Philips HR7765 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HR7765. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HR7765 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HR7765 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HR7765, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips HR7765 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HR7765
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HR7765
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HR7765
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HR7765 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HR7765 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HR7765, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HR7765, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HR7765. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HR7765 Essence[...]

  • Página 2

    2 Essence EN | English PL | P olski RO | Română RU | Русский CS | Česky HU | Magyar SK | Slo vensky UK | УКР АЇНСЬКА BG | БЪЛГ АРСКИ SR | Srpski[...]

  • Página 3

    3 Essence 4 13 15 19 24 27 33 35 39 40 47 49 57 59 66[...]

  • Página 4

    4 Essence ◗ Consult the table in these instructions for use for the cor rect processing times. ◗ Let hot ingredients cool do wn before pr ocessing them (max. temperature 80 c C/175 c F). ◗ The food-pr ocessing functions and the meat mincer can only be used when the scre w cap is attached. ◗ Nev er use the cutter unit of the meat mincer in c[...]

  • Página 5

    ◗ Poziom hałasu: Lc = 89 dB [A] Układ bezpieczeństwa Niniejsze urządz enie wyposażone jest w ter miczny wyłącznik bezpieczeństwa, któr y , w przypadku przegrzania, automatycznie odcina dopływ energii. RO | Important Citiţi aceste instr ucţiuni de folosire cu atenţie înainte de a utiliza aparatul şi păstr aţi-le pentr u consultăr[...]

  • Página 6

    6 Essence ◗ В сл учае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить то лько в торговой орг анизации или в уполномоченном сервисном центре компании «Филипс», или в сервисном центре с персона[...]

  • Página 7

    7 Essence ◗ Před odejmutím příslušenství musí být přístr oj r ovněž ve vypnutém sta vu. ◗ Po použití vždy přístr oj vypněte . ◗ Motoro vou jednotku nikdy neponořujte do v ody ani pod tekoucí vodu. ◗ Nikdy nestrk ejte prsty (ani stěrku) do nádoby plnicím tubusem pokud je přístroj v chodu. Smíte použít výhradně [...]

  • Página 8

    8 Essence ◗ Mielőtt lev enné a munkatál, illetve a turmixkancsó fedelét, várjon, amíg minden rész leáll. ◗ Soha ne használjon más gyár tótól származó, illetve a Philips által nem jóváhagyott tartozékot vagy alkatrészt. Ha ilyen tartozék okat vagy alkatrészeket használ, garanciája ér vénytelenné válik. ◗ Ne lépje [...]

  • Página 9

    9 Essence ◗ Nepokúšajte sa v mlynčeku na mäso zomlieť k osti, orech y , alebo iné tvrdé pr edmety . ◗ Prosíme, všimnite si, že funkcie spracovania potra vín nemôžete použiť, ak je na pohonnú jednotku pripojený mixér . ◗ Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite všetky súčasti, ktoré prídu do styku s potra vi[...]

  • Página 10

    10 Essence BG | Важно Преди да използват е уреда, прочет ете внимат елно това ръково дство за експлоа тация и го запазете за справка в бъдеще. ◗ Преди да включите уре да в к онтакт а, проверете дали на?[...]

  • Página 11

    11 Essence ◗ Ak o je kabl za napajanje oštećen, mora biti zamenjen od strane Philips-a, ovlašćenog Philips-ovog servisnog centra ili na sličan način kvalifik ovanih osoba kak o bi se izbegao rizik. ◗ Čuvajte uređaj izvan domašaja dece. ◗ Uređaj nikada ne osta vljajte da radi bez nadzora. ◗ Uvek isključite ur eđaj okrećući k on[...]

  • Página 12

    12 Essence ◗ Pre prve upotr ebe , temeljno očistite delove k oji dolaze u kontakt sa namirnicama. ◗ Nivo buk e: Lc = 89 dB [A] Sistem zaštite Ovaj aparat je opremljen sigur nosnom zaštitom od pregrevanja koja će automatski isključiti električno napajanje apar ata ukoliko dođe do pregrevanja.[...]

  • Página 13

    13 Essence EN | Assembly - tips and warnings This appliance is equipped with a built-in safety lock which ensures that you can onl y switch the food processor on when the accessories have been placed on the motor unit in the correct position. When the accessories have been assemb led cor rectly , the built-in saf ety lock will be unblocked. PL | Mo[...]

  • Página 14

    14 Essence HU | Összesz erelés - tippek és figy elmeztetések Ez a készülék beépített biztonsági zárr al rendelkezik, amely csak abban az esetben engedi bekapcsolni a robotgépet, ha megfelelően felhely ezi a motoregység tar tozékait. A tar tozékok összesz erelését követően a beépített biztonsági zár kiold. SK | Montáž - ti[...]

  • Página 15

    15 Essence 1 1 2 4 5 3 6 EN Nutmeg PL Gałka muszkatołowa RO Nucşoară RU Мускатный орех CS Muškátový oříšek HU Szerecsendió SK Muškátový orech UK Му скатний горіх BG Индийско орехче SR Morski oraščić EN T urmeric PL K urkuma RO Şofran RU Специи CS K urkuma HU Curry SK K urkuma UK К у[...]

  • Página 16

    16 Essence RO | Cuţit - sugestii şi a vertismente Puneţi întotdeauna cuţitul în bol înainte de a adăuga ingredientele . - Dacă tăiaţi ceapă, apăsaţi de câteva or i funcţia impuls pentr u a evita tăierea prea fină a cepei. - Nu lăsaţi apar atul să funcţioneze prea mult timp când r adeţi caşcaval (uscat, tip par mezan) sau ci[...]

  • Página 17

    17 Essence SK | Čepeľ - tip y a varo vania Do nádoby najskôr vložte čepeľ a až potom pridajte spr acovávané surovin y . - Ak sekáte cibuľu, niekoľkokrát použitie funkciu pulz ov , aby ste ju neposekali na príliš jemno. - Pri sekaní (tvrdého) syr a alebo čokolády nenechajte zar iadenie pracovať pr idlho. Suroviny by sa z ohrial[...]

  • Página 18

    18 Essence BG | Нож - съвети и пред упреждения Винаги слагайте ножа в купата, преди да започнете да сипва те прод уктите. - Ако кълцат е лук, използвайт е няко лко пъти импулсна та функция, за да избегне[...]

  • Página 19

    19 Essence 1 6 2 3 4 1-8mm 1-8mm 1-8mm 1-8mm[...]

  • Página 20

    20 Essence Pamiętaj, że podczas rozdr abniania ser a (żółtego) lub czekolady urządzenie nie może pracować zbyt długo . Uważaj, by urządzenie nie pracowało zbyt długo podczas tarcia sera (żółtego). Wtedy ser za bardzo rozgrzewa się i zaczyna się topić oraz kleić. Do tarcia czekolady nie należy używać wkładki. W tym celu nale?[...]

  • Página 21

    21 Essence 2 Присоедините установочную ручку к нижней стороне диска и поверните до отметки в виде точки, до фик сации (со щелчк ом). 3 Поворачивая регулировочную р учку , установите нужную толщину на[...]

  • Página 22

    22 Essence Keď strúhate , alebo gr anulujete mäkké surovin y , použite nižšiu rýchlosť, aby z o surovín nevzniklo p yré. Ak máte spracovať veľké množstvo suro vín, spr acujte ho po menších dávkach a po každej dávke vyprázdnite nádobu. Ak strúhate (tvrdý) syr , nenechajte zariadenie pr acovať priveľmi dlho. Syr sa zohreje[...]

  • Página 23

    23 Essence 3 Завъртете регу лиращия бутон, за да наг ласите реж ещия диск на предпочит аната от Вас дебелина на рязане. SR | Umetci - sa veti i upoz orenja Nemojte pre više pritiskati potiskivač kada gurate sastojke niz ce v za dov od. Pr vo iseckajte v elike sa[...]

  • Página 24

    24 Essence 3 1 2 4 5 6 2-6 125-500 ml 2.5 - 3 min. 1- 2 min.[...]

  • Página 25

    25 Essence - A veţi gr ijă ca bolul şi telul să fie cur ate şi uscate când bateţi albuşuri. Albuşurile trebuie să fie la temperatur a camerei. ◗ Curăţaţi întotdeauna telul după utilizare. V ezi capitolul "Curăţare" (pagina 40) pentru instrucţiuni referitoar e la demontarea telului. RU | Баллонная взбива?[...]

  • Página 26

    26 Essence з масло чи маргарином або для замішування тіста.Застосовуйт е для цього приладдя для замішування (див. сторінку 33). - Переконайт еся, що чаша та збивачка сухі, на них немає жиру , ко ли збив[...]

  • Página 27

    27 Essence 1 6 5 2 4 9 3 2 1 8 7[...]

  • Página 28

    28 Essence - Aby dodać płynne składniki podczas prz etwarzania, wlewaj je do dzbanka przez otwór w pokr ywce . - Składniki przeznacz one do przetwarzania należy pociąć na niezbyt duże kawałki. - Jeśli chcesz przygotować większą ilość potrawy lub napoju, powinieneś podzielić je na mniejsz e porcje , żeby nie przetwarzać w całoś[...]

  • Página 29

    29 Essence разделите его на небольшие порции, а не старайтесь перерабо тать все прод укты за один прием. - Твердые ингредиенты, например соевые бобы, след ует перед обрабо ткой замочить в воде. - Исп?[...]

  • Página 30

    30 Essence - Leves készítése esetén a már megfőtt alapan yagokat turmixolja össze. - Ha forró vagy habosodó folyadékot (pl. tejet) kíván tur mixolni, a kifröcskölés elkerülése érdekében 1 liternél többet ne töltsön a kancsóba. - Ha elégedetlen az eredménny el, kapcsolja ki a készüléket, és egy spatula segítségével k[...]

  • Página 31

    31 Essence - Якщо ви не задоволені результа том, вимкніть пристрій, помішайте інгредієнти лопа ткою, видаліть частину прод уктів, щоб обробляти меншу кількість, або додайт е трохи рідини. Якщо інгр?[...]

  • Página 32

    32 Essence 3 Uvek isključite a parat iz mreže pr e nego što u posudu blendera sta vite prste ili neki predmet (npr . lopaticu). B Imajte u vidu da nije moguće koristiti funkcije prerade hrane kada je blender montir an na jedinicu motora! Ако прод уктите залепнат по стените на кана та на блендера: [...]

  • Página 33

    33 Essence 1 3 4 5 2 6[...]

  • Página 34

    34 Essence SK | Násta vec na miesenie - tip y a varo vania - Do nádoby najskôr vložte násta vec na miesenie a až potom pridajte spracovávané surovin y . - Miesenie bežne tr vá 30-180 sekúnd. UK | Приладдя для замішування - поради та попередження - Завжди встановлюйте прила?[...]

  • Página 35

    35 Essence 1 7 1 2 4 3[...]

  • Página 36

    36 Essence RO | T ocător de carne ◗ T ocarea cărnii - Tăiaţi carnea în bucăţi de 10 cm lungime şi 2 cm grosime . - Scoateţi oasele, car tilagiile sau zgârciur ile atât cât se poate . - Nu tocaţi car ne îngheţată! - Folosiţi viteza 2 pentr u tocarea căr nii. ◗ Preparar ea cârnaţilor - T ocaţi întotdeauna carnea înainte . -[...]

  • Página 37

    37 Essence SK | Mlynček na mäso ◗ Mletie mäsa - Mäso nakrájajte na prúžky s dĺžkou 10 cm a hrúbkou 2 cm. - Odstráňte , pokiaľ možno úplne , kosti, kúsky chr upaviek a šľach y . - Nikdy nepoužívajte mrazené mäso! - Na mletie mäsa použite nastav enie rýchlosti spracovania potr avín 2. ◗ Prípra va klobás - Vždy najskô[...]

  • Página 38

    38 Essence BG | Месомелачка ◗ Мелене на месо - Нарежет е месот о на ивици с дължина 10 см и дебелина 2 см. - Отстранете доко лко то е възможно костит е, хрущялите и сухо жилията. - Никога не използвайте за?[...]

  • Página 39

    39 Essence EN | Storag e Storage PL | Przecho wywanie Przecho wywanie RO | Depozitare Depozitare RU | Хранение Хранение CS | Ucho vávání Uchovávání HU | Tárolás Tárolás SK | Odkladanie Odkladanie UK | Зберігання Зберігання BG | Съхраняване Съхраняване SR | Odlaganje Odlaganje[...]

  • Página 40

    40 Essence[...]

  • Página 41

    41 Essence PL | Mycie - Przed wyjęciem akcesoriów lub przystąpieniem do czyszczenia części silnikow ej zawsz e wyłączaj urządzenie z sieci. - Używając ustawienia impulso wego można szybko i łatw o oczyścić miskę malaksera i dzbanek blender a. Wlej do br udnego dzbanka lub miski trochę wody i kilka kropli płynu do m ycia naczyń, za[...]

  • Página 42

    42 Essence - Scoateţi angrenajul pr in rotire spre dreapta. - Spălaţi toate accesor iile cu apă caldă şi detergent de vase . - Clătiţi-le cu apă fierbinte şi şter geţi-le cu un prosop de bucătărie . RU | Очистка - Если вам необходимо снять насадки или очистить блок электродв?[...]

  • Página 43

    43 Essence - Mlýnek na maso nelze mýt v m yčce nádobí. Opláchněte ho pod tekoucí vodou. Čištění mlýnku na maso Mlýnek na maso nelze mýt v m yčce nádobí. Opláchněte ho pod tekoucí vodou. - Odstraňte zbylé maso z řezacího kr ytu tak, že jím necháte projít několik kousků chleba. - Vypněte přístroj a odpojte ho od sít[...]

  • Página 44

    44 Essence - Nastaviteľný disk na krájanie na plátky , nástav ec na krájanie a nastav ovací gombík môžete očistiť v horúcej v ode s prídavk om malého množstva saponátu, alebo v umývačke na r iad. Pred čistením otočte nastav ovacím gombík om dopr ava a z disku vyber te nástav ec na krájanie . - Mlynček na mäso nemôžete [...]

  • Página 45

    45 Essence - К огат о почистват е купата за обрабо тване на прод укти по този начин, осигурете в нея да са закрепени или ножа, или приставка та за месене. - За да почистите телена та бъркалка, издърпай?[...]

  • Página 46

    46 Essence SR | Čišćenje - Uvek isključite uređaj pre uklanjanja dodataka ili čišćenja jedinice motora. - P osudu procesor a namir nica i posudu blendera možete da očistite brzo i jednosta vno pomoću pulsnog podešavanja. Jednostavno stavite nešto v ode i nekoliko kapi tečnosti za pranje u pr ljavu posudu, učvr stite poklopac i okreni[...]

  • Página 47

    47 Essence EN | En vironment Do not throw the appliance a way with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an off icial collection point for recycling. By doing this you will help to preser ve the en vironment. PL | Ochrona śr odowiska Nie wyrzucaj zużytego urządzenia wraz ze zwykłymi odpadkami/śmieciami. Zanieś j[...]

  • Página 48

    48 Essence SK | Životné pr ostredie Keď sa skončí životnosť zariadenia, neodhadzujte ho spolu s bežným odpadom, ale zaneste ho na miesto oficiálneho zber u kvôli recyklovaniu. Pomôžete tak zacho vať životné prostredie. UK | Довкілля Не викидайте пристрій зі звичайним побут овим сміт[...]

  • Página 49

    49 Essence EN Screw cap PL Zatyczka RO Capac filetat RU Навинчивающийся ко лпачок CS Kr ytka šroubu HU Csavaros f edél SK Kr yt montážneho otvoru mixér a UK Гвинтовий ковпачок BG Винтова капачка SR Vijčani zatvarač EN Motor unit with cord wind facility on the back PL Część silniko wa z[...]

  • Página 50

    50 Essence EN Blender jar with lid PL Dzbanek blendera z pokr ywą RO V as blender cu capac RU К увшин блендера с крышкой CS Nádoba mixér u s víkem HU T urmixkancsó fedővel SK Džbán mixéra s vekom UK Г лек міксера з кришкою BG Кана на блендера с капак SR P osuda blendera sa poklop[...]

  • Página 51

    51 Essence EN Pusher of food processor PL P opychacz malakser a RO Împingător robot RU Т олка тель кухонног о комбайна CS Stlačovací píst kuch yňského robotu HU Robotgép nyomórúd SK Piest UK Штовхач кухонног о комбайну BG Бутало за купа та за обрабо тване на п[...]

  • Página 52

    52 Essence EN Balloon beater PL T rzepaczka do ubijania RO Te l RU Баллонные сбивалки CS Šlehací metly HU Habverő SK Nástav ec na šľahanie UK Збивачка BG Т елена бъркалк а SR Metlica miksera EN Shredding inser t medium PL Wkładka średnio ścierająca RO Disc de r adere medie RU Т ерка для ср?[...]

  • Página 53

    53 Essence EN Inser t holder PL Uchwyt wkładek RO Ax discur i RU Рамк а для нож ей-вставок CS Držák str uhadel HU Betét tar tó SK Nosič nástavca UK Тримач вставки BG Приставка за дискове SR Držač umetaka EN Adjustable slicing disc PL Regulowana tarcza do cięcia na plastr y RO Disc reglabi[...]

  • Página 54

    54 Essence EN Cutter housing meat mincer PL Część tnąca maszynki do mięsa RO Carcasă ansamblu cuţit pentr u maşina de tocat de carne RU К орпус ножевого блок а мясорубки CS Řezací kr yt mlýnku na maso HU Húsdaráló vágóháza SK T elo mlynčeka na mäso UK К орпус ріжучого блоку м'?[...]

  • Página 55

    55 Essence EN Screw ring PL Pierścień RO Inel filetat RU К ольцо с резьбой CS Šroubovací kroužek HU Csavaros gyűrű SK Krúžok so závitom UK Гвинтове кільце BG Винтова гривна SR Pr sten sa nav ojima EN Grinding disc medium, 4 mm dia PL Średnia tarcza ścierająca o średnicy 4 mm RO Disc tocare medi[...]

  • Página 56

    56 Essence EN Pusher of meat mincer PL P opychacz maszynki do mięsa RO Împingător pentr u maşina de tocat RU Т олка тель мясорубки CS Stlačovací píst mlýnku na maso HU Húsdaráló nyomórúdja SK Piest mlynčeka na mäso UK Штовхач м'ясорубки BG Бутало на месомелачка та SR P otisk[...]

  • Página 57

    57 Essence HU | Garancia és szerviz SK | Záruka a ser vis UK | Г арантія та обсл уговування BG | Г аранция и сервизно обсл ужване EN | Guarantee & ser vice If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a prob lem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Phil[...]

  • Página 58

    58 Essence SR | Garancija i ser vis[...]

  • Página 59

    59 Essence Solution T urn the bowl or lid or the blender jar clockwise until you hear a click. Check if the screw cap has been correctly assembled on the motor housing when the blender is not used. Make sure that the dots indicated on the bowl and lid are directly opposite each other and the dot on the bowl is directly opposite the dot on the motor[...]

  • Página 60

    60 Essence Soluţie Dacă atât vasul blender ului cât şi bolul pentr u prepararea alimentelor au fost montate corect, doar blenderul va funcţiona. Dacă dor iţi să folosiţi bolul pentr u prepararea alimentelor , demontaţi blender ul şi închideţi capacul filetat. Sistemul ter mic de opr ire automată a întrer upt probabil fur nizarea cur[...]

  • Página 61

    61 Essence Устранение Поверните чашу или крышку , или кувшин блендера по часовой стрелке до щелчка. Убедитесь в том, что навинчивающийся колпачок установлен до лжным образом на блок электродвигат[...]

  • Página 62

    62 Essence Megoldás Ha mind a turmixkancsót, mind a robotgépet helyesen szerelte fel, csak a tur mixgép fog működni. Ha a robotgép munkatálját szeretné használni, vegye le a turmixkancsót, és helyezz e fel a csavaros f edőt. Előfordulhat, hogy az automatikus hőmegszakító túlmelegedés miatt kikapcsolta a készüléket. 1) Húzza [...]

  • Página 63

    63 Essence Riešenie Nádobu, alebo veko nádoby mixéra otočte v smere pohybu hodino vých r učičiek, aby ste začuli kliknutie . Ak nepoužívate mixér , skontrolujte , či je správne nasadený kr yt na montážny otv or mixéra. P ostar ajte sa, aby bodky na nádobe a veku ležali priamo oproti sebe a aby bodka na nádobe ležala priamo opr[...]

  • Página 64

    64 Essence Решение Ако са монтирани правилно както кана та на блендера, така и купата за обработване, ще работи само блендерът . Ако иска те да използва те купата за обработване на прод укти, свалет?[...]

  • Página 65

    65 Essence Rešenje Okrenite posudu, poklopac ili posudu blender a u smer u kazaljke na satu, sve dok ne čujete klik. Prov er ite da li je vijčani zatvarač na pr avi način montiran na kućište motor a kada se blender ne koristi. Prov er ite da li se tačkaste oznake na posudi i poklopcu nalaze direktno jedna nasuprot druge i da li se tačka na[...]

  • Página 66

    Filling: - 200g apricot jam Icing: - 125ml water - 300g sugar - 250g grated chocolate - whipped cream, if desired B Heat oven to 160 c C . Cream butter with icing sugar using the blade. Melt the chocolate and mix in. Add egg yolks one by one to the mixture and mix until creamy . Whip the egg whites with the granulated sugar until stiff and foamy us[...]

  • Página 67

    67 Essence Nadzienie: - 200 g dżemu morelo wego Glazura: - 125 ml wody - 300 g cukr u - 250 g utar tej czekolady - ewentualnie bita śmietana B Rozgrzej piekarnik do temperatur y 160 c C . Wymieszaj masło z cukrem glazurowym, wykorzystując ostrze. Dodaj rozpuszczoną czekoladę. Następnie dodaj jedno po dr ugim żółtka - i mieszaj do momentu,[...]

  • Página 68

    68 Essence Umplutură: - 200 g gem de caise Glazură - 125 ml apă - 300 g zahăr - 250 g ciocolată r asă - frişcă bătută, opţional B Încălziţi cuptorul la 160 c C . Omogenizaţi untul cu zahăr ul glazurat cu ajutor ul cuţitului metalic . T opiţi ciocolata şi încorporaţi-o. Adăugaţi gălbenuşurile unul câte unul în compoziţie [...]

  • Página 69

    69 Essence Начинка: - 200 г абрикосового джема Г лазурь: - 125 мл воды - 300 г сахара - 250 г терт ого шоколада - взбитые сливки, по желанию B Нагрейте дух овку до 160 c C . С помощью насадки для перемешивания взбе?[...]

  • Página 70

    70 Essence Náplň: - 200 g mer uňkového džem u P oleva: - 125ml vody - 300 g cukr u - 250 g drcené čokolády - šlehačka (podle chuti) B Ohřejte troubu na 160 c C . P omocí nožového nástavce utřete máslo s moučkovým cukrem. Rozehřejte čokoládu a přimíchejte ji. P ostupně do směsi přidejte vaječné žloutky a vymíchejte do [...]

  • Página 71

    71 Essence Töltelék: - 200 g barack íz Máz: - 125 ml víz - 300 g cukor - 250 g reszelt csokoládé - tejszínhab, ízlés szer int B Kapcsolja be a sütőt és állítsa 160 c C fokr a. Keverje a késekkel habosra a v ajat a porcukor ral. Olvassza fel a csokoládét és adja a vaj- cukor ke verékhez. Egyesével adja hozzá a tojássár gákat[...]

  • Página 72

    72 Essence Surovin y na prípr avu plnky: - 200 g marhuľového džem u Surovin y na prípr avu polevy: - 125 ml vody - 300 g cukr u - 250 g strúhanej čokolády - šľahačka, podľa chuti B Rúr u vyhrejte na 160 c C . Pomocou čepele vyšľahajte maslo a práškový cukor . Roztopte a pr imiešajte čokoládu. Po jednom primiešajte vaječné ?[...]

  • Página 73

    73 Essence Начинка: - 200 г абрикосового джему Г лазурування: - 125мл води - 300 г цукру - 250 г наколо того шоколад у - збиті вершки за бажанням B Нагрійте дух овку до 160 c C . Змішайте масло до крему з г лазур&apos[...]

  • Página 74

    74 Essence Плънка: - 200 г кайсиев конфитюр Г лазура: - 125 мл вода - 300 г захар - 250 г настърган шоколад - разбита сметана, по желание B Нагрейте фурната до 160 c C . Р азбийте маслото с пудрата захар на крем с н?[...]

  • Página 75

    75 Essence Nadev: - 200g džema od kajsija Preliv: - 125ml vode - 300g šećera - 250g rendane čokolade - umućena slatka pa vlaka, po želji B Zagrejte peć na 160 c C . Umutite puter sa šećerom, kor isteći sečivo. Istopite čokoladu i umešajte je. U smesu dodajte žumanca jedno po jedno i mutite dok ne postane kremasta. Kor isteći sečivo,[...]

  • Página 76

    u 4203 064 14552 www .philips.com[...]