Philips HQ6906 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HQ6906. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HQ6906 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HQ6906 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HQ6906, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips HQ6906 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HQ6906
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HQ6906
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HQ6906
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HQ6906 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HQ6906 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HQ6906, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HQ6906, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HQ6906. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Alw a ys her e to help y ou Use r manua l Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t su ppo r t at w ww.philips.com/welc ome HQ6 90 0 ser ies[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    HQ6946, HQ6940, HQ6906, HQ6900 series ENGLISH 6  12  18  24     30    36  42  48   54  60  66  72  ?[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register your product at www .philips.com/welcome. The Close Cut system ensures a close and easy shav e ever y day . For the best result, move the sha ving heads over y our skin in both str aight and circular mov ements[...]

  • Página 7

    6 Put the protection ca p on the shav er every time you ha ve used it, to pre vent damage.   Y ou can use the tr immer to tr im your sideburns and moustache. 1 Push the slide upwards to open the trimmer . The trimmer can be activated while the motor is r unning. [...]

  • Página 8

    3 Press the r elease button (1) and remov e the shaving unit (2). 4 Clean the inside of the sha ving unit and the hair chamber with the cleaning brush. 5 Put the sha ving unit back onto the shav er .   1 Switch off the sha ver . Remov e the mains plug from [...]

  • Página 9

    4 Remove the s having heads (cutters and guards) one b y one and clean them with the cleaning brush supplied. Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets . If you accidentally mix up the cutter s and guards, it may tak e sever al weeks before optimal shaving performance is restor ed. 5 Clean the cut[...]

  • Página 10

    2 Clean the trimmer with the cleaning brush supplied. Tip: Lubricate the tr immer teeth with a drop of sewing machine oil every six months .  Replace the shaving heads ev er y two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ56 Philips Sha ving Heads only . 1 Switch off the sha ver[...]

  • Página 11

    5 Put the retaining frame back into the sha ving unit, push it down (1) and turn the wheel clockwise (2). 6 Put the sha ving unit back onto the shav er .    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance . If you are unable to solv e the problem with the informati[...]

  • Página 12

    12  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome. Система?[...]

  • Página 13

    6  Задаизбегнетеповреди, поставяйтеобратнопредпазната капачкаследвсякаупотребанасамобръсначката.   Можете[...]

  • Página 14

    3  Натиснетебутоназаосвобождаване(1)исвалетебръснещия блок(2). 4  Почистетесчеткатавътрешносттанабръснещияблоки отделениетозакосми. 5  Сложетебръснещия[...]

  • Página 15

    4  Свалетебръснещитеглави(ножчетатаипредпазителите)една поеднаигипочистетесприложенатачетка. Забележка: Ножчетата и предпазителите са в комплекти по двойки. Почис[...]

  • Página 16

    2  Почистетемашинкатазаподстригванесприложенатачетказа почистване. Съвет: Смазвайте зъбците на машинката за подстригване с капка фино машинно масло на всеки шест месеца. ?[...]

  • Página 17

    5  Върнетезадържащатарамкавбръснещияблок(1), натиснетея надолуизавъртетеколелцетопочасовниковатастрелка(2). 6  Сложетебръснещияблокобратновърхусамобр[...]

  • Página 18

    18 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje, zaregistr ujte svůj výrobek na webu www .philips.com/welcome . Systém Close Cut zajišťuje hladké a snadné oholení každý den. Nejlepších výsledků dosáhnete , pokud pohybujete ho[...]

  • Página 19

    6  Vždypopoužitínasaďtenaholicístrojekochrannýkryt, abyste předešlipošk ození.   Zastřihovač lz e použít k zastřihování kotlet a kníru. 1  Zastřihovačotevřetepř[...]

  • Página 20

    3  Stiskněteuvolňovacítlačítk o(1)asejměteholicíjednotku(2). 4  Vnitřekholicíjednotkyaprostorpr oshromažďo váníoholených vousůvyčistěter ovněžčisticímkartáčkem. 5  Holicíjednotkunasaďtezpětnastrojek. ?[...]

  • Página 21

    4  Vyjmětepostupněholicíhla vy(nožovévěnceaochrannékorunky) avyčistětejepomocídodanéhočisticíhokartáčku. Poznámka: Čistěte vždy pouze jednu holicí hlavu (k orunku a nožový věnec) a vložte oboje zpět do holicí hlavice dříve , než vyjmete další holicí hlavu. Pokud byste d[...]

  • Página 22

    2  Zastřihovaččistětepřiloženýmčisticímkartáčkem. Tip: Na lišty zastřihovače kápněte každých šest měsíců kapku oleje na šicí stroje.  Pro optimální výsledky holení vyměňte holicí hla vy každé dva roky . P oškozené nebo opotřebo vané holicí hlavy vyměňujte pouze za holicí hla [...]

  • Página 23

    5  Umístětezajišťovacírámečekzpětdoholicíjednotky , zatlačteho dolů(1)aotočtek olečkemvesměruhodino výchručiček(2). 6  Holicíjednotkunasaďtezpětnastrojek.   V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější probl?[...]

  • Página 24

    24  Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome. Close Cuti süsteem tagab igapäevase nahalähedase raseer imise lihtsa vaevaga. Parima tulemuse saavutamiseks liigutage lõik epead [...]

  • Página 25

    6  Kahjustustevältimisekspangepardlilepärastigakasutusk orda kaitsekaas peale.  Täppispiir lit võite kasutada põskhabeme ja vuntside kujundamiseks. 1  Lükakeliuglülitiülespoolejaa vag[...]

  • Página 26

    3  V ajutagevabastusnupp(1)allajaeemaldagepar dlipea(2). 4  Puhastagepardlipeajakarvakamberseestpooltharjakesega. 5 Pange pardlipea par dli külge tagasi.   1  Lülitagepardelvälja. Eemaldagepistikse[...]

  • Página 27

    4  Eemaldageükshaa vallõikepead(lõik eteradjavõred)japuhastage needk omplektikuuluvapuhastusharjakesega. Märkus . Puhastage korr aga vaid ühe lõik epea tera ja võre, muidu võivad tera ja võred segi minna. Iga tera on teritatud oma võre jaoks . Kui ter ad ja võred omavahel segi lähevad, võib kuluda m[...]

  • Página 28

    2  Puhastagepiirlitkaasasolevaharjaga. Nõuanne . Määr ige piirli hambaid iga kuue kuu tagant tilga õmblusmasinaõliga.  Parima habemeajamistulemuse tagamiseks vahetage lõikepäid iga kahe aasta tagant. Asendage vigastatud või kulunud lõikepead ain ult Philipsi HQ56 lõikepeadega. 1 [...]

  • Página 29

    5 Sisestage kinnitusraam pardlipeasse tagasi, suruge seda allapoole (1) jak eerakelukustirõngastpäripäeva(2). 6 Pange pardlipea par dli külge tagasi. V eaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad prob leemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljär gneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage vee[...]

  • Página 30

    30  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr ir ajte svoj proizv od na: www .philips.com/welcome. Sustav Close Cut osigurava glatk o i jednostavno brijanje svaki dan. Ako želite najbolje rezultate , glav e za brijanje pomičite po koži pr av eći i r[...]

  • Página 31

    6  Nakonsvak euporabenaaparatsta vitezaštitnipoklopackakobiste spriječilioštećenja.   T rimer možete kor istiti za podrezivanje zalizaka i br kova. 1  Kliznigumbgurnitepremagor ekakobiste?[...]

  • Página 32

    3  Pritisnitegumbzaotpuštanje(1)iizvaditejedinicuzabrijanje(2). 4  Četkicomzačišćenjeočistiteunutrašnjostjedinicezabrijanjei spremištezadlak e. 5  Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat.   ?[...]

  • Página 33

    4  Odvojitegla vezabrijanje(r ezačeištitnike)jednupojedn uiočistite ihisporučenomčetkicomzačišćenje. Napomena: Nemojte istovr emeno čistiti više od jednog rezača i štitnika jer su međusobno usklađeni. Ako ih slučajno pomiješate, možda će trebati nekolik o tjedana prije uspostavlja[...]

  • Página 34

    2  T rimerčistiteisporučenomčetkicomzačišćenje. Savjet: Svakih šest mjeseci podmažite zupce trimera jednom kapi strojno g ulja.   Glav e za br ijanje mijenjajte svake dvije godine kako biste postigli optimalne rezultate brijanja. Oštećene ili istrošene glav e za br ijanje [...]

  • Página 35

    5  Okvirzapričvršćivanjevratiteujedinicuzabrijanje, gurnitegaprema dolje(1)iokrenitek otačićusmjerukazaljkinasatu(2). 6  Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat.   U ov om poglavlju opisani su najčešći probl[...]

  • Página 36

    36   Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon. A Close Cut rendszer alapos és könn yű borotválkozást tesz lehetővé minden nap. A legjobb eredmén y eléréséhez mozgassa a kör késeket a[...]

  • Página 37

    6  Használatutánmindigtegyefelakészülékr eavédősapkát, hog y megvédjeasérüléstől.  A pajeszvágóval borotválhatja oldalszakállát és bajuszát. 1  Nyissakiapajeszvágót?[...]

  • Página 38

    3  Nyomjamegakioldóg ombot(1)éstávolítsaelaborotvaegységet (2). 4  Tisztítsamegaborotvaegységbelsejétésaszőrgyűjtőkamráta tisztítók efével. 5  Helyezzevisszaa borotvaegységetaborotvára.   [...]

  • Página 39

    4  Távolítsaelegyesév elakörkéseket(késekéssziták), majdtisztítsa megők etamellékelttisztítók efével. Megjegyzés: Egyszerr e csak egy kést és szitát tisztítson, mer t ezek egymáshoz tar toznak. Ha véletlenül összek everi a kések et és a szitákat, eltar that néhány hétig, míg[...]

  • Página 40

    2  Apajeszvágótakészülékhezmellék elttisztítókeféveltisztítsameg. Tipp: Félévente olajozza meg a pajeszvágó fogait egy csepp műsz erolajjal. Csere Az optimális borotválás érdekében kétévente cserélje ki a körkéseket. A sérült vagy kopott borotvaf ejeket kizárólag HQ56 Philips borotvaf ejekre cser[...]

  • Página 41

    5  T eg yevisszaatartók eretetaborotvaegységbe, nyomjale(1), majd forgassaak erek etazóramutatójárásávalazonosirányba(2). 6  Helyezzevisszaa borotvaegységetaborotvára.  Ez a fejez et összefoglalja a készülékkel kapcsolatba[...]

  • Página 42

    42  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркең?[...]

  • Página 43

    6   Зақымдардыболдырмауүшін, ұстараныңқорғанышқақпағынәр қолдануданкейінбасынакигізіпқойыңыз.  Сіз қайшын?[...]

  • Página 44

    3   Босататынтүйменібасып(1), қыратынұстарабөлігінашыңыз(2). 4   Ұстараныңқыратынбөлігінжәнешашжиналатынжерін щеткаментазалаңыз. 5   Қыратынбөлікті[...]

  • Página 45

    4   Қыратынбастарды(кескіштерменқорғаныштарды)бір-бірлеп шығарыпалып, олардыжинақпенберілгентазалағышщеткамен тазалаңыз. Ескертпе Бір дегенде бір кескіш пен бір [...]

  • Página 46

    2   Қайшынықосымшаберілгенқылшықпентазалаңыз. Кеңес Әрбір алты ай сайын, бір тамшы машина майымен кесетін қайшы тістерін майлап тұрыңыз.  Тиімді қырыну нәтижесіне же?[...]

  • Página 47

    5   Қорғаушыжақтаудыұстараныңқыратынбөлігінеқайтадан орнатып, дөңгелектібасып(1), онысағаттыңбағытынақарай бұраңыз(2). 6   Қыратынбөліктіұстарағақайта[...]

  • Página 48

    48  Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, sav o gaminį registr uokite adresu www .philips.com/welcome. Sistema „Close Cut“ užtikrina švarų ir lengvą skutimąsi kiekvieną dieną. Kad tinkamai nusiskustumėte, braukite skutimo galvutėmis p[...]

  • Página 49

    6  Kadnepažeistumėtebarzdaskutės, kiekvienąkartąantjosuždėkite apsauginįgaubtelį.  Kirptuvą galite naudoti norėdami pakir pti žandenas ir ūsus. 1  Pastumdamijungtukąžem ynatidar ykitekirptuvą. Spyruo[...]

  • Página 50

    3  Paspauskiteatlaisvinimom ygtuką(1)irnuimkiteskutimoįtaisą(2). 4  V alymošepetėliuišvalykiteskutimoįtaisovidųirplaukųskyr elį. 5  Antbarzdaskutėsvėluždėkiteskutimoįtaisą. ?[...]

  • Página 51

    4  Nuimkiteskutimogalvutes(skutimoirapsaugines)povienąir išvalykitejaspateiktušepetėliu. P astaba. Vienu metu nevalykite daugiau nei vienos skutimo ir apsauginės galvutės , nes jas reikia įstatyti į jų or iginalias vietas. Jei netyčia supainiosite galvutes , gali pr ireikti k elių savaičių, kol pr[...]

  • Página 52

    2  Kirptuvąvalykiterinkinyjeesančiuspecialiušepetėliu. P atar imas . Kas šešis mėnesius kirptuvo dantelius sutepkite lašu mašininės alyvos .   Optimaliai barzdaskutė veiks, jei skutimo galvutes keisite kas dv ejus metus. Pažeistas arba susidėvėjusias skutimo galvutes k eiskite tik HQ56 ?[...]

  • Página 53

    5  Laikantįrėmelįuždėkiteatgalantskutimoįtaiso , paspauskitejį žem yn(1)irpasukiteratelįpagallaikrodžior odyklę(2). 6  Antbarzdaskutėsvėluždėkiteskutimoįtaisą.   Ši[...]

  • Página 54

    54 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome. Close Cut sistēma nodrošina tuvu un vienkāršu skūšanos katr u dienu. Labākiem rezultātiem, virziet skuvekļa galviņas pa ādu, veicot gan taisnvirziena, [...]

  • Página 55

    6  Pēckatraslietošanasuzliecietskuveklimaizsargvāciņu, laipasargātu tonobojājumiem.  Jūs varat lietot tr immer i, lai koptu Jūsu vaigubārdu un ūsas. 1  Atveriettrimmeri, pārb[...]

  • Página 56

    3  Piespiedietatbrīvošanastaustiņu(1)unnoņemietskūšanasbloku(2). 4  Artīrīšanasbirstītiizslaukietskūšanasblokaiekšpusiunnogriezto matiņunodalījumu. 5  Uzliecietskūšanasblokuatpakaļuzskuvekļa. ?[...]

  • Página 57

    4  Izņemietskuvekļagalviņas(asmenīšusunaizsargsietiņus)pavienam untosnotīrietark omplektāietvertotīrīšanasbirstīti. Piezīme . Vienlaikus tīriet tikai vienu asmenīti un aizsargsietiņu, jo katr s to pār is ir savstarpēji salāgots k omplekts . Ja asmenīši un aizsargsietiņi tiek neja[...]

  • Página 58

    2  Tīriettrimmeriarkomplektāes ošotīrīšanasbirstīti. P adoms . Reizi sešos mēnešos ieeļļojiet tr immera z obiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas .  Mainiet skuvekļa galviņas katrus divus gadus optimālam skūšanas rezultātam. Nomainiet bojātās vai nolietotās skuvekļ[...]

  • Página 59

    5  Ieliecietturētājrāmiatpakaļskūšanasblokā, nospiediettouzleju(1) unpagriezietaizslēgupulksteņarādītājukustībasvirzienā(2). 6  Uzliecietskūšanasblokuatpakaļuzskuvekļa.   Šajā nodaļā ir apkopotas izplat[...]

  • Página 60

    60   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome. System Close Cut zapewnia dokładne i łatwe golenie każdego dnia. Aby uzyskać najlepsze rezultaty , [...]

  • Página 61

    6  Pokażdymużyciuzałóżnag olarkęnasadkęzabezpieczającągłowice goląceprzeduszk odzeniem.   Za pomocą tr ymera można przycinać bokobrody i wąsy . 1  Przesuńsuwakwgórę[...]

  • Página 62

    3  Wciśnijprzyciskzwalniający(1)iwyjmijelementgolący(2). 4  Oczyśćszczoteczkąwnętrzeelementugolącegoorazk omoręna włosy . 5  Pono wniezałóżelementgolącynagolarkę.    1 ?[...]

  • Página 63

    4  Zdejmijgłowicegolące(nożykiiosłonki)iwyczyśćjezapomocą dołączonejszczoteczkidoczyszczenia. Uwaga: Nie czyść więcej niż jeden nożyk i jedną osłonkę na raz, ponieważ tworzą one dopasow ane zestawy . Przypadkowe pomieszanie nożyków i osłonek może spowodo wać, że urządzenie odzys[...]

  • Página 64

    2  Wyczyśćtrymerzapomocąszczoteczkidołączonejdozesta wu. Wskazówka: Nasmaruj tr ymer jedną kroplą oleju do k onserwacji maszyn do szycia (raz na pół r oku).   Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, głowice golące należy wymieniać co dwa lata. Uszkodzone lub zużyte gło wice można wymie[...]

  • Página 65

    5  Następniezałóżelementzabezpieczającynaelementgolący , dociśnij go(1)iobróćblokadęwpra wo(2). 6  Pono wniezałóżelementgolącynagolarkę.   T en rozdział opisuje najczęstsze prob lemy , z któr ymi m[...]

  • Página 66

    66 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun v enit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistr aţi-vă produsul la www .philips.com/welcome. Sistemul Close Cut asigură un bărbierit ecient şi uşor în ecare zi. Pentru cel mai bun rezultat, deplasaţi capetele de bărbier ire pe pielea[...]

  • Página 67

    6  Puneţicapaculdepr otecţiepeaparatdupăutilizarepentruaevita deteriorarea acestuia.   Puteţi utiliza dispozitivul de tundere pentr u a vă ajusta perciunii şi mustaţa. 1  Împingeţiglisieraînsuspentru[...]

  • Página 68

    3  Apăsaţibutonuldedeclanşar e(1)şiîndepăr taţiunitateade bărbierire(2). 4  Curăţaţiinteriorulunităţiidebărbierireşicompartimentulpentru părcuperiuţafurnizată. 5  Introduceţiunitateadebărbierir eînapoiînaparat. [...]

  • Página 69

    4  Scoateţicapeteledebărbierir e(cuţiteleşisiteledeprotecţie)una câteunaşicurăţaţi-lecuperiuţadecurăţarefurnizată. Notă: Cuţitele şi sitele de protecţie sunt per ec he , de aceea curăţaţi pe rând câte un set. Dacă amestecaţi din greşeală cuţitele şi sitele, s-ar p[...]

  • Página 70

    2  Curăţaţidispozitivuldetunderecuajutorulperiuţeifurnizate. Sugestie: Ungeţi dinţii dispozitivului de tundere cu puţin ulei pentru maşina de cusut o dată la şase luni. Înlocuirea Înlocuiţi capetele de bărbierire o dată la doi ani pentr u rezultate optime . Înlocuiţi capetele de bărbierit deter ior ate sau [...]

  • Página 71

    5  Reintroduceţicadruldesusţiner eînunitateadebărbierire, împingeţi- l(1)şirotiţisiguranţaînsensorar(2). 6  Introduceţiunitateadebărbierir eînapoiînaparat. Depanare Acest capitol prezintă cele mai frecvente prob leme care pot sur veni la utilizarea aparatului. Da[...]

  • Página 72

    72  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. Система чистого бритья Close[...]

  • Página 73

    6  Послеиспользованияэлектробритвынадевайтенанеёзащитный колпачокдляпредотвращенияповреждений. ?[...]

  • Página 74

    3  Нажмитекнопкуотсоединениябритвенногоблока(1) иснимите бритвенныйблок(2). 4  Припомощикисточкиочиститебритвенныйблокиотсекдля волос. 5  Вставьтебритв?[...]

  • Página 75

    4  Поочередноснимитестарыебритвенные головки(вращающиеся инеподвижныеножи)иочиститевходящейвкомплект щеточкой. Примечание Не очищайте одновременно более одной п?[...]

  • Página 76

    Совет. Смазывайте зубцы триммера каплей швейного масла каждые шесть месяцев.  Для достижения оптимальных результатов бритья производите замену бритвенных головок каждые два года. [...]

  • Página 77

     Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с в[...]

  • Página 78

    78 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/w elcome . Systém Close Cut zabezpečuje hladké a jednoduché oholenie každý deň. Na dosiahnutie optimálneho oholenia pohy[...]

  • Página 79

    6  Abystepredišlipošk odeniuholiacehostrojčeka, pokaždompoužití nasaďtenaholiacehla vyochrannýkr yt.  Na zastrihávanie bokombrád a fúzov môžete použiť zastrihávač. 1  Z[...]

  • Página 80

    3  Stlačteuvoľňo vacietlačidlo(1)ademontujteholiacujednotku(2). 4  Čistiacoukefk ouvyčistitevnútroholiacejjednotkyak omôrkuna chĺpky . 5  Holiacujednotkunasaďtespäťnastrojček.  ?[...]

  • Página 81

    4  Postupneodstráňteholiacehla vy(strihaciejednotkyaholiacekryty) avyčistiteichpomocoudodanejčistiacejk efky . Poznámka: Nečistite viac ako jednu strihaciu jednotku a holiaci kr yt súčasne , pretože tvoria jeden spoločný celok. Ak om ylom pomiešate rôzne str ihacie jednotky a holiace kryt[...]

  • Página 82

    2  Zastrihávačočistitepomocoupriloženejčistiacejk efky . Tip: Každých šesť mesiacov namažte zúbky zastrihávača kvapk ou oleja na šijacie stroje.  Aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia, vymeňte raz za dva roky holiace hlavy . P oškodené alebo opotrebované holiace hla vy nahr aďte výluč[...]

  • Página 83

    5  Prítlačnýrámvložtespäťdoholiacejjednotky , zatlačtehonadol(1)a k olieskomotočtevsmerepoh ybuhodinovýchručičiek(2). 6  Holiacujednotkunasaďtespäťnastrojček.   Táto kapitola obsahuje prehľad najbežn[...]

  • Página 84

    84  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips.com/welcome. Sistem Close Cut vsak dan zagota vlja gladko in udobno britje . Najboljše rezultate boste dosegli, če premikate br ivne glav e po koži z r avnimi in krožnimi gib[...]

  • Página 85

    6  Povsakiuporabinabrivniknamestitezaščitnipokr ovček, da prepr ečitepoškodbe.   Prirezovalnik lahko uporabljate za prirezovanje zalizcev in brkov . 1  Prirezovalnikodpritetak o , dapotisnetedrsn[...]

  • Página 86

    3  Pritisnitegumbzaločitev(1)inbrivnoenoto(2)odstranite. 4  Sščetkozačiš čenjeočistitenotranjostbrivneenoteinpredelekza odrezanedlačice. 5  Namestitebrivnoenotonazajnabrivnik.  [...]

  • Página 87

    4  Posamičnoodstranitebrivnegla ve(r ezilainležišča)terjihočistites priloženoščetk ozačiščenje . Opomba: Hkrati čistite le eno r ezilo in pr ipadajoče ležišče , saj spadata skupaj. Če po pomoti med seboj zamenjate rezila in ležišča brivnih glav, lahko tr aja več tednov , preden se zn[...]

  • Página 88

    2  Prirezovalnikočistitespriloženošč etkozačiščenje. Namig: Zobce prirezo valnika vsakih šest mesecev namažite s kapljico olja za šivalne stroje.   Za optimalno britje zamenjajte br ivne glav e vsaki dve leti. P oškodovane ali obrabljene brivne glav e lahko zamenjate le z br ivnimi glavami [...]

  • Página 89

    5  Namestitenosilniokvirčeknazajvbrivnoenoto ,  potisniteganavzdol (1)inza vr titekoleščekvsmeriurinegakazalca(2). 6  Namestitebrivnoenotonazajnabrivnik.   T o poglavje vsebuje po vzetek najpogostejših težav , ki se [...]

  • Página 90

    90  Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizv od na www .philips.com/welcome. Close Cut sistem obezbeđuje lako brijanje tik uz kožu, svaki dan. Da biste dobili najbolje rezultate , pomer ajte glav e za br ijanje po koži pravolinijskim i k[...]

  • Página 91

    6  Poslesvak eupotrebenaa paratzabrijanjestavitezaštitnuna vlakuda bistesprečilikvar ove.   T rimer možete da kor istite za podrezivanje zulufa i br kova. 1  Gurniteklizniprekidačnag oreda?[...]

  • Página 92

    3  Pritisnitedugmezaotpuštanje(1)iskinitejedinicuzabrijanje(2). 4  Četkomzačiš ćenjeočistiteunutrašnjostjedinicezabrijanjei k omoruzaprikupljanjedlaka. 5  Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat.  ?[...]

  • Página 93

    4  Skinitegla vezabrijanje(rezačeištitnik e)jednupojednuiočistiteih četk omkojasenalaziuk ompletu. Napomena: Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača i štitnika, jer su oni posebno upareni. Ak o slučajno pomešate rezače i štitnik e , vraćanje optimalnog efekta brijanja mož[...]

  • Página 94

    2  T rimerčistitečetkomzačišćenjek ojasenalaziuk ompletu. Savet: Svakih šest meseci podmažite zupce trimera jednom kapi ulja za šivaću mašinu.  Radi optimalnih rezultata brijanja zamenite glave za brijanje svake dve godine . Oštećene ili istrošene glav e za br ijanje menjajte samo glavama[...]

  • Página 95

    5  Vratitegraničniokvirujedinicuzabrijanje, gurniteganadole(1)i okrenitetočkićusmerukazaljk enasatu(2). 6  Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat.   Ovo pogla vlje sumir a najčešće probleme sa kojima se možete sresti[...]

  • Página 96

    96  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome. Си[...]

  • Página 97

    6  Щоразупіслявикористанняодягайтенабритвузахисний ковпачокдлязапобіганняпошкодження.  Для підстригання бакенбард?[...]

  • Página 98

    2  Задопомогоющіткизкомплектупочистітьспочаткуверх пристрою. 3  Натиснітькнопкурозблокування(1)ізнімітьбритвенийблок(2). 4  Почистітьщіткоювнутрішнючаст[...]

  • Página 99

    3  Повернітьколіщатко(1)протигодинниковоїстрілкиізніміть фіксуючурамку(2). 4  Знімітьбритвеніголовки(лезатазахиснісітки)почерзіта чистітьїхзадопом?[...]

  • Página 100

     Чистіть тример після кожного використання. 1  Вимкнітьбритву. Виймітьштепсельізрозетки, авилкупристрою –збритви. 2  Почисті?[...]

  • Página 101

    5  Встановітьфіксуючурамкунабритвенийблокіопустітьїї(1).  Повернітьколіщаткозагодинниковоюстрілкою(2). 6  Вставтебритвенийблокназадубритву. ?[...]

  • Página 102

    8222.002.0014.1[...]