Philips HD7850 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HD7850. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HD7850 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HD7850 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HD7850, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips HD7850 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HD7850
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HD7850
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HD7850
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HD7850 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HD7850 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HD7850, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HD7850, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HD7850. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HD7850[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 E I J K L H G F D C B A 5 3 2 1 10 9 17 16 8 24 25 26 27 28 7 6 22 23 21 18 1 9 20 4 15 11 1 2 14 13 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

      6  29  53  77[...]

  • Página 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at    . Make y our coffee moments tr uly special with SENSEO ® . This unique system combines the easy-t[...]

  • Página 7

    7  Control panel (your control panel ma y differ from the one shown in the gure)  Coffee select button  SENSEO ® black coff ee indicator  Cappuccino indicator  Latte macchiato indicator  Caffè latte indicator  CLEAN/C ALC CLEAN button  C ALC CLEAN indicator  CLEAN indicator  Large black coffee volume indicator [...]

  • Página 8

    8 instr uction concer ning use of the machine by a person responsible for their safety . - Children should be super vised to ensure that they do not pla y with the machine . - Do not use the machine if the plug, the mains cord or the machine itself is damaged. - If the mains cord is damaged, you m ust hav e it replaced by Philips, a ser vice centre[...]

  • Página 9

    9   Y OU CANNO T BREW COFFEE IF Y OU HA VE NO T FLUSHED THE SENSEO ® COFFEE MA CHINE FIRST! Note that the buttons do not work and the light ring ar ound the on/off button does not start to ash until you ha ve ushed the machine. During the ushing cycle , the water in the water reser voir is u[...]

  • Página 10

    10 6 Put the 1-cup pod holder q or the 2-cup pod holder qq in the machine without pod or pods. 7 Close the lid and lock the lid lever . Note: Mak e sure the lid lever is pr operly lock ed by pushing it do wn until it snaps home with a clic k. It is not possible to ush the mac hine when the lid is not properly closed. 8 Put the plug in an ear the[...]

  • Página 11

    11 12 Clean the coffee spout, the coffee collector , the pod holders, the milk container and the milk container lid with hot water and some washing-up liquid or in the dishwasher . Clean the water reservoir thoroughl y in hot water , if necessar y with some washing-up liquid. Now y our Philips SENSEO ® coffee machine is ready for use. [...]

  • Página 12

    12 - Use 2 coffee pods in combination with the deeper 2-cup pod holder and the 2-cup button qq if y ou want to make two cups of SENSEO ® black coff ee . 6 Place the SENSEO ® coffee pod or pods properl y in the centre of the pod holder , with the convex side pointing downwar ds. Note: Use SENSEO ® coffee pods from Douwe Egberts , whic h have been[...]

  • Página 13

    13 1 Move the milk container le ver upwar ds to release the milk container unit. Pull the milk container unit forwards to r emove it fr om the machine. 2 Press the milk container lid r elease lever (1) and r emov e the milk container lid from the milk container (2). 3 Fill the milk container with cold milk straight from the r efrigerator (5-8°C) u[...]

  • Página 14

    14      Each coffee variety with milk has its own distinctive brewing process: -[...]

  • Página 15

    15 4 Place one or two cups under the coffee spout. T o minimise splattering, turn the knob to adjust the height of the drip tra y so that the top of your cup is just under the spout. Tip: Do not use cups that are too large as they cause the coff ee to get cold more quickly. The amounts of the coffee varieties with milk are: - 160ml for cappuccino ?[...]

  • Página 16

    16   For a reliable performance of the milk container unit and consistently good frothing results, it is ver y impor tant that you follow each of the 2 cleani[...]

  • Página 17

    17 3 Pour out an y milk that is left in the milk container and rinse the milk container briey under the tap . 4 Fill the milk container with  water up to the latte macchiato õ / 2-cup cappuccino ¶¶ indication. Note: Do not ll the milk container with warm or hot w ater . If you do, the machine only produces steam and does not cl[...]

  • Página 18

    18  1 Press the milk container lid r elease lever (1) and r emov e the milk container lid from the milk container (2). 2 Pull at the blue par ts: - Pull at the tab on top of the milk container lid cov er to[...]

  • Página 19

    19 5 Push back the steam inlet (1), connect the milk tube (2) and close the milk container lid cov er (3). Note: Push bac k the steam inlet before you close the lid, otherwise the steam inlet does not t anymore. Note: Mak e sure you push the milk tube far enough onto the connector so that the holes in the connector are co vered. 6 T o fasten the[...]

  • Página 20

    20 4 Remove the coff ee spout cover and tak e the coffee spout out of the machine. 5 Clean the coffee spout cov er , the coffee spout, the coffee collector and the drip tra y in hot water , if necessar y with some washing-up liquid, or in the dishwasher . 6 Hold the cup tra y in your hand while y ou clean it with hot water . If necessar y , use som[...]

  • Página 21

    21 9 Clean the water inlet on the machine with a moist cloth. Do not use an object with sharp edges to clean the water inlet. 10 Rinse the par ts with fresh water after cleaning and put them back into the machine. 11 Clean the water distribution disc with a moist cloth. Be careful when you do this; make sure that the r ubber sealing ring does not g[...]

  • Página 22

    22 4 Put a bowl (with a capacity of 1.5 litr es) under the coffee spout to collect the water . 5 Press the on/off button 3 (1) and subsequently pr ess the 1-cup button q and the 2-cup button qq briey at the same time (2). , During the ushing cycle, the water in the water reservoir is ushed through the machine. While this happens, water com[...]

  • Página 23

    23 Nev er use a descaling agent based on mineral acids such as sulphuric acid, hydr ochloric acid, sulphamic acid and acetic acid (e.g. vinegar). These descaling agents will certainly damage your SENSEO ® coffee machine.   The descaling procedure consists of three cycles: - Descaling cycle ([...]

  • Página 24

    24 7 Fill the water reservoir up to the MAX indication with the descaler mixture. Then put the water reservoir back onto the coff ee machine . 8 Press the on/off button 3 . , The machine is ready f or use when the light ring around the on/off button lights up continuously . 9 Place the 1-cup pod holder q with a used coffee pod in the coffee machine[...]

  • Página 25

    25 2 Press the CLEAN/CALC CLEAN button to rinse the machine . , During the rinsing cycle, the indicators on the control panel on the lid light up anticlockwise sequentially to indicate that the machine is rinsing. Note: The r insing cyc le tak es a few minutes. 3 Remove the pod fr om the pod holder and clean the pod holder to pre vent the sie ve in[...]

  • Página 26

    26    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the machine . If you cannot nd the solution to your prob lem, you can nd more solutions at www .philips.com/suppor t. If you still cannot solve the problem, contact the Consumer Care Centre in your countr y (see chapter[...]

  • Página 27

    27 Problem Solution There is some milk left in the milk container after brewing a coffee variety with milk. 1. It is normal that there is some milk left in the milk container after you hav e brewed a coff ee var iety with milk. This extr a milk is required to ensure high- quality frothed milk. 2. P erhaps y ou lled the milk container beyond the [...]

  • Página 28

    28 Problem Solution T o restar t the descaling procedure: 1) Remove the Calc-Clean tool 2) Flush the machine by pressing the 1-cup button q and the 2-cup button qq br iey at the same time 3) Reinser t the Calc-Clean tool and press the CLEAN/ C ALC CLEAN button to star t the descaling procedure . The light ring around the on/off button continues [...]

  • Página 29

    29  Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutz en zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Mit SENSEO ® er leben Sie einen sensationellen Kaffeegenuss. Dieses einzigar tige System kombinier t die einfach zu b[...]

  • Página 30

    30     W asserbehälter (Ihr W asserbehälter weicht evtl. von dem auf der Abbildung ab)  Drehknopf für Höheneinstellung der Auffangschale  Calc-Clean-Zubehör  Bedienfeld (Ihr Bedienf eld weicht evtl. von dem auf der Abbildung [...]

  • Página 31

    31 - Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensor ischen oder psychischen Fähigkeiten bzw . ohne jegliche Erfahr ung oder V orwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführ liche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwor tliche P er son sichergestellt ist. - Achten[...]

  • Página 32

    32 Maschine sicher im Gebrauch, sofer n sie ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.   SIE KÖNNEN KEINEN KAFFEE BRÜHEN, WENN SIE DIE SENSEO ® KAFFEEMASCHINE NICHT ZUV OR EINMAL MIT KLAREM W ASSER DURCHGESPÜL T HABEN! Bitte[...]

  • Página 33

    33 5 Öffnen Sie den Deckel. 6 Setzen Sie den Padhalter für 1 T asse q oder den Padhalter für 2 T assen qq ohne Kaffeepad(s) in das Gerät. 7 Schließen Sie den Deckel und den V erschlusshebel. Hinweis: Ac hten Sie darauf, dass der Hebel ric htig geschlossen ist; drüc k en Sie ihn nach unten, bis er hörbar einrastet. W enn der Deckel nicht ric [...]

  • Página 34

    34 11 Drücken Sie gleichzeitig kurz die 1-T asse-T aste q und 2-T assen-T aste qq . , Beim Durchspülen dur chläuft das W asser im W asserbehälter die Kaffeemaschine, und der Boiler wird mit W asser gefüllt. Das Durchspülen nimmt einige Zeit (ungefähr 90 bis 150 Sekunden) in Anspruch. Nach dem Durchspülen schaltet sich das Gerät automatisch[...]

  • Página 35

    35 3 Schieben Sie den V erschlusshebel für den Deckel nach oben, um den Deck el zu öffnen. 4 Öffnen Sie den Deckel. 5 Setzen Sie den richtigen Padhalter in das Gerät ein. Hinweis: V ergewissern Sie sich, dass der Padhalter sauber und das Sieb in der Mitte nicht ver stopft sind, z. B . durch loses Kaffeepulver . - Legen Sie 1 Kaffeepad in den P [...]

  • Página 36

    36 7 Schließen Sie den Deckel und den V erschlusshebel. Achten Sie darauf, dass Sie den V er schlusshebel ganz nach unten drücken, bis er hörbar einrastet. Hinweis: W enn der Dec k el und der V ersc hlussr iegel nicht ric htig geschlossen sind, können Sie k einen Kaffee brühen. [...]

  • Página 37

    37 4 Um den Milchbehälterdeck el am Milchbehälter zu befestigen, drück en Sie zuerst den vorder en T eil des Deckels auf den Rand des Milchbehälters (1) und dann den hinteren T eil auf den Milchbehälter , bis er hörbar einrastet (2). Prüfen Sie immer , ob der Deckel or dnungsgemäß auf dem Milchbehälter sitzt, um beim Einsetzen der Milchbe[...]

  • Página 38

    38 Hinweis: Es ist nic ht möglich, zwei T assen Cappuccino, Latte Macchiato oder Caffè Latte gleichzeitig zuzubereiten. Für 2 T assen müssen Sie jede T asse jeweils einz eln zubereiten, indem Sie die 1-T asse-T aste q betätigen. 2 Drücken Sie die Kaff ee-W ahltaste, um die gewünschte Kaffeevariante mit oder ohne Milch auszuwählen. - Wählen[...]

  • Página 39

    39 Hinweis: W enn die Kaffeemaschine eine Kaffeevariante mit Milc h zubereitet, bleibt immer etwas Milch im Milchbehälter zurüc k, um eine optimale Schaumqualität zu garantieren. 6 Nehmen Sie nach Gebrauch den Padhalter aus dem Gerät, und entsorgen Sie das (die) Kaffeepad(s). Seien Sie dabei vorsichtig. Es könnte sich noch W asser oder Kaffee [...]

  • Página 40

    40 Hinweis: Konstant hochwer tiger Milchsc haum ist nur ge währleistet, wenn Sie diese Anweisungen g enau befolgen.   Nachdem Sie die Kaffeemaschine zum Aufschäumen von Milch verw endet haben, bl[...]

  • Página 41

    41 6 Setzen Sie die Milchbehälter -Einheit in die Kaffeemaschine ein (1), und drück en Sie den V erschlusshebel für den Milchbehälter nach unten, bis er hörbar einrastet (2). 7 Stellen Sie eine leere T asse unter den Kaffeeauslauf. 8 Drücken Sie die CLEAN-T aste . , Dann wird die Milchbehälter -Einheit durchgespült. [...]

  • Página 42

    42 - Entfernen Sie den Dampfeinlass (dieses T eil ist am Deckel mittels eines Kunststoffstreifens bef estigt). Hinweis: Sie können den Dampfeinlass nur dann entfernen, wenn der Deck el des Milchbehälter s geöffnet ist. 3 Ziehen Sie den Milchschlauch aus dem Milchbehälterdeck el. 4 Reinigen Sie den Milchbehälter , den Milchbehälterdeck el und [...]

  • Página 43

    43 7 Setzen Sie die Milchbehälter -Einheit in die Kaffeemaschine ein (1), und drück en Sie den V erschlusshebel für den Milchbehälter nach unten, bis er hörbar einrastet (2).   Gefahr : T auchen Sie die Maschine niemals in W asser oder andere Flüssigk eiten. ?[...]

  • Página 44

    44 6 Halten Sie das T assentablett beim Reinigen mit heißem W asser in der Hand. Bei Bedarf können Sie auch etwas Spülmittel verw enden. Sie können das T assentablett auch im Geschirr spüler reinigen. Nehmen Sie das T assentablett zum Reinigen immer von der Kaffeemaschine. Gehen Sie vorsichtig mit dem T ablett um, da sich die Kante bei unsachg[...]

  • Página 45

    45   W ar die Kaffeemaschine über drei T age nicht in Gebr auch, lassen Sie vor dem nächsten Aufbrühen fr isches Wasser durchlauf en. Lassen Sie das Gerät folgendermaßen durchlaufen: 1 Füllen Sie den W asserbehälter bis zur Markierung  mit kalt[...]

  • Página 46

    46   Hinweis: Dieses Gerät ist nur für die V erwendung im Haushalt und nic ht für prof essionelle Zwecke vorg esehen.   - Entkalken Sie die SENSEO ® Kaffeemaschine wie im Folgenden beschrieben, wenn die C ALC CLEAN-Anzeige aueuchtet (nach[...]

  • Página 47

    47 2 Nehmen Sie den W asserbehälter vom Gerät. 3 Nehmen Sie das Calc-Clean-Zubehör aus der Aussparung an der Rückseite der Maschine. 4 Entnehmen Sie die Milchbehälter -Einheit aus der Kaffeemaschine. 5 Setzen Sie das Calc-Clean-Zubehör in den Kaffeeauslauf ein. Hinweis: Drüc k en Sie das Calc-Clean-Zubehör in den Kaffeeauslauf, bis es mit e[...]

  • Página 48

    48 10 Stellen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von mindestens 1,5 Liter unter den Kaffeeauslauf, um die Entkalk ermischung aufzufangen. 11 Drücken Sie die CLEAN/CALC CLEAN-T aste, um den Entkalkungsvorgang zu starten. Unterbrechen Sie k einesfalls den Entkalkungsablauf. W enn Sie dennoch den Entkalkungsablauf unterbrochen haben, siehe A[...]

  • Página 49

    49     W enn Sie das Gerät bereits in Gebr auch hatten, und es also schon mit W asser durchgespült wurde , darf es nur an einem frostfreien Or t benutzt und aufbewahr t werden, um Beschädigungen zu vermeiden.  Sie können alle abnehmbaren T eile bei Ihrem Phil[...]

  • Página 50

    50 Problem Lösung 3. Sie haben keine Kuhmilch, sonder n eine andere Milchsor te verwendet (z. B. Reis- oder Sojamilch). Diese Milchsor ten er geben keinen hochwer tigen Milchschaum. Den besten Milchschaum erhalten Sie mit fettarmer Kuhmilch. Beim Brühen oder Reinigen tritt Dampf aus der SENSEO ® Kaffeemaschine aus. 1. W enn Sie eine Kaffeevar ia[...]

  • Página 51

    51 Problem Lösung 2. Sie können die T assen mit heißem W asser vorwärmen, damit der Kaffee länger heiß bleibt. Drücken Sie dazu am besten die 1-T asse-T aste q , ohne ein Kaffeepad zu v erwenden. 3. Sie haben möglicherweise T assen verwendet, die zu groß sind. Dadurch wird der Kaffee schneller kalt. Empfehlung: Für Cappuccino sollten Sie [...]

  • Página 52

    52 Problem Lösung 2. Sie haben möglicherweise eine Kaff eevar iante mit Milch ausgewählt (Cappuccino, Caffè Latte , Latte Macchiato) und vergessen, den Milchbehälter in das Gerät einzusetzen oder ihn falsch eingesetzt. W enn Sie eine Kaffeevariante mit Milch brühen möchten, setzen Sie einen mit Milch gefüllten Milchbehälter in die Kaffeem[...]

  • Página 53

    53  Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site À l’adresse suivante : www.philips.com/w elcome. Sav ourez des pauses café sensationnelles av ec SENSEO ® . Ce système unique associe la c[...]

  • Página 54

     Système Calc-Clean  Bloc de commande (peut différer de l’illustration)  Bouton de sélection du café  Indicateur café noir SENSEO ®  Indicateur Cappuccino  Indicateur Latte Macchiato  Indicateur Caffè Latte  Bouton CLEAN/C ALC CLEAN  Indicateur C ALC CLEAN  Indicateur CLEAN  Indicateur grand café noi[...]

  • Página 55

    sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant À l’utilisation de l’appareil par une per sonne responsable de leur sécurité. - V eillez À ce que les enfants ne jouent pas av ec l’appareil. - N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. - Si le cordo[...]

  • Página 56

      V OUS NE POUVEZ P AS PRÉP ARER DE CAFÉ SI V OUS N’A VEZ P AS PRÉALABLEMENT F AIT FONCTIONNER LA CAFETIÈRE SENSEO ® À L ’EAU CLAIRE ! Dans ce cas, les boutons ne fonctionnent pas, et l’anneau lumineux autour du bouton marche/ar rêt ne clignote pas. [...]

  • Página 57

    6 Placez le suppor t À coffee pad pour une tasse q ou pour deux tasses qq dans la cafetièr e (sans coffee pad). 7 Replacez le couver cle et bloquez le levier . Remarque : Assurez-vous que le levier est correctement bloqué en appuy ant fermement vers le bas (vous devez entendre un clic). Il est impossible de faire fonctionner la caf etière si le[...]

  • Página 58

    12 Nettoyez l’unité d’écoulement du café, le récupérateur de café, les supports À coffee pad, le réser voir de lait et son couv ercle À l’eau chaude sa vonneuse ou au la v e-vaisselle. Nettoy ez soigneusement le réser voir d’eau À l’eau chaude, éventuellement additionnée de liquide vaisselle. La cafetière SENSEO ® de Philip[...]

  • Página 59

    - P our préparer deux tasses de café noir SENSEO ® , utilisez 2 coffee pads av ec le suppor t approprié et appuyez sur le bouton pour deux tasses qq . 6 Placez la ou les coffee pads SENSEO ® au centre du support À coffee pad, av ec la partie bombée vers le bas. Remarque : Utilisez les coffee pads SENSEO ® spécialement conçues par Douwe Eg[...]

  • Página 60

    1 Remontez le levier du réservoir de lait pour libérer l’unité du réser voir de lait. Tirez l’unité vers l’a vant pour la sor tir de la cafetièr e . 2 Appuyez sur le levier de dév err ouillage du couver cle du réservoir de lait (1) et retir ez le couver cle (2). 3 Remplissez le réser voir de lait fr oid sortant du réfrigérateur (5-[...]

  • Página 61

          ?[...]

  • Página 62

    4 Placez une ou deux tasses sous l’unité d’écoulement du café. T ournez le bouton pour régler la hauteur du plateau égouttoir an de minimiser les éclaboussures : le haut de la tasse doit se situer juste sous l’unité d’écoulement. Conseil : N’utilisez pas des tasses trop gr andes : le café s’y refroidit plus vite. Le volume d[...]

  • Página 63

            P our un fonctionnement ab le de l’unité du réser voir de lait et une mousse de qualité [...]

  • Página 64

    3 Videz le lait éventuellement contenu dans le réservoir , et passez-le rapidement sous l’eau du r obinet. 4 Remplissez le réser voir de lait a vec de l’eau  jusqu’au r epère Latte Macchiato õ / Cappuccino 2 tasses ¶¶ . Remarque : Ne remplissez pas le réservoir de lait d’eau c haude ou tiède . L ’appareil ne f e[...]

  • Página 65

         1 Appuyez sur le levier de dév err ouillage du couver cle du réservoir de lait (1) et retir ez le couver cle (2). 2 Tirez[...]

  • Página 66

    5 Réinsérez l’arrivée de va peur (1), xez le bec d’admission de lait (2) et fermez le capot du réservoir de lait (3). Remarque : Réinsérez l’arrivée de vapeur avant de fermer le couvercle ou vous ne pourrez le plus fair e . Remarque : V eillez À insérer À fond le bec d’admission de lait dans le connecteur , de façon À recouvr[...]

  • Página 67

    4 Retirez l’unité d’écoulement du café de la cafetièr e après a voir enlevé le capot. 5 Nettoy ez l’unité d’écoulement du café, le capot, le récepteur de café et le plateau égouttoir À l’eau chaude. Si nécessaire, utilisez un peu de liquide vaisselle ou la vez-les au la v e-vaisselle . 6 Nettoy ez le repose-tasses À l’eau[...]

  • Página 68

    9 Nettoy ez l’orice de remplissage de la cafetièr e À l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas d’objet pointu pour nettoy er l’orice de remplissage. 10 Rincez les par ties amovibles À l’eau après le netto yage, puis replacez- les dans la cafetièr e . 11 Nettoyez le disque de distribution d’eau a vec un chiffon humide. S[...]

  • Página 69

    4 Placez un bol (d’une capacité de 1,5 l) sous l’unité d’écoulement du café pour recueillir l’eau. 5 Appuyez sur le bouton mar che/arrêt 3 (1), puis effectuez une brève pression sur les boutons q et qq sim ultanément (2). , Lors du cycle de rinçage, l’eau du réser voir cir cule dans la cafetièr e et est évacuée par l’unité [...]

  • Página 70

    Philips SENSEO ® a développé un détar trant spécial (HD7006/HD7011/ HD7012) pour les cafetières SENSEO ® . P our plus d’informations sur ce détar trant, visitez notre site W eb www .philips.com. N’utilisez jamais d’agent de détartrage À base d’acides minéraux tel que l’acide sulfurique, l’acide chlorh ydrique, l’acide sulfa[...]

  • Página 71

    7 V ersez la solution de détar trage dans le réser voir d’eau jusqu’ À l’indication MAX, puis replacez le réservoir d’eau dans la cafetièr e. 8 Appuyez sur le bouton mar che/arrêt 3 . , L ’appar eil est prêt À l’emploi lorsque l’anneau lumineux autour du bouton marche/ar rêt est allumé en continu. 9 Mettez une coffee pad usa[...]

  • Página 72

    Attention : Ne remplissez pas le réservoir a vec de l’eau chaude ou la solution de détartrage usagée . 2 Appuyez sur le bouton CLEAN/CALC CLEAN pour rincer la cafetièr e . , Pendant le cycle de rinçage, les vo yants du bloc de commande situé sur le couver cle s’allument les uns après les autr es dans le sens contraire des aiguilles d’u[...]

  • Página 73

      Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un prob lème , rendez-vous sur le site W eb de Philips À l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys (vous trouverez le n umér[...]

  • Página 74

    Problème Solution 5. V ous n’a vez peut-être pas sufsamment inséré le réser voir de lait dans la cafetière. Assurez-vous qu’il est en place en abaissant le levier au maxim um (« clic »), an de garantir une mousse de bonne qualité. 6. V ous a vez peut-être appuyé sur le bouton CLEAN/C ALC CLEAN pour rincer l’unité du réser v[...]

  • Página 75

    Problème Solution J’ai appuyé sur le bouton CLEAN/ C ALC CLEAN mais la cafetière ne fonctionne pas. 1. Si vous souhaitez rincer l’unité du réser voir de lait, veillez À remplir le réser voir de lait a vec de l’eau froide et À insérer cor rectement l’unité dans la cafetière. 2. Si vous souhaitez détar trer la caf etière , vér i[...]

  • Página 76

    Problème Solution 3. Le couvercle du réser voir de lait a peut-être été mal fermé. Fer mez-le toujour s cor rectement (« clic ») avant de réinsérer le réser voir de lait dans la cafetière. Je ne sais pas quel type de lait utiliser . P our une mousse de lait optimale, nous vous conseillons d’utiliser du lait de vache demi-écrémé. Le[...]

  • Página 77

    77  Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Maak uw kofemomenten echt speciaal met SENSEO ® . Dit unieke systeem combineer t de gebr uiksvr iendelijke Philips SENSEO ® kofem[...]

  • Página 78

     Calc-Clean-hulpstuk  Bedieningspaneel (uw bedieningspaneel kan afwijken van het ex emplaar dat wordt getoond in de afbeelding)  Kofekeuzeknop  SENSEO ® zwar te-kofe-indicator  Cappuccino-indicator  Latte macchiato-indicator  Caffè latte-indicator  CLEAN/C ALC CLEAN-knop  C ALC CLEAN-indicator  CLEAN-indi[...]

  • Página 79

    - Deze machine is niet bedoeld v oor gebr uik door per sonen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke , zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan er varing of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun v eiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe de machine dient te worden gebruikt. - Houd [...]

  • Página 80

      U KUNT GEEN K OFFIE ZETTEN ALS U DE SENSEO ® K OFFIEMA CHINE NIET EERST MET W A TER HEBT DOORGESPOELD! De knoppen werk en pas en de lichtring r ond de aan/uitknop gaat pas knipperen nadat u de k ofemachine met water hebt doorgespoeld. Tijdens het door spoelen wordt het water[...]

  • Página 81

    6 Plaats de 1-kops padhouder q of 2-k ops padhouder qq zonder pad(s) in de machine. 7 Sluit het deksel en vergr endel de hendel van het deksel. Opmerking: Zorg er voor dat het deksel goed is vergrendeld. De hendel dient helemaal naar beneden te zijn gedrukt (‘klik’). U kunt de machine niet doorspoelen als het deksel niet goed is gesloten. 8 Ste[...]

  • Página 82

    water met wat afwasmiddel of in de vaatwasmachine. Maak het waterr eser voir gr ondig schoon met warm water en gebruik indien nodig een beetje afwasmiddel. Uw Philips SENSEO ® kofemachine is nu klaar v oor gebr uik.    ?[...]

  • Página 83

    - Gebr uik 2 kofepads in combinatie met de diepere 2-kops padhouder en de 2-kops knop qq als u twee k oppen SENSEO ® zwar te kofe wilt zetten. 6 Plaats vervolgens de SENSEO ® coffee pad(s) netjes in het midden van de padhouder met de bolle zijde naar beneden. Opmerking: Gebruik de SENSEO ® kofepads van Douwe Egberts , die speciaal zijn [...]

  • Página 84

    1 Beweeg de melkr eservoirhendel omhoog om de melkreservoirunit te ontgrendelen. T rek de melkr eser voirunit naar v oren om deze uit de machine te halen. 2 Druk op de ontgrendelhendel van het melkr eser voirdeksel (1) en verwijder het melkr eser voir deksel van het melkreservoir (2). 3 V ul het melkreser voir met k oude melk die dir ect uit de koe[...]

  • Página 85

          V oor elke kofevariant met melk geldt een apar t zetproces: - [...]

  • Página 86

    4 Plaats een of twee k oppen onder de k ofetuit. Draai aan de knop om de hoogte van de lekbak zo in te stellen dat uw k op vlak onder de tuit staat. Tip: Gebruik geen k oppen die te groot zijn, omdat de k ofe dan sneller afkoelt. De hoeveelheden van de kofevarianten met melk zijn: - 160 ml voor cappuccino ¶ . - 220 ml voor latte macchiato[...]

  • Página 87

        V oor een betrouwbare wer king van de melkreser voirunit en keer op keer goede opschuimresultaten is het heel belangrijk dat u de 2 onder staande reinigin[...]

  • Página 88

    3 Gooi melk die in het melkreservoir is achtergeblev en weg en spoel het melkreservoir ev en uit onder de kraan. 4 V ul het melkreser voir met   water tot aan de aanduiding v oor latte macchiato õ /2 k oppen cappuccino ¶¶ . Opmerking: V ul het melkreservoir niet met warm of heet w ater . Als u dit wel doet, produceer t de machine all[...]

  • Página 89

       1 Druk op de ontgrendelhendel van het melkr eser voirdeksel (1) en verwijder het melkr eser voir deksel van het melkreservoir (2). 2 T rek aan de blauw e delen: - T[...]

  • Página 90

    5 Druk de stoominlaat terug (1), sluit de melkbuis aan (2) en sluit het klepje van het melkreservoirdeksel (3). Opmerking: Druk de stoominlaat terug voor u het deksel sluit, ander s past de stoominlaat niet meer . Opmerking: Zorg er voor dat u de melkbuis ver genoeg op het k oppelstuk plaatst, zodat de gaten in het k oppelstuk zijn bedekt. 6 Om het[...]

  • Página 91

    4 V erwijder de afdekkap van de kofetuit en neem de k ofetuit uit de machine. 5 Maak de afdekkap van de k ofetuit, de k ofetuit, de kofecollector en de lekbak schoon in warm water , desgewenst met wat afwasmid del, of in de vaatwasmachine. 6 Houd het plateau in uw hand terwijl u het schoonmaakt met warm water . Gebruik indien nodig w[...]

  • Página 92

    9 Maak de waterinlaat op de machine schoon met een vochtige doek. Gebruik geen voorw erp met scherpe randen om de waterinlaat schoon te mak en. 10 Spoel de onderdelen na met schoon water en plaats deze terug in de machine. 11 Maak de water verdeelschijf schoon met een v ochtige doek. Doe dit voorzichtig en let op dat de rubberen afdichtr ing niet o[...]

  • Página 93

    4 Zet een kom (met een inhoud van 1,5 liter) onder de k ofetuit om het water op te vangen. 5 Druk op de aan/uitknop 3 (1) en druk aansluitend de 1-kops knop q en de 2-k ops knop qq tegelijkertijd k or t in (2). , Tijdens het doorspoelen wor dt het water in het waterreservoir door de machine gespoeld. T erwijl dit gebeurt, komt er water uit de tu[...]

  • Página 94

    Philips SENSEO ® heeft een speciale ontkalker (HD7006/HD7011/ HD7012) ontwikkeld voor SENSEO ® machines. Bezoek onze w ebsite (www .philips.nl) voor meer informatie over deze ontkalk er . Gebruik nooit een ontkalk er op basis van een anorganisch zuur , zoals zwa velzuur , zoutzuur , sulfaminezuur en azijnzuur (bijv . azijn). Deze ontkalk ers besc[...]

  • Página 95

    7 V ul het waterreservoir tot de MAX-aanduiding met het ontkalk ermengsel. Plaats het waterreservoir vervolgens terug op de k ofemachine . 8 Druk op de aan/uitknop 3 . , De machine is klaar voor gebruik als de lichtring r ond de aan/uitknop blijft branden. 9 Plaats de 1-kops padhouder q met een gebruikte k ofepad in de k ofemachine . Sluit[...]

  • Página 96

    Let op: V ul het waterreservoir niet met heet water of met het gebruikte ontkalk ermengsel. 2 Druk op de CLEAN/C ALC CLEAN-knop om de machine door te spoelen. , Tijdens de spoelcyclus gaan de indicators op het bedieningspaneel op het deksel opeenv olgend linksom branden om aan te gev en dat de machine bezig is met spoelen. Opmerking: Het spoelen du[...]

  • Página 97

      Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de meest v oor komende problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebr uik van uw machine. Als u de oplossing voor uw prob leem niet kunt vinden, kunt u meer oplossingen vinden op www .philips.com/suppor t. Als u het probleem nog steeds niet kunt oplossen,[...]

  • Página 98

    Probleem Oplossing Er is nog wat melk achtergebleven in het melkreser voir na het zetten van een kofevariant met melk. 1. Het is normaal dat er wat melk in het melkreser voir achterblijft nadat u een kofevariant met melk hebt gezet. Deze extr a melk is vereist v oor een goede kwaliteit melkschuim. 2. Misschien hebt u het melkreser voir met me[...]

  • Página 99

    Probleem Oplossing De ontkalkingscyclus opnieuw star ten: 1) V erwijder het Calc-Clean-hulpstuk 2) Dr uk de 1-kops knop q en de 2-kops knop qq tegelijker tijd kor t in om de machine door te spoelen 3) Plaats het Calc-Clean-hulpstuk opnieuw en dr uk op de CLEAN/C ALC CLEAN-knop om de ontkalkingscyclus te beginnen. De lichtring rond de aan/uitknop bl[...]

  • Página 100

    100[...]

  • Página 101

    [...]

  • Página 102

    4222.200.0442.1[...]