supportdusac(g. 30). 5  Replacezlesupportdusacdansl’aspirateur(g. 31). Remarque : V ous ne pourrez pas fermer le couvercle sans avoir installé un sac dans l’appare[...]

  • Página 55

    Remarque : Pour gar antir les performances et les qualités d’aspiration de l’aspir ateur , remplacez toujours le ltre HEP A par un ltre Philips approprié (voir le c hapitre « Commande d’accessoir es »). Filtre HEP A 12 Super Clean Air Remplacez le ltre HEP A 12 Super Clean Air tous les 6 mois. Ce ltre n’est pas la vable . 1 [...]

  • Página 56

    Commande de billes parfumées Des kits de rechange contenant 4 sachets de billes parfumées sont disponibles sous la référence FC8025. En vironnement Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil a vec les ordures ménagères, mais déposez- le à un endroit assigné à cet effet, où il pour r a être recyclé. V ous contribuerez [...]

  • Página 57

    57 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome.   1 Car tuccia Active Fragrance 2 Manopola potenza aspirazione 3 Pulsante[...]

  • Página 58

    Non utilizzate l’apparecchio se la spina, il ca vo di alimentazione o l’apparecchio stesso sono danneggiati. Nel caso in cui il cav o di alimentazione fosse danneggiato, do vrà essere sostituito presso i centr i autorizzati Philips, i r iv enditori specializzati oppure da per sonale debitamente qualicato, per evitare situazioni pericolose .[...]

  • Página 59

    L ’aper tur a della bocchetta consente di aspirare par ticelle di dimensioni maggior i (g. 7). 1  P erlapuliziadipa vimentiduri, spingeteconilpiedel’interruttor ealevapostoincimaalla bocchetta: (g. 8) ver rannoestratteleappositesetoledall’alloggiamento . Conte[...]

  • Página 60

    Sel’aspirapolv ereèpr ovvistodellafunzione ActiveFragranceControl, tenetelofuoridalla portatadeibambini, siadurantechedopol’uso . Seincasacisonobambinipiccoli, riponete l’aspirapolv ereinunarmadiochiuso . Igranulinonsonocommestibili. I[...]

  • Página 61

    4  Inlatelalinguettadicartonedelnuovosacchettoraccoglipolv erenelleduescanalatur edel porta-sacchetto, spingendobeneinfondo(g. 30). 5  Riposizionateilporta-sacchettonell’aspirapolver e(g. 31). Nota Se non è stato inserito alcun sacc hetto, il coperc hio non pu[...]

  • Página 62

    Nota Per gar antire la massima r itenzione della polvere e pr estazioni ottimali, sostituite il ltro HEP A con un ltro Philips originale del tipo corretto (vedere il capitolo “Ordinazione degli accessori”). Filtro HEP A 12 Super Clean Air Sostituite il ltro HEP A 12 Super Clean Air ogni sei mesi. Non è la vabile . 1  Apritela[...]

  • Página 63

    T utela dell’ambiente P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i r iuti domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un centro di r accolta ufciale (g. 40). Garanzia e assistenza P er ult eriori i nf ormazi oni o ev entual i prob lemi , visita te il sito W e b P hil ips al l’i ndi [...]

  • Página 64

    64 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/w elcome .   1 Active Fragr ance-patroon 2 Zuigkrachtknop 3 Snoeropwindknop 4 [...]

  • Página 65

    Gebr uik het apparaat niet indien de stekker , het netsnoer of het appar aat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten v er vangen door Philips, een door Philips geautoriseerd ser vicecentr um of per sonen met vergelijkbare kwalicaties om gevaar te voorkomen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebr uik door per sonen[...]

  • Página 66

    1  Omhardevloer enschoontemaken, druktumetuwvoetophetkantelpedaalopde zuigmond(g. 8). Deborstelstripvoorhetzuigenvanhar devloerenwor dtuitgeklapt. Hetwielgaat tegelijk ertijdomhoogzodatugeenkrassenmaaktenbeterkuntmanoeuvr[...]

  • Página 67

    Alsuwstofzuiger ActiveFragranceControlheeft, houdhetapparaatdanbuitenhetber eikvan kinderen, zow eltijdensalsnagebruik. Bergdestofzuigeropineenafgeslotenkastindiener kleinekindereninhuiszijn. Degeurk orr elszijnnieteetbaar . Bijoo[...]

  • Página 68

    4  Schuifdekartonnenvoorzijdevandenieuw estofzakzovermogelijkindetw eegroev envan destofzakhouder(g. 30). 5  Plaatsdestofzakhouderterugindestofzuiger(g. 31). Opmerking: U kunt het deksel niet sluiten als er geen stofzak is geplaatst. De herbruikbare stofzak[...]

  • Página 69

    ongedier te zoals huisstofmijt en hun uitw er pselen, wat bekende v eroorzaker s van luchtwegallergieën zijn. Opmerking: V ervang het HEPA-lter altijd door een origineel Philips-lter van het juiste type om er zek er van te zijn dat de stofzuiger het stof optimaal vasthoudt en optimaal presteert (zie hoofdstuk ‘Accessoires bestellen’). ?[...]

  • Página 70

    Niet-wasbare Super Clean Air HEP A 12-lter s zijn verkr ijgbaar onder typenummer FC8031. W asbare Ultr a Clean Air HEP A 13-lters zijn beschikbaar onder typenummer FC8038. Geurk orr els bestellen Een ver vangingspakket met 4 pakjes geur korrels is ver krijgbaar onder typenummer FC8025. Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduu[...]

  • Página 71

    71 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome.    1 Active Fragr ance-duftinnsats 2 Knapp for sugeeffekt 3 Knapp for innr ulli[...]

  • Página 72

    Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut a v Philips, et ser vicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvaliser t per sonell, slik at man unngår far lige situasjoner . Dette apparatet er ikke tiltenkt br uk av personer (inkluder t bar n) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne , eller per sone[...]

  • Página 73

    Børstenforstøvsuginga vhardegulvvippesuta vmunnstykket. Hjuletløftessamtidigforå unngåriperogforågjør emunnstykk etenklereåmanøvrer e . 2  Nårduskalstøvsugetepper , trykkerdupåvippebryterenigjen(g. 9). Børstentrekk esinn[...]

  • Página 74

    Hvisduftk ornenek ommerik ontaktmedøynene, måduøy eblikkeligskyllemedrik eligemengder vann.  1  Plassertommelenogpek engerenpåsidenea vduftinnsatsen.  T r ykkpåskiven(1)ogløft duftinnsatsenut[...]

  • Página 75

    Tømme den gjenbrukbare støvsug erposen (kun enkelte land) I noen land leveres denne støvsugeren med en gjenbrukbar støvsuger pose som kan br ukes og tømmes ere ganger . Du kan br uke den gjenbr ukbare støvsugerposen i stedet for engangsstøvsugerposer . Når du skal ta ut og sette inn den gjenbr ukbare støvsugerposen, følger du instr uks[...]

  • Página 76

    2  T autdetgamlelter et(g. 35). 3  Settinndetny elteretiapparatet. 4  Lukkltergrillenogtrykkpåhjørnenenedersttildesmetterpåplass(g. 36).    [...]

  • Página 77

    Garanti og service Hvis du trenger ser vice eller infor masjon, kan du gå til Philips’ Inter nett-sider på www .philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes noen Philips-kundestøtte der du bor , kan du ta kontakt med den lokale Philips- forhandleren eller[...]

  • Página 78

    78 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips! P ar a usufr uir de todas as vantagens da assistência da Philips, registe o seu produto em www .philips.com/w elcome.   1 Car tucho Active Fragrance 2 Botão regulador da potência de sucção 3 Botão de recol[...]

  • Página 79

    Não utilize o aparelho se a cha, o o de alimentação ou o própr io aparelho estiverem danicados. Se o o estiver danicado , deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualicado par a se evitarem situações de perigo. Este aparelho não deve ser uti[...]

  • Página 80

    1  Paralimparsoalhos, carreguenobotãor otativo , napar tedecimadaescova, comopé(g. 8). Aescovaparalimpezadesoalhossaidocompartimentoearodaéle vantadaparaevitar riscosefacilitarosmovimentos. 2  Paralimpartapetes, empurr[...]

  • Página 81

    Osgrânulosdear omanãosãocomestíveis. Nocasodecontactocomosolhos, lavarabundantementecomágua. Encher o cartucho 1  Coloqueopolegareoindicadornosladosdocartucho. Primaodisco(1)elevanteo cartuchodosupor te(2)(g. 20). 2  Para?[...]

  • Página 82

    Esvaziar o saco para o pó reutilizáv el (apenas em alguns países) Em alguns países, este aspirador inclui um saco par a o pó reutilizáv el que pode ser usado e esvaziado repetidamente . Pode usar sacos reutilizáv eis em vez de sacos de papel. Para remov er e colocar um saco para o pó reutilizável, siga as instruções na secção “Substi[...]

  • Página 83

    3  Insiraonov oltronoapar elho . 4  Fecheagr elhadoltroeempurr eoscantosdabasedemodoaencaixarem(g. 36).     Lav e o ltro Ultr a Clean Air HEP A 13 (la váv[...]

  • Página 84

    Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www .philips.p t ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribui[...]

  • Página 85

    85 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Active Fragr ance-patron 2 Vred för sugeffekt 3 Knapp för sladduppr ullning 4 På/av-knapp 5 Indikator för full dammpåse [...]

  • Página 86

    Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut a v Philips, ett a v Philips auktoriser ade ser viceombud eller liknande behör iga per soner för att undvika olyck or . Apparaten är inte avsedd för användning a v per soner (inklusive barn) med olika funktionshinder , eller av personer som inte har kunskap om hur appar aten används, om de [...]

  • Página 87

    Borstenförrengöringa vhårdagolvk ommeruturhöljet. Samtidigtl yftshjuletsåattrepor undviksochapparatenblirlättar eatthantera. 2  T ryckpålägesomkopplar enigennärduskadammsugamattor(Bild9). Borstenförsvinnerinimunstyck etshölje[...]

  • Página 88

    Videv entuellkontaktmedögonen, spolaomedelbartmedrikligtmedvatten.  1  Placeratummenochpekngr etpåpatronenssidor .  T r yckpåskivan(1)ochlyftutpatr onenur hållaren(2)(Bild20). 2  T aa vpatronen[...]

  • Página 89

    Tömma den återan vändbara dammpåsen (endast vissa länder) I vissa länder levereras dammsugaren med en åter användbar dammpåse som kan an vändas och tömmas era gånger . Du kan an vända den åter användbara dammpåsen istället för engångsdammpåsar . När du ska ta bor t och sätta i den återanvändbara dammpåsen följer du bar [...]

  • Página 90

    2  T abortdetgamlaltret(Bild35). 3  Sättidetnyaltr etiapparaten. 4  Stängltergallretochtryckdenedrehörnenpåplats(Bild36).    Rengör det tvättba[...]

  • Página 91

    F elsökning I det här kapitlet nns en översikt över de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp a v nedanstående infor mation kan du kontakta kundtjänst i ditt land. 1  Sugeffektenärförsvag. A Kontrollera om dammpåsen är full. Om det behövs byter du ut engångsdammpåsen[...]

  • Página 92

    92  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adreste kaydettirin: www .philips.com/welcome .    1 Aktif Koku kar tuşu 2 E[...]

  • Página 93

    Cihazın elektrik kablosu hasar lıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in y etki verdiği bir ser vis mer kezi vey a benzer şekilde y etkili kişiler tar afından değiştirilmesini sağlayın. Bu cihaz, güv enlikler inden sor umlu kişiler in nezareti v eya talimatları dışında, ziksel, motor y a da zihinsel [...]

  • Página 94

    2  Halılarıtemizlemekiçinpedalıtekraritin(Şek. 9). Fırçaşeridibaşlıkyuvasınagirerv etekerlekotomatikolarakiner .   Kombine başlık halılard[...]

  • Página 95

     1  Başveişar etparmaklarınızıkar tuşunyantaraarınay erleştirin. Diskebasın(1)v ekartuşu tutucudançıkarın(2)(Şek. 20). 2  Kartuşunkapağınıçıkarmakiçinküçükbasmanoktalarınabasın([...]

  • Página 96

       Bazı ülkelerde bu elektrikli süpür ge, defalarca kullanılabilen ve boşaltılabilen tekrar kullanılabilir torba ile [...]

  • Página 97

    3  Y eniltr eyicihazatakın. 4  Filtreızgarasınıka patınveyuvasınaoturanakadaraltköşelerdenitin(Şek. 36).      Yıkanabilir Ultra T emiz Hava HEP A 13 ltres[...]

  • Página 98

    Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir . Sor unu aşağıdaki bilgiler le çözemiy or sanız, ülkenizdeki Müşteri Hizmetler i Mer keziyle iletişim kurun. 1  Emişgücüyetersiz. A T oz torbasının dolu olup olmadığını k ontrol edin. Gerekiyorsa, tek kullanımlık torbayı de?[...]

  • Página 99

    99[...]

  • Página 100

    100[...]

  • Página 101

    101 101[...]

  • Página 102

    102 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Página 103

    103 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41[...]

  • Página 104

    4222.003.3082.5[...]