Philips Saeco Poemia Focus HD8423 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Saeco Poemia Focus HD8423. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Saeco Poemia Focus HD8423 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Saeco Poemia Focus HD8423 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Saeco Poemia Focus HD8423, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Saeco Poemia Focus HD8423 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Saeco Poemia Focus HD8423
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Saeco Poemia Focus HD8423
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Saeco Poemia Focus HD8423
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Saeco Poemia Focus HD8423 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Saeco Poemia Focus HD8423 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips Saeco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Saeco Poemia Focus HD8423, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Saeco Poemia Focus HD8423, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Saeco Poemia Focus HD8423. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Svenska Nederlands Italiano T ype HD 8423 / HD 8425 / HD8427 ISTRUZIONI PER L'USO OPERA TING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO LEGGERE A TTENT AMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA. READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE. VOR DEM GEBRAUCH[...]

  • Página 2

    • 2 • Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (A) Fig. - A bb. - Af b. - Ry s. - Kuva . - Εικ. (B) 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in 20 cm 8 in 4 6 5 1 2 3 7 8 9 10 11 13 14 12 16 17 18 19 20 15[...]

  • Página 3

    • 3 • Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (1) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (4) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (7) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (10) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (2) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (5) Fig. - A bb. - Af b. - Rys [...]

  • Página 4

    • 4 • Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (13 ) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (16) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (19) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (22) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (14) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (17) Fig. - A bb. - Af b. [...]

  • Página 5

    • 5 • Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (25) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (28) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (31 ) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (34) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (26) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (29) Fig. - A bb. - Af b. [...]

  • Página 6

    • 6 • 1 GE NE R AL ITÀ La macc hina pe r ca è è ind icat a per la pre para zione di 1 o 2 taz ze di c a è e spres so ed è d otat a di un tub o orie ntabi le per l’erogazion e del vapo re e dell’acqua calda. I co man di su lla par- te frontale del l’a p pa rec chio sono c ontrassegnati con simboli di facile in ter pre ta zio ne [...]

  • Página 7

    • 7 • Italiano Ali men taz ione d i cor re nte Colleg are la macchi na per ca è s oltanto a d una pres a di cor- rente ad eguata. L a tensione d eve corri sponde re a quella ind i- cat a sulla targh et ta dell ’ a ppare cchio. Cav o d’ alimentazione Mai us are la macch ina per c a è se il c avo d’ alim entaz ione è di - fet to so[...]

  • Página 8

    • 8 • 4 IN STALL A ZI O NE Per la p rop ria si cur ezz a e que lla d i ter zi at te n er si s cru - pol osa men te alle “ Nor me d i si c u r ez za ” rip or tate n el cap . 3 . 4. 1 Imba llag gio L ’imb allaggio or iginale è s tato pr oget tato e re alizz ato per prote ggere la macc hina dura nte la spedi zione. Si consig lia di conse rv[...]

  • Página 9

    • 9 • Italiano fresca pot abil e. • (Fig.4) - Sistemare u n contenito re sot to al tu bo va p o re (pannarell o ). Aprire il r ubinet to (3 ) ru otandol o in senso antiorario. (Fig. 5) - Port are il po mello di se lezio ne ( 17) nella posiz io- ne " ". • Eroga re tut to il conten uto del se rbatoio d ell’acqua dal tubo vapor e/a[...]

  • Página 10

    • 1 0 • • (Fig.1 9) - Al termine d ell’erogazion e atten dere qualc he secondo , estrarre il porta ltro pressurizzato e vuotarlo dai fondi resid ui. Not a: nel po rt a l tro r ima ne una p icco la qu an- tit à di ac qua; qu est o è nor mal e ed è dov uto al le ca rat ter isti che d el po rt a lt ro. Nota importante : Il  ltro[...]

  • Página 11

    • 1 1 • Italiano re consid erato nor male e non un'anomalia. • Assic urar si, pri ma dell'uso, che i l pomello (3) acqua calda / vapor e sia chius o e che il ser batoio acqua d ella macchina contenga una q uantità d'acqua su c i e n t e . • Pre mere il pu lsante ON/O FF ( 1 1 ); il led ro sso (1 8) si accende ad indic are[...]

  • Página 12

    • 1 2 • 10 P U L I Z I A La manu tenzion e e la pulizia p osson o esser e e et tuate s ol- tanto quan do la macchina è f red da e scollega ta dalla rete elettrica. • Non imm erger e la mac c hi na ne l l ’ ac qu a e non inse rire i com po nen ti nella la va sto v i glie. • N on utili zz are alcol et ilico, solvent i e/o agenti chi mic[...]

  • Página 13

    • 1 3 • Italiano 10 A c c e n d e r e l a m a c c h i n a p r e m e n d o i l p u l s a n t e O N / O F F (1 1 ); ruota re il pome llo di sele zione (1 7) nella p osizion e " " e tram ite il po rt a lt ro, prele vare l’ intero co ntenuto del s erbato io. Per fer mare l ’ erog azion e por tar e il pom ello di sel ezione (1 7) ne[...]

  • Página 14

    • 1 4 • Guasto Cause possibili Rimedio La macc hina non si ac cen de. Macchina no n collegat a alla rete ele tt rica. Collega re la macchina alla r ete elet tr ica. La pompa è mo lto ru mo ro sa. Manc a acqua nel s er ba to io Rabb occar e con acqua e ric aric are il cir cuito (pa r . 4.5) Non es ce ca è do po aver po si- zionato il p omel[...]

  • Página 15

    • 1 5 • Italiano[...]

  • Página 16

    • 1 6 • IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should alw ays be follow ed, including the following: 1. Read all instruc tions. 2. D o not touch hot sur faces . Use handles or knobs . 3. T o prot ec t against  r e, electric shock and injur y to person do not immerse cor d, plugs , or machine in wat [...]

  • Página 17

    • 1 7 • INSTRUC TIONS FOR THE POWER SUPPL Y C ORD A. A shor t power-supply c ord ( or detachable power-supply cor d) is to be pro vided to reduc e risks resulting fr om becoming entangled in or tripping ov er a longer cord . B. Longer detachable pow er-supply cords or e x tension c ords ar e available and may used if car e is ex ercised in thei[...]

  • Página 18

    • 1 8 • 1 GE NE R AL INF OR M ATIO N The co ee m achine is su itab le for pr epari ng 1 or 2 cup s of espr esso co ee and is pr ovide d with a s wivel s team and hot water wa nd. The con trols o n the fr ont side o f the mach ine are labelle d with eas y-to- read sy mbols. The mac hine has b een desi gned fo r dome stic us e and is not su[...]

  • Página 19

    • 1 9 • English Power Sup pl y Conne ct t he co e e machi ne only to a sui tabl e socke t. The vol t- age mus t corr espon d to that indic ated on t he appliance la bel. Power Cor d Never us e the co ee ma chine i f the power co rd is de fec tive o r damaged. I f the power cor d is damaged, it mu st be rep laced by the ma nufa ct urer o r[...]

  • Página 20

    • 20 • 4 IN STALL ATI O N For you r own an d othe r peop le sa fet y, care fu lly fo llow the "S afe ty Re gul ation s" indi cate d in ch apter 3. 4. 1 Pac kag ing The or iginal pac kagin g has been de signed an d manuf act ured to prote ct th e machine du ring tr anspor t. We recommen d keepi ng the pa ckagi ng material f or pos sibl[...]

  • Página 21

    • 2 1 • English (3 ) by tu rning i t clo ck wise. • (Fig.2) - Fill th e water tan k with f resh d rink ing water. • (Fig. 1 3- 14) - I nser t the  lter holder into the brew unit (8 ) fr om the bo tto m and turn i t fro m lef t to rig ht until i t lock s into place. • (Fig.1 5) - Place a suitab le containe r under th e  lter h older.[...]

  • Página 22

    • 22 • 5 . 2 Using Co ee Pod s • (Fig.9) - Use a co  ee sp oon to rem ove the  l ter for g round co e e ( 14 ) fr om the pr essur ized  lte r holder (1 2) . • (Fig.1 0) - Inse rt t he co ee po d adapter (1 5) - wit h the convex p art f acing d own - into the p ressu rized  lter h older (12). • (Fig.1 1) - Then, ins er[...]

  • Página 23

    • 23 • English • (Fig. 24) - Clo se the k nob (3) by turni ng it cl ock wis e. • Remove th e hot water co ntainer. 8 ST E AM / CA PPU CC INO D a n g e r o f b u r n s ! D i s p e n s i n g m a y b e p r e c e d e d by sma ll jet s of ho t water. The ste am wan d may rea ch hi gh temp era ture s: never t ouch i t wit h bar e hands. W a r n i[...]

  • Página 24

    • 2 4 • - wa sh the steam w and wit h a wet clot h and remove any milk residue; - r e t the u pper pa rt in t he steam wa nd (make sure it is completely inser ted). Reass emble th e ex ternal p ar t of the Pannar ello. • (Fig.34) - Empt y and cl ean the dri p tray ever y day. • Use a so f t, dampene d clot h to clean the ap pliance. • [...]

  • Página 25

    • 25 • English 12 D I S P O S A L - The pa ckin g materials c an be re cyc led. - Applian ce: unplug th e appliance an d cut th e power cord. - Delive r the appl iance and power cor d to a ser vice cen ter or public w aste disp osal f acilit y. This pr oduc t compli es wit h eu direc ti ve 2002/96/ EC. The s ymbo l on the p rodu ct o r on it s [...]

  • Página 26

    • 2 6 • Problem Possible Causes Solution The ma chin e doe s not sw itch o n. The ma chin e is not co nnec te d to the el ec tr ic network. Conne c t the mac hine to t he ele ct ric n et work . The p ump is ver y no isy. No wate r in the t ank. Fill th e water t ank an d prim e the c ircu it agai n (sec tio n 4.5). Co e e is not spi lling ou[...]

  • Página 27

    • 2 7 • Deutsch 1 ALL GE ME IN ES Die Ka  eemasc hine ei gnet sic h für di e Zubere itung vo n 1 oder 2 Tassen E spr esso u nd ist m it eine r drehb aren Dü se fü r die Dampf- u nd die Hei ßwass erausg abe ausg est at tet. Die B e- diene lemente au f der Vorder seite de s Gerät s sind mit e infac h verst ändlichen S ymbolen gekennzeich[...]

  • Página 28

    • 28 • S i n n e s o r g a n e u n d / o d e r v o n P e r s o n e n o h n e a u s r e i c h e n d e E r - fah rung o der Komp eten z ver wende t zu werde n, es sei d enn, sie werd en von eine r Pers on über wa cht, di e für ih re Siche rheit verantwortlich ist, oder sie w erden im Gebrauch der Maschine geschult. Str omver so rg ung Die Ka[...]

  • Página 29

    • 29 • Deutsch Legen de der Masc hi nenbe stand teile (S. 2 ) 1 Bedienta fel 2 Dec kel des Wass er tank s 3 Dreh knopf H eißwass er / Dampf 4 Auf nahme fü r das Zubehö r 5 Was s er t an k 6 Halterung T assenabstell äche 7 Wasserau  angs chale + Git ter (soweit vo rges ehen) 8 Ka eebrühgruppe 9 Dampfdüse (Pannarello) 10 Net zkabel[...]

  • Página 30

    • 30 • im Geg enuhr zeiger sinn ged reht wir d. • (Abb. 5) - De n Anwahlkn opf (1 7) i n die Posit ion " " stelle n. • A bwar ten, bis aus d er Dampfdü se (Pannarell o ) ein re gel- mäß iger Was serstrahl austri t t. • (Abb. 5) - De n Anwahlkn opf (1 7) i n die Posit ion " " stelle n. • De n Drehk nopf (3) “Hei?[...]

  • Página 31

    • 3 1 • Deutsch Anwahlk nopf (1 7) auf Posi tion " " ge stellt w ird. Das Wasser beginnt, aus dem Druck lterhalter auszuströmen (dieser Vorgan g ist le diglich f ür de n ers ten Ka ee erf or- derlich ). • (Abb. 17) - Nachdem 50 ml Wasse r durchge laufen sin d, wird d er Anwahlk nopf (1 7) auf Posi tion " " ges tell[...]

  • Página 32

    • 3 2 • 6 AUSWAHL DER K AFFEESO RTE  EMP  FEH LUNG EN Im Allgemeinen können alle handelsüblichen Ka e esor ten ver wende t werden. D ennoc h handelt e s sich bei K a ee u m ein Naturp roduk t und sei n Gesch mack ist je nac h Urspr ungsland und Mischung unterschiedlich. Aus diesem Grunde sollten ver - schi edene S or ten probi er [...]

  • Página 33

    • 3 3 • Deutsch • Den B ehälter, der für d ie Capp uccin ozuber eitun g benut z t werde n soll, zu 1/3 mit kalte r Milch f üllen. Für ein g utes Er geb nis k alte Mi lch ve rwe nde n • (Abb. 28) - Die Damp fdüs e in die Milc h tauch en und den Dreh knopf (3) ö nen, inde m er im Geg enuhr zeiger sinn gedr eht wir d. Den Be hälter m[...]

  • Página 34

    • 34 • 11 E N T K A L K U N G Beim Ge brauch der M aschin e bildet sich K alk. Die Ent kalkung ist nac h jeweils 1- 2 B etr iebsmonate n der Masc hine und / ode r dann erforder lich, w enn eine Reduzierung der Wasserdurch- laufmenge festgestellt wird. Es sollte ausschließl ich ein Saec o- Entkalke r ver wendet we rden. Die A ngab en in de r Be[...]

  • Página 35

    • 3 5 • Deutsch St örung Mögli che Ursach en Abhilfe Die Maschine schaltet si ch nicht ein. Die M asch ine is t nic ht an das St rom net z an- geschlossen. Die M asch ine an d as Stro mne tz an schl ieße n. Die Pu mpe is t sehr la ut. Wasse r im T ank f ehlt Den Was ser tan k au üllen u nd das Sys tem en tlüf te n (Abs chn . 4.5) Nach d[...]

  • Página 36

    • 36 • IMPORT ANT Lors de l’utilisa tion d’ appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les pr écautions de sécurité principales, y c ompris les suivant es : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de sur faces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons . 3. A n d’ éviter t out incendie, choc ?[...]

  • Página 37

    • 3 7 • Français INSTRUC TIONS SUR LE CORDON ELEC TRIQUE A. V otre appareil est muni d’un c ordon électrique cour t ou d’un cor don d’ alimentation détachable, a n d’ éviter de tr ébucher ou de s’ emmêler avec un câble plus long . B. D es cor dons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuven t [...]

  • Página 38

    • 38 • 1 IN FOR M ATIO N S GÉ NÉ R AL ES Cet te mach ine à caf é est i ndiqu ée pou r la prépa ration d ’une ou d e d e u x t a s s e s d e c a f é e x p r e s s o . E l l e e s t é q u i p é e d ’ u n e b u s e orientable p our la dist ribution de la vapeur et de l’eau chaude. Les commandes sur l a façade de l’appareil sont m[...]

  • Página 39

    • 3 9 • Français Alimentation du sec teur Ne branc her la mach ine à caf é que sur une p rise de co urant appropriée. La t ension doit correspondre à celle indiquée sur la plaqu et te de l’appare il. Câble d’ alimentation N e j a m a i s u t i l i s e r l a m a c h i n e à c a f é s i l e c â b l e d ’ a l i m e n t a t i o n es[...]

  • Página 40

    • 40 • 4 IN STALL ATI O N Pour vo tre s écu rité et c ell e de tier s, s’en tenir sc ru pu- leu seme nt aux « Co nsig nes de s écu rité » in diq uées au ch ap.3. 4. 1 Emba llage L ’ emb allage or iginal a été co nçu et ré alisé pou r protég er la machi ne lor s de son ex péd ition. Il e st cons eillé de le gar der po[...]

  • Página 41

    • 4 1 • Français inver se des ai guille s d’une mont re. (Fig. 5) - Mett re le bou ton de sé lec tion (1 7) sur « ». • Di stri buer tou t le contenu du ré ser voir à eau de puis la bus e e a u c h a u d e / v a p e u r ( P a n n a r e l l o ) ; p o u r t e r m i n e r l a d i s t r i - buti on, met tre l e bouton d e sélec t[...]

  • Página 42

    • 4 2 • R e m a r q u e i m p o r t a n t e : a  n d e g a r a n t i r d e bons résultats, le  ltre (1 4) doit être gardé tou- jou rs p rop re. Lave r tous l es jou rs a prè s leur u tili sat ion. 5 . 2 Avec du café en d osette s • (Fig.9) - À l'aide d'une c uillèr e à caf é, enlever le  l tre à c afé moulu (1[...]

  • Página 43

    • 4 3 • Français • (Fig.22) - Met tr e le bouto n de séle ct ion (1 7) sur « » . • (Fig. 23) - Une fois la quan tité d’eau chaude souhai tée dis- tri buée, me tt re le bou ton de sé lec tion (1 7) sur « ». • (Fig. 24) - Fermer le b outon (3 ) en le tournant dans le sens des aig uilles d ’une montr e. • Reti rer[...]

  • Página 44

    • 44 • 10 N E T T O Y A G E L ’ ent ret ien et le ne tt oyage ne p euvent ê tre e ec tu és que si la machi ne est f roi de et déb ranché e du rés eau élec tr ique. • Ne p as plon ger la mach ine dans l’eau. Ne pas laver se s compo sants au lave -vaiss elle. • N e p a s u t i l i s e r d ’ a l c o o l é t h y l i q u e , d e [...]

  • Página 45

    • 4 5 • Français 9 Placer un réc ipient s ous le por te - ltr e. 10 M e t t r e e n m a r c h e l a m a c h i n e e n a p p u y a n t s u r l a t o u c h e O N / O F F ( 1 1 ) ; t o u r n e r l e b o u t o n d e s é l e c t i o n ( 1 7 ) s u r « » et pré le ve r t out le co nt en u d u r és erv oi r au mo ye n du por te - [...]

  • Página 46

    • 46 • Panne Causes possibles Solution La ma chine n e se met p as en marche. La mac hine n' es t pas br anché e sur le ré- seau électrique. Branc her la machi ne sur le rés eau élec tr ique. La po mpe es t très b ruyan te. M anque d ’ eau dans l e réser voi r Rempli r d' eau et r éamorcer le c ircui t (Sec t. 4.5) Aprè s a[...]

  • Página 47

    • 4 7 • Español 1 INF ORM ACIÓN DE C ARÁC TER GENERAL Esta máq uin a d e c afé est á in di cad a p ara la prep ara ción de 1 o 2 taz as de c afé ex prés y d ispone d e un tubo o rient able pa ra el suminis tro de v apor y de agua c aliente. Los m andos sit uados en la par te delan tera del ap arato llevan sí mbolos d e fácil in - ter[...]

  • Página 48

    • 48 • Alimentación de corriente Conec t ar la máquin a de caf é sólo a un a toma de cor riente a de- c u a d a . L a t e n s i ó n d e b e c o r r e s p o n d e r s e c o n l a i n d i c a d a e n l a placa d el apar ato. Cable de alimen tación N o u s a r n un c a l a m á qu i n a de c a f é s i e l c a b l e d e al i me n t a c i ó [...]

  • Página 49

    • 4 9 • Español 4 IN STAL AC IÓ N Por su s egu rid ad y la de l os de más, at ener se e scr up ulos a- men te a las " Norm as de s egu rid ad" de scr ita s en el c ap. 3. 4. 1 Emb ala je El em ba laj e o r ig in al h a s id o d is eñ ad o y r ea li z ad o p ar a p ro te ge r la máquina d urante el t ranspor te. Se acon seja guard[...]

  • Página 50

    • 50 • • (Fig. 4) - Coloc ar un rec ipiente b ajo el tub o de vapo r (Pan- narello). Abrir el man do (3 ) gir ándolo e n el sent ido cont ra- rio a las a gujas del r eloj. (Fig. 5) - Llevar el ma ndo de sel ección (1 7) a la posi ción " ". • Suminis trar to do el contenid o del depó sito de agua a travé s del tubo d e vapor/a[...]

  • Página 51

    • 5 1 • Español Not a: en el po r taf ilt ro qu eda u na peq ueñ a ca ntid ad de ag ua; est o es no rma l y se deb e a las ca rac ter íst ica s del p or ta ltr o. N o t a i m p o r t a n t e : e l  l t r o (14) d e b e m a n t e n e r s e limpio para garantizar un resultado perfec to. Lava r dia ria mente t ras e l uso. 5 . 2 Con pa st[...]

  • Página 52

    • 5 2 • • (Fig. 21 ) - Co locar u n reci piente o u na taz a de té bajo e l tubo d e vapor (Pannar ello ). • (Fig. 21 ) - Ab rir el m ando (3 ) gir ándol o en el sent ido con - trar io a las aguja s del relo j. • (Fig. 22) - Llevar el man do de sele cción (1 7) a la posic ión " ". • (Fig. 23 ) - U n a v e z o b t e n i d a[...]

  • Página 53

    • 5 3 • Español 10 L I M P I E Z A E l m a n t e n i mi e n t o y l a l i m p ie z a s e p u e d e n e f e c t u a r s ó l o c u a n d o la máqui na est á fr ía y desco nec tada d e la red elé ct ric a. • No su me rg ir la má qu in a e n a gu a n i in tr od uci r s us co mp o- nentes en el l avavajillas. • No usar alcoho l etí lico,[...]

  • Página 54

    • 54 • 8 (Fig. 2) - Enjuagar el de pósito con a gua fre sca po table y llenarlo complet amente. 9 Coloc ar un re cipie nte bajo el p or ta ltro. 10 Encender la má quina puls ando el b otón ON/OFF (1 1) ; girar e l mando de s elecció n ( 17) hasta la po sición " " y suminis trar to do el conten ido del de pósito a tr avés del[...]

  • Página 55

    • 5 5 • Español Av ería Causas posibles Solución La máq uina no se e ncien de. Máquina n o conec tad a a la red elé ct ric a. Conec tar la má quina a la re d eléc tr ica. La bomb a es muy r uido sa. F alt a agua en el depó sito. Llenar d e agua y volver a c argar e l circ uito (apdo. 4.5) No sa le café tras haber posi- cion ado el man[...]

  • Página 56

    • 56 • 1 GE NE R AL IDAD ES A máquina d e café é in dicada p ara a pre paraç ão de 1 ou 2 chá- venas de c afé ex pre sso e es tá equ ipada com u m tubo or ient á- vel par a dist ribu ição de v apor e de ág ua quente. O s comando s na par te f rontal d o aparelh o são marc ados com sí mbolos d e fác il inter pret ação. A máqui [...]

  • Página 57

    • 5 7 • Português Ali men taç ão de co rre nte Ligue a m áquina de c afé so mente numa tom ada de corr ente adequa da. A tensão deve co rres ponder à in dicada na plac a do aparelho. Cabo de alimen tação Nunc a utili ze a máquina d e caf é se o cab o de aliment ação e s- tiver d efei tuos o. Se o cab o de aliment ação e sti ver d[...]

  • Página 58

    • 58 • 19 Indi cador lu minoso d e "Vapor pro nto" 20 Indic ador lumi noso de c afé / ág ua - "Máquina p ronta" 4 IN STAL AÇ ÃO Para a s ua seg ura nça e a d e terc eir os, sig a esc rup ulo sa- men te as “No rm as de se gur anç a” in dic ada s no ca p. 3. 4. 1 Emba lage m A embala gem ori ginal foi co ncebida e r[...]

  • Página 59

    • 5 9 • Português • (Fig .2) - Enxagúe o r eser vatór io e encha -o com ág ua fre sca potáve l. • (Fig.4) - C o l o q u e u m r e c i p i e n t e a b a i x o d o t u b o d e v a p o r (Pannarello) . Ab ra a tornei ra (3 ) rodand o-a no sen tido con- trá rio ao d os pon teiro s do reló gio. (Fig.5) - Colo que o bot ão de sele cção [...]

  • Página 60

    • 60 • Obs er vaç ão imp or tan te: O  l tro (1 4) deve es tar sempre limpo para garantir um resultado per- fei to. Lave di ari amen te apó s a util iza ção. 5 . 2 Com c afé em pa stil has • (Fi g.9) - Tire, ut ilizan do uma colhe r ( chá), o  ltr o para c afé moído ( 1 4) do por ta- ltro pressurizado ( 1 2) . • (Fi g. 10)[...]

  • Página 61

    • 6 1 • Português ao do s pontei ros do r elóg io. • (Fig .2 2 ) - Co loque o b otão de s elecç ão (1 7) na po sição " ". • (Fi g. 23) - Depois de retir ada a quan tidade desejada de água quente, colo que o bot ão de sel ecção (1 7) na posi ção " ". • (Fi g. 24) - Fec he o bot ão (3 ) vir ando -o no s ent[...]

  • Página 62

    • 6 2 • 10 L I M P E Z A A manuten ção e a limp eza s ó podem s er realiz adas quando a máquin a est iver fr ia e desli gada da corr ente elé ct rica. • Não me rgulhe a má quina em água e nã o intro duza o s com- pone ntes na máq uina de lavar l ouça. • Não uti lize álcool et ílico, so lventes e/ou agente s químico s agressiv[...]

  • Página 63

    • 6 3 • Português 9 Int rodu za um re cipie nte por ba ixo do por t a- ltr o. 10 Li gue a máqui na pres sionand o a tecla ON/O FF ( 1 1 ); rode o botã o de sele cção (1 7) p ara a po sição " " e atravé s do por ta - ltro, re tire todo o co nteúdo do re ser vatóri o. Para inter rompe r a dist ribuiç ão colo que o bot [...]

  • Página 64

    • 64 • Avaria Caus as possíveis Solução A máquin a não liga. Máq uina não ligada à r ede elé ct rica. Ligue a m áquina à re de eléc tr ica. A bomb a é muito r uidos a. F alt a água no res er vatóri o. Reaba steç a com água e rec arr egue o cir cuito (p ar . 4.5). Não sai c afé dep ois de posic io- nar o bot ão de sele cção[...]

  • Página 65

    • 6 5 • Nederlands 1 ALGEMEEN De ko  emach ine is ges chik t voor h et zet ten van 1 o f 2 kopjes espresso en is voorzien van een zwenkbaar stoom- en heet- waterpijpje. De symbolen op de bedieningsknoppen aan de voor kant van h et appa raat zijn g emakkeli jk te beg rijpe n. De mac hine is o ntw orpe n voor hui shoud elijk ge brui k en is ni[...]

  • Página 66

    • 66 • Stroomv oorziening Sluit de ko  emachine alleen aan op een geschikt stopcontact. D e s p a n n i n g m o e t o v e r e e n s t e m m e n m e t d e s p a n n i n g d i e o p het plaat je van het a pparaat s taat ver meld. Voe d i n gs k a be l Geb ruik d e ko e machine n ooit als de vo eding skabel d efec t is. Indi en de voedi ngsk[...]

  • Página 67

    • 6 7 • Nederlands 4 IN STALL ATI E Hou d u voor uw e ige n veili ghe id en di e van an der en str ik t aan de “ Veil ighe ids voor sch rif ten ” in hs t. 3. 4. 1 V erpakking D e o o r s p r o n k e l i j k e v e r p a k k i n g i s o n t w o r p e n e n v e r v a a r d i g d om de mac hine tij dens het t ranspo rt te b esch ermen . Het is [...]

  • Página 68

    • 68 • (Af b.5) - Zet de se lec tiek nop (1 7) i n de stan d " ". • Vers trek de g ehele in houd van h et water res er voir doo r het s toom/ heet wate rpijpj e (Pannarello) ; om de af gif te te st op pe n, ze t de se le cti ek no p ( 1 7 ) i n de st an d " " en draai de kr aan (3 ) r echt som dic ht. • (Af b.2) - Vul he[...]

  • Página 69

    • 69 • Nederlands Belangrijke opmerking : De filter ( 14 ) dient schoon gehouden te worden om een per fect re- sul taat te g aran der en. Dag eli jk s wass en na he t geb rui k. 5 . 2 Met ko e p a d s • (Af b.9) - Ha al de  lt er vo or g em al en k o e (1 4) uit de o n- der dr uk st aande  lte rhou der (1 2) doo r gebr uik te make[...]

  • Página 70

    • 7 0 • 8 ST O OM /C AP PUC CIN O Gevaar v oor brandwonden! Aan het begin van de afg if te kan e r wat hee t water v rij komen. Het u itlo opp ijpj e kan e rg hee t wor den: ver mij d dir ec t con tac t me t de han den. Let o p! Geen ko  e a fgeve n wann eer d e stoo m- fu nc tie ge sele c teer d is, omd at de tem per atuu r te hoo g is en e[...]

  • Página 71

    • 7 1 • Nederlands 1 0 REINIGING Het on derho ud en de rei niging mo gen allee n worden ui tge- voer d wanne er de mach ine koud i s en van he t elek tri citei tsne t afgekoppeld is. • Dompel de machine niet onder in water en was de onder- delen ni et in de vaat wasmach ine. • Geb ruik g een ethy lalcohol, opl osmidde len en/of agres- sieve[...]

  • Página 72

    • 72 • 8 (Af b.2) - Sp oel he t rese rvo ir met ver s dri nkw ater en vul het we er opnie uw. 9 Plaats ee n kannet je onder d e  l terhou der. 10 S c h a k e l d e m a c h i n e i n d o o r o p d e O N / O F F t o e t s ( 1 1 ) t e drukken; draai de selec tieknop ( 17) in de stand " " en schenk de gehele inhoud van het reservoir do[...]

  • Página 73

    • 73 • Nederlands Storing Mogelijke oorzaken Oplossing De mac hine kan n iet wor den ingeschakeld. Machi ne niet aange sloten op h et elek tri - citeitsnet. Sluit de ma chine op h et elek tr icitei tsne t aan. De pom p maak t veel lawaai. Geen w ater in het r eser voi r . Vul het wate rres er voir en laat he t circ uit opni euw vollop en (par. [...]

  • Página 74

    • 7 4 • 1 ALLMÄN INFO RM A TIO N Ka em aski nen är avs edd f ör b ered ning av 1 ell er 2 kopp ar es- pre ssok a e oc h ka emask inen har et t v ridb art r ör f ör ut  öd e av ånga och varmvat ten. Kontrollerna p å framsidan av appara- ten är mär kt a med sy mbole r som är enk la att tolk a. Maski nen har tillver kat s f?[...]

  • Página 75

    • 7 5 • Svenska Str öm för sö rj ni ng K o p p l a e n d a s t k a  e m a s k i n e n t i l l e t t l ä m p l i g t e l u t t a g . S p ä n - ningen sk all mots vara de n som ange s på appa ratens t ypsk ylt . Elkabel Använd aldrig ka emaskinen om elkabeln är skadad. Om elka- beln är sk adad ska den by t as ut av tillve rkare n e[...]

  • Página 76

    • 7 6 • 4 IN S T A LL ATIO N För di n ege n och a ndr as sä kerh et bö r de "S äker het s- bes täm mel ser " som an ges i k apite l 3 föl jas no ggr ant. 4. 1 Emba llage Orig inalemballa get har skapat s och t illverkat s f ör att sk ydda maskin en under tr anspor ten. Det ä r tillrådlig t att sp ara fö r- packningen f ör e[...]

  • Página 77

    • 77 • Svenska • (Fig.2) - Fyll på b ehållaren me d fr iskt d rick sva tten . • (Fig. 1 3- 14) - Sätt in  lterhållaren underifrån i bryggrup - pen (8) och vri d den fr ån väns ter till hö ger tills de n låses p å plats. • (Fig. 1 5) - Ställ en lämplig b ehållare und er  lterhållar en. • (Fig.1 6) - V ri d v äl jar r[...]

  • Página 78

    • 7 8 • 5 . 2 Med ka epods • (Fig.9) - Ta bort  lt ret f ör malt k a e (14 ) fr ån den tr yck- sat ta  lterhållar en ( 12 ) med hjälp av e n tesked. • (Fig.1 0) - Sä tt in a daptern f ör k a e pods (1 5) i den t ryc k- sat ta  l terhållar en ( 12 ), med den r undade d elen vänd nedåt. • (Fig.1 1) - Sät t däref[...]

  • Página 79

    • 7 9 • Svenska • (Fig. 23) - När du har få tt ut ö nskad mängd v armvat ten, sät t väljar rat ten (1 7) i läg et " ". • (Fig. 24) - Stäng v ridk nappe n (3 ) g enom at t vri da den medurs. • T a bor t be hållaren me d varmvat ten. 8 ÅN GA / C A PPU CCI NO Risk för brännskador! I början av ut  ödet kan det u pps[...]

  • Página 80

    • 80 • 10 R E N G Ö R I N G Under håll och ren göring k an endas t ut för as när maskin en har kallnat oc h kopplat s ur elnätet. • St äll inte maski nen i vat ten oc h rengö r inte några av ko m- ponenterna i disk maskin. • Använd inte et anol, lösning smedel o ch/eller aggre ssiva kemisk a med el. • Vi r ekomme nderar e n dag[...]

  • Página 81

    • 8 1 • Svenska stop pa ut  ö det, s ätt v äljarra tte n ( 1 7) i läg et " ". 11 (Fig. 2) - Fyll på b ehållaren me d fr isk t drick s vat ten igen. (Fig. 21 ) - Ställ en r ym lig behållare un der ångrö ret (Pan- narello n ). Öppna k ranen f ör ut  öde av vat ten (3 ) geno m at t vrida d en motu rs. (Fig .2 2 ) - Vri[...]

  • Página 82

    • 8 2 • Skada Möjliga ors aker Åtgärd Maski nen sät ts i nte igång. Mask inen är inte kop plad till elnäte t. Kop pla maski nen till elnäte t. Pumpe n är mycket hög ljudd. Vat ten sak nas i vat tenbe hållaren Fyll på med v atte n och ladd a kret sen (avsnit t 4.5) Det ko mmer inte u t något k a e ef ter at t väljarr att en ( 1 [...]

  • Página 83

    • 83 • Norsk 1 GEN ERELL INFO RMA SJON Denn e ka e maski nen er eg net fo r tilber edni ng av 1 eller 2 kopp er esp ress oka e. D en er ut st y rt m ed et r egule rbar t r ør for ut tak av damp o g varmt v ann. Bet jening sknapp ene på ap pa- ratet s fr amside er m erket m ed sy mboler s om er enk le å for st å. Maski nen er desi gnet[...]

  • Página 84

    • 84 • Str øm for sy ni ng Koble k a em aski nen kun t il et eg net s trø mut tak . Nett spenningen må stemme overens med spenningen indikert på appara tets merkeplat e. Str øm ka bel Bruk al dri ka emas kinen hv is str ømkab elen er ska det. Hv is str ømkab elen er ska det, må de n skif tes u t av produ senten eller av produsente[...]

  • Página 85

    • 85 • Norsk 4 I NS TALL A S J ON For din egen og andres sikk erhet må du alltid ta hensyn til i nst ruk sjo nen e i kapi tte l 3 som g je lde r "Sik kerh et- snormer" . 4. 1 Emb all asj e Orig inalemballa sjen er ut for met og lag et for å b esky t te maski - nen und er fr akt . Vi anbef aler at du t ar vare p å emballasj en for e[...]

  • Página 86

    • 86 • v el ge re n ( 1 7) til pos is jon " " og s teng kr anen (3 ) ved å v ri den me d klok ken. • (Fig.2) - Fyll b ehold eren m ed fr isk t dri kkevan n. • (Fig. 1 3- 14) - Set t  lter hold eren inn i u tt ak senhe ten (8 ) f ra unde rsid en, og vr i den f ra vens tre m ot høy re hel t til den blokkeres. • (Fig.1 5) - Se[...]

  • Página 87

    • 8 7 • Norsk 5 . 2 Med ka ekapsler • (Fig.9) - Ta  l teret f or malt k a e (14 ) ut av den t ry kk sat te  lter holder en ( 12 ) ved hje lp av en liten tesk je. • (Fig.1 0) - Se tt a dapteren f or ka ek apsler (1 5) inn i den tr yk ks atte  lterho ldere n ( 12 ), med den av rund ede del en vendt nedov er. • (Fig.1 1) - [...]

  • Página 88

    • 88 • 7 VAR MT VA NN Fare fo r for bren nin g! I sta r ten av ut take t kan det s pru te lit t var mt van n. Ut tak sr øre t kan opp nå hø ye temp erat ure r: Unng å å ta di rek te p å det med hendene. • Når denn e oper asjone n pågår, kan led -lys et (20) "mas- kine n er klar" s lå seg av o g på; denne t yp e funk sjo n[...]

  • Página 89

    • 89 • Norsk 1 0 RENGJ ØRING Vedlikehold o g rengj øring skal k un ut føre s når maskin en er avkj ølt o g koble t fr a str ømne tt et. • L eg g ik k e m a s ki n e n i v a n n og s e tt i kk e d e l e n e i o p p va s k - maskinen. • Bruk ikke etylalkohol, løsemidler og/ eller aggressive kje- miske midler . • Vi anbe faler at d u [...]

  • Página 90

    • 90 • vel geren ( 1 7) t il pos isjo n " " og f ør ut he le beho ldere ns innho ld via  lte rhol deren . For å st oppe u tt aket,  y t t vel- geren (1 7) til p osisjon " ". 11 (Fig. 2) - Fyll be hold eren me d fr isk t drik kevann. (Fig. 21 ) - Plas ser en sto r behol der under dam prøre t (Pannarello). Åpne kran [...]

  • Página 91

    • 9 1 • Norsk Fei l Mu lig e år s ake r Løs ni ng Mask inen slår s eg ikke p å. Mask inen er ik ke koble t til s trøm net tet. Kobl e maskin en til s trøm net tet. Pumpe n er stø yende. Det er ik ke vann i b ehold eren . Fyll op p med va nn og f yll op p kre tse n ( avsn. 4. 5) . Det ko mmer ik ke ut ka  e et ter å ha plas ser t velg[...]

  • Página 92

    • 9 2 • 1 Y LEI STÄ Kahvi nkeiti n on tar koitet tu 1 ta i 2 espre ssok upillis en valmis- tukse en ja siinä on höyr yn sekä kuuman veden annosteluun tar koitet tu suunnat tava p utki. L ait teen e tuosa ssa ol evat oh- jaimet on m erki tt y helpo sti tu lkit tavilla s ymbol eilla. Keiti n on suu nniteltu kotitalou skäyt töön eikä sitä[...]

  • Página 93

    • 9 3 • Suomi Virransyöttö Kytke kahvinkeitin ainoast aan sopivaan pistor asiaan. Jännit- teen tu lee vas tata kei tt imen ki lvess ä annet tua ar voa. Virtajohto Älä koskaan k äyt ä kahvi nkeiti ntä, jos v ir tajoh to on vioi tt unut. Jos vi rt ajohto on v aurioi tunut , sen saa v aihtaa v almist aja tai valmis tajan asiakasp alvelu. [...]

  • Página 94

    • 94 • 4 A SE NNU S Oman sekä k olmansien osapuolien turvallisuuden vuok si nou data h uol elli ses ti kap pal een 3 ko hdas sa "Tur vamä ä- räykset" annettuja ohjeita. 4. 1 Pak kau s Alkuper äinen pak kaus on suunni teltu ja valmis tet tu suojaa- maan keiti ntä sen lähe tt ämisen aik ana. Suosite llaan, et tä säil yt ät se[...]

  • Página 95

    • 9 5 • Suomi • (Kuva 16) - Käännä valintanuppi ( 1 7 ) a s e n t o o n " " ja annos tele kaik ki s äiliöss ä oleva ve si. (Kuv a 17) - Ennen ku in vesi lop puu kokonaan, py säy tä an- nos telu aset ta malla valintan uppi (1 7) as entoon " ". • Täy tä s äiliö uu dellee n ja odot a, et tä led -valo “kei tin[...]

  • Página 96

    • 96 • 5 .2 Kahvikapselien kanssa • (Kuv a 9) - P ois ta pi kku lu si ka ll a j auh et un ka hv in su od at in ( 14 ) paineenalaisesta suodatinkahvasta (1 2) . • (Kuva 10) - Laita p aineenalais een suodat inkahvaan (1 2) kahvi kapse lien sovi tinos a ( 15) pyöriste tt y puo li alaspäin . • (Kuva 11 ) - Sen jälke en laita k ahvikap seli[...]

  • Página 97

    • 9 7 • Suomi • (Kuva 24) - Sulje nupp i (3 ) k ääntämällä si tä myötäp äi- vään. • Pois ta as tia kuu man veden k anss a. 8 HÖ Y RY / C AP PUC CIN O Palovammojen vaara! Annostelun alussa v oi s u i h k u t a p i e n i ä m ä ä r i ä k u u m a a v e t t ä . A n n o s - telu put ki voi tu lla e rit täi n kuu mak si: äl ä k[...]

  • Página 98

    • 98 • 10 P U H D I S T U S Huolto ja p uhdis tus void aan suorit t aa vast a sit ten, kun keit in on jääht yny t ja se on ir rotet tu s ähköverko sta. • Älä koskaan u pota ke itint ä veteen äläk ä laita s en osia as ti- anpesuk oneeseen. • Älä käy tä e ty ylialko holia, liuot tim ia ja/tai voi makkai ta kemial lisia ai neit a[...]

  • Página 99

    • 99 • Suomi (Kuva 2 1 ) - As eta t ilava ast ia höyr yp utken alle (Pan narel- lo) . Avaa ve den annos teluhana (3 ) käänt ämällä sit ä vasta - päivään. (Kuva 22) - K ä ä n n ä v a l i n t a n u p p i ( 1 7 ) a s e n t o o n " " ja ota s äiliö n koko sisä ltö höyr y/k uumaves iput ken kaut t a. 1 2 (Kuva 23) - K un [...]

  • Página 100

    • 1 00 • Vika Mahdolliset sy y t Korjaustoimenpide Keiti n ei ky tkeyd y päälle. Keitin tä ei ole k y tket t y sähköve rkkoo n. Kytke keit in sähköve rkkoo n. Pumppu p itää kovaa ään tä. V e sisäili össä ei o le vet tä. Täytä s äiliö vede llä ja lataa järje stelmä (k pl. 4.5). K a h v i a e i t u l e u l o s k u n v a l i[...]

  • Página 101

    • 1 0 1 • Dansk 1 GE NE RE L T Ka emask inen er b ereg net til t ilber ednin g af 1 eller 2 ko pper espr esso ka e o g er uds ty ret m ed et in dsti lleligt r ør til u dløb af damp og var mt vand. B etjen ingskna ppern e på maski nens fr ontp anel er mæ rket me d let f or tolkelig e sym boler. Maski nen er be regne t til br ug i hjemm[...]

  • Página 102

    • 1 0 2 • Str øm for sy ni ng Tilslu t kun maski nen til en e gnet s tikkon tak t. Spændi ngen skal stem me overens me d værdi en angive t på maskin ens t ypesk ilt. Str øm ka bel T ag ik ke maski nen i br ug, hvis s trøm kable t er def ek t. Hvis str ømkabl et er besk adiget, sk al det udsk if tes af fa brikante n el- ler af fabrika nte[...]

  • Página 103

    • 1 0 3 • Dansk 4 INSTALLERING For din egen og andres sikk erheds sky ld skal alle anvis- nin ger i ka pite l 3 “Sik kerhe dsr egl er ” over hold es nøj e. 4. 1 Emba llage O ri g i n a l e m b a l l a g e n e r u dv i k l e t o g k o n s t r u e r e t t i l a t b e s ky tt e maskin en under tr anspor t. Det an befal es, at man gemm er em- [...]

  • Página 104

    • 1 04 • • (Fig. 1 5) - Sæt e n egne t beho lder un der  lt erhol deren . • (Fig.1 6) - Drej v ælgerk nappe n ( 17) i position " " og lad alt vand et i beho lderen l øbe ud. (Fig.1 7) - Når vand et er løb et ud, s toppe s udlø bet ved at dreje v ælgerk nappe n ( 17) i position " ". • Fyld beholderen igen og v[...]

  • Página 105

    • 1 05 • Dansk 5 . 2 Med ka epods • (Fig.9) - Br ug en ka eske ti l at tage  lt ret ti l kv ærne t ka e (1 4) ud af d en tr ykm onter ede  l terho lder (1 2) . • (Fig.1 0) - Sæ t adapter en til ka  e pods (1 5) i den t ry kmon - terede  lterholder (1 2) med den buede ende vendende nedad. • (Fig.1 1) - Sæt he ref te[...]

  • Página 106

    • 1 06 • 8 DA MP / C AP PU CCI NO Fare fo r for bræ ndin g! Når d yse n åbne s, kan de r kortvarigt sprøjte varmt vand ud . Udløbsrøret kan b live me get v armt . Undg å at rør e det d ire kt e med hænderne. V i g t i g t ! U n d g å a t b ry g g e k a  e, når d amp fun k- tionen er valgt, da temperaturen er for høj og der e r ri[...]

  • Página 107

    • 1 0 7 • Dansk 10 R E N G Ø R I N G Vedligeh oldels e og reng ørin g må kun ske ved ko ld maski ne, der er f rakob let st rømf ors ynin gen. • Sæ nk ikke ma skinen n ed i vand o g vask ik ke delene i o pva- skemaskine. • Brug ikke etylenalkohol, opløsningsmidler og/ eller ag- gressive kemiske midler. • D et anbe fale s at rengø re[...]

  • Página 108

    • 1 08 • indho ldet i b ehold eren løb e ud. Stop udl øbet ve d at dreje vælge rknap pen (1 7) i p ositio n " ". 11 (Fig. 2) - Fyld b ehol deren i gen me d fri sk dri kkevan d. (Fig. 21 ) - Sæ t en pas sende b eholde r under damp røret (Pannarello). Åbn hanen for u dløb af van d (3 ) ve d at dreje den im od uret s ret ning. (Fi[...]

  • Página 109

    • 1 09 • Dansk Fejl Mulig år sag Afhjælpning Maskinen tænder ikke. Maskinen er ikk e tilsluttet strømfors ynin- gen. Tilslut m askinen t il strø mfor syni ngen. Pumpe n larmer. Der man gler vand i b ehold eren. Fyld beholderen med frisk drikkevand og vandkreds- løb et (afsn it 4.5). Der lø ber ik ke ka e ud ef ter at vælge rknap pen [...]

  • Página 110

    • 1 1 0 • 1 ΓΕ ΝΙΚ Α Η μηχα νή καφέ προορ ίζε ται για την πα ρασκε υή 1 ή 2 φλιτζα- νιών καφέ εσ πρέσο και δια θέτει έ να ρυ θμιζόμε νο σωλ ήνα για την παρ οχή ατ μού και ζεσ το ύ νερού. Στα χειρισ τήρια ?[...]

  • Página 111

    • 1 1 1 • Ελληνικά Τ ροφοδοσία ρεύατο Συνδέστε τη μηχανή καφέ μόνο σε κατάλ ληλη πρί ζα ρεύματος. Η τάση πρέ πει να αν τ ισ τοιχεί σε αυ τήν που α ναγρ άφετα ι στ ην πινακίδα της συσκευής. Καλώδ?[...]

  • Página 112

    • 1 1 2 • 4 ΕΓ Κ ΑΤΑΣ ΤΑ ΣΗ Για την ασφάλ ειά σας και για την ασφά λεια τρίτων, τηρείτε προσεκ τικά τους «Κ ανόνες ασφαλείας » που αναφέρον ται σ το κεφ. 3. 4. 1 Συσκευασία Η αρχικ ή συσ κευασία έ χει σχ[...]

  • Página 113

    • 1 1 3 • Ελληνικά ατ μού (Pannarello). Α νοίξ τε τη σ τρό φιγ γα (3 ) περισ τρέφο - ντας αριστερόσ τροφα. (Εικ. 5) - Γ υρίσ τε τον διακόπ τη ε πι λογής (1 7) σ τη θέσ η " ". • Αδ ειάσ τε όλο το περιε χόμε νο του[...]

  • Página 114

    • 1 1 4 • Σημείωσ η: στ η βάση του φί λτρου παραμέ νει μία μικρή ποσό τητα νερού · αυτό είναι έ να κανονικό φαινόμ ενο και οφεί λε ται σ τα χαρακ τηρισ τικά της βά σης του φίλτρου . Σημαν τικ ή σημ εί[...]

  • Página 115

    • 1 1 5 • Ελληνικά σ τού νερού/ατμού εί ναι κ λεισ τός και ότ ι το δοχείο νερού της μη χανής περ ιέχει ε παρκή πο σότη τα νερού. • Πα τήσ τε το κου μπί ON/O FF ( 1 1 )· το κόκκ ινο led (1 8) ανάβει υποδει κν ύον[...]

  • Página 116

    • 1 1 6 • 10 Κ Α Θ Α Ρ Ι Σ Μ Ο Σ Η συν τ ήρηση και ο καθα ρισμό ς μπορού ν να γίνου ν μόνο όταν η μηχα νή είναι κρ ύα και αποσ υνδεδε μέν η από το ηλ εκ τρικό δίκ τυ ο. • Μη βυ θίζ ετε τη μηχ ανή σε ν ερό κα [...]

  • Página 117

    • 1 1 7 • Ελληνικά 7 Επαν αλάβε τε τ ις διαδικασίες που περ ιγράφον ται σ το ση- μείο 6 έως ότου αδ ειάσει εν τε λώς το δοχείο νε ρού. 8 (Εικ.2) - Ξ επ λ ύ ν ετ ε τ ο δ ο χ ε ί ο μ ε φ ρ έ σκ ο π ό σ ι μ ο ν ε ρ ό ?[...]

  • Página 118

    • 1 1 8 • Βλάβη Πιθα νές α ιτί ες Αν τιμ ε τώπισ η Η μηχαν ή δεν α νάβει. Η μηχα νή δεν εί ναι συ νδεδεμέ νη σ το ηλ ε- κτ ρι κ ό δ ίκτυ ο. Συνδέσ τε τ η μηχα νή σ το ηλ εκ τρικό δίκ τυ ο. Η αν τλία κάνει πο?[...]

  • Página 119

    • 1 1 9 • Ελληνικά[...]

  • Página 120

    Rev. 01 d el 15-1 0 - 12 Il pr odu tt ore si r is er va il di ri tto d `appo r tar e qual sia si mo dif ic a sen za pr eav vis o. The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor , Änderungen jeder Art ohne V orankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d’apport[...]