Philips AVENT SCD520 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips AVENT SCD520. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips AVENT SCD520 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips AVENT SCD520 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips AVENT SCD520, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips AVENT SCD520 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips AVENT SCD520
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips AVENT SCD520
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips AVENT SCD520
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips AVENT SCD520 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips AVENT SCD520 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips AVENT na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips AVENT SCD520, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips AVENT SCD520, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips AVENT SCD520. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SCD520[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 1 2 5 3 4 6 8 7 15 16 9 7 10 15 16 1 2 3 4 5 6 9 12 19 1 3 20 18 17 13 14 10 1 1 12 1 1 8 17 14 1 5 4 3 2 21 Q T 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    SCD520 ENGLISH 6 D ANSK 20 DEUTSCH 34  49 ESP AÑOL 65 SUOMI 820 FRANÇAIS 93 IT ALIANO 1 07 NEDERLANDS 1 21 NORSK 1 35 POR TUGUÊS 148 SVENSKA 1 63 TÜRKÇE 1 77[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips A VENT! T o full y benet from the suppor t that Philips A VENT offer s, register your product at www .philips.com/welcome . Philips A VENT is dedicated to producing car ing, reliable products that give parents the reassurance they need. This Philips A VENT baby monitor provid[...]

  • Página 7

    C Displa y 1 Ñ ° = room temperature indication 2 R = sound aler t 3 K = lullaby 4 Q = nightlight 5 T = batter y symbol For other display indications and v olume/sensitivity levels, see chapter s ‘Features’ and ‘Menu options’. Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future ref erence . Dange[...]

  • Página 8

      This Philips A VENT appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence availab le today . Preparing f or[...]

  • Página 9

    , When the batteries are full y charged, the displa y of the parent unit shows a full battery symbol T . - When you charge the parent unit for the r st time or after a long period of disuse , switch it off and let it charge continuously for at least 10 hour s. - Charging nor mally takes 8 hours, but it tak es longer when the parent unit is switc[...]

  • Página 10

    Dr y materials Material thickness Loss of range Brick, plyw ood < 30cm/12in 5-35% Reinforced concrete < 30cm/12in 30-100% Metal grilles or bar s < 1cm /0.4in 90-100% Metal or aluminium sheets < 1cm/0.4in 100% For wet and moist materials, the r ange loss may be up to 100%. F eatures The following f eatures are descr ibed in chapter ‘Me[...]

  • Página 11

    Nightlight Note: Y ou can also switch the nightlight on and off in the menu of the parent unit (see c hapter ‘Menu options’, section ‘Nightlight’). 1 Pr ess the nightlight button Q on the baby unit to switch on the nightlight. (Fig. 24) , Q appears on the displa y of the par ent unit. 2 Pr ess the nightlight button Q again to switch off the[...]

  • Página 12

    1 Pr ess the MENU button to open the menu (Fig. 28). , The rst menu option appears on the displa y . 2 Use the – and + buttons to select the desir ed menu option (Fig. 29). Note: The arrow indicates in which direction you can navigate. 3 Pr ess the OK button to conrm (Fig. 30). 4 Use the + and - buttons to select the desir ed setting. 5 Pr [...]

  • Página 13

    Y ou can set the microphone sensitivity of the baby unit to the desired level. Y ou can only change the microphone sensitivity when a connection between the bab y unit and the parent unit has been established, i.e . when the LINK light on the parent unit lights up green continuously . 1 Select ‘Sensitivity’ with the + and - buttons. 2 Pr ess th[...]

  • Página 14

    8 Pr ess the OK button to conrm. , The message ‘Sav ed’ appears on the displa y . Note: If the temperature in the baby’ s room drops belo w or exceeds the set temperatur e range, the display of the parent unit is on continuously . This causes the unit to consume more po wer . T emperatur e aler t on/off Note: Y ou can only switch the tempe[...]

  • Página 15

    Accessories Belt clip and neck strap If the batteries of the parent unit are sufciently char ged, you can tak e the unit with you inside and outside the house if you attach the unit to y our belt or waistband with the belt clip or if you hang it around your neck with the neck strap. This allows you to monitor y our baby while y ou are moving aro[...]

  • Página 16

    - UK only: SSA-5S-09 UK 075040F - Other countries: SSA-5W -09 EU 075040F P arent unit Batteries Only replace the rechargeable batteries of the parent unit with two rechar geab le NiMh AAA 900mAh batteries. Note: W e strongly advise you to use Philips r echargeable batter ies. Adapter Only replace the adapter of the parent unit charger with an adapt[...]

  • Página 17

    Question Answ er If the LINK light on the parent unit still does not star t to ash, use the reset function to reset the units to their default settings. Why does the LINK light on the parent unit light up red continuously and why is the message ‘Not Linked’ shown on the display? The baby unit and the parent unit are out of range of each othe[...]

  • Página 18

    Question Answ er The microphone sensitivity level of the bab y unit may be set too high. Decrease the microphone sensitivity level in the menu of the parent unit. Why does the parent unit react slowly to the bab y’ s cr ying? The microphone sensitivity level of the bab y unit may be set too low . Increase the microphone sensitivity level of in th[...]

  • Página 19

    Question Answ er The operating time of the parent unit is supposed to be at least 24 hour s. Why is the operating time of my parent unit shor ter? When the parent unit has been charged for the r st time , the operating time is less than 24 hour s. The rechar geab le batter ies only reach their full capacity after you ha ve charged and dischar ge[...]

  • Página 20

    20 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips AVENT! For at få fuldt udb ytte af den suppor t, Philips A VENT tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Philips A VENT udvikler og producerer pålidelige produkter , der kan give forældre den tr yghed, de har br ug for . Denne Philips A VENT -babyalarm[...]

  • Página 21

    C Displa y 1 Ñ ° = Rumtemperatur -indikator 2 R = Lydalarm 3 K = vuggevise 4 Q = natlys 5 T = batterisymbol Se andre displayindikatorer og lydstyrke-/følsomhedsniveauer i afsnittene “Funktioner” og “Menuindstillinger”. Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omh yggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt sener[...]

  • Página 22

    - T emper atur sensoren måler kun temperaturen i bør neværelset. Den kan ikke br uges til at justere temperaturen i bør neværelset. Elektroma gnetisk e felter (EMF) Dette Philips A VENT -appar at ov erholder alle standarder for elektromagnetiske f elter (EMF). V ed korrekt anvendelse i o verensstemmelse med instr uktionerne i denne br ugsvejle[...]

  • Página 23

    , I displa yet vises et symbol med et ladende batteri f or at indiker e at forældreenheden lader op . 5 Lad forældr eenheden stå i opladeren, indtil batterierne er fuldt opladede. , Under opladningen lyser opladeindikator en på opladeren k onstant. , Når batterierne er fuldt opladede, viser displa yet på forældr eenheden et symbol for fuldt [...]

  • Página 24

    Tørr e materialer Materialets tykkelse T ab af rækkevid de T ræ, gips, pap, glas (uden metal, ledninger eller bly) < 30 cm 0-10 % Mur sten, kr ydsner < 30 cm 5-35 % Armeret beton < 30 cm 30-100 % Metalgitter eller -stænger < 1 cm 90-100 % Metal- eller aluminiumsplader < 1 cm 100 % Våde og fugtige materialer kan give op til 10[...]

  • Página 25

    Natlys Bemærk: Du kan også tænde og slukk e natlyset i menuen i forældr eenheden (se kapitlet “Menuindstillinger”, afsnittet “Natlys”). 1 T r yk på natlysknappen Q på bab yenheden for at tænde f or natlyset. (g. 24) , Q vises i displa yet på forældr eenheden. 2 T r yk på natlysknappen Q igen f or at slukke natlyset. , Natlyset [...]

  • Página 26

    1 T r yk på MENU-tasten for at åbne menuen (g. 28). , Den første menuindstilling ses på displa y et. 2 Brug + og - tasterne for at vælge den ønsk ede menuindstilling (g. 29). Bemærk: Pilen angiver, hvilk en retning, der kan navigeres i. 3 T r yk på OK-tasten for at fortsætte (g. 30). 4 Ben yt + og - tasterne til at vælge den øns[...]

  • Página 27

    1 Vælg “Sensitivity” (Følsomhed) med tasterne + og -. 2 T r yk på OK-tasten for at fortsætte. 3 Vælg det ønsk ede niveau for mikr ofonfølsomhed på bab yenheden med tasterne + og -. , k = minimalt følsomhedsniveau , l = maksimalt følsomhedsniveau 4 T r yk på OK-tasten for at fortsætte. , Meddelelsen “Sav ed” vises i displa yet. B[...]

  • Página 28

    Bemærk: Hvis temperaturen i baby ens værelse falder under eller k ommer o ver det indstillede temperaturinter val, lyser forældreenhedens display k ontinuerligt. Det medfører , at enheden bruger mere strøm. T emperaturalarm tændt/slukk et Bemærk: Det er kun muligt at tænde og slukk e for temper aturalarmen i menuen i f orældreenheden. Bem?[...]

  • Página 29

    Tilbehør Bælteclips og halsstr op Hvis batterier ne i forældreenheden er tilstrækkeligt opladede, kan du tage enheden med r undt i og uden for huset ved at sætte enheden fast til bæltet eller i b ukselinningen med bælteclipsen eller hænge den om halsen i halsstroppen. På den måde kan du ov er våge dit barn, mens du bevæger dig omkring. [...]

  • Página 30

    - Andre lande: SSA-5W -09 EU 075040F F orældreenhed Batterier Udskift kun de genopladelige batterier i forældreenheden med to genopladelige NiMH AAA 900 mAh-batterier . Bemærk: Vi anbefaler , at du anvender Philips’ genopladelige batterier . Adapter Udskift kun adapteren til forældreenhedens oplader med en original type . Du kan bestille en n[...]

  • Página 31

    Spørgsmål Svar Baby enheden og forældreenheden er måske uden for rækk evidde . Flyt forældreenheden tættere på baby enheden, men ikke tættere end 1 meter . Hvis LINK-indikatoren på forældreenheden stadig ikke begynder at blinke, skal du anvende reset-funktionen til at genindstille enhederne til deres standardindstillinger . Hvorfor l yse[...]

  • Página 32

    Spørgsmål Svar Baby- og forældreenheden er m uligvis placeret for langt fra hinanden. Gør afstanden mellem enhederne mindre . Hvorfor reagerer forældreenheden alt for hur tigt på lyde fra omgivelserne? Baby enheden opfanger også andre lyde end dem fra dit bar n. Flyt baby enheden tættere på bar net (men vær opmærksom på minimumsafstande[...]

  • Página 33

    Spørgsmål Svar Hvad sker der ved strømsvigt? Hvis forældreenheden er tilstrækkeligt opladet, vil den for tsætte med at fungere under et strømsvigt, både med og uden opladeren. Hvis der er batterier i babyenheden, vil den automatisk for tsætte med at fungere i tilfælde af strømsvigt. Er min babyalarm sikret mod aytning og interferens? [...]

  • Página 34

    34 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips A VENT! Um den Suppor t von Philips A VENT optimal zu nutzen, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Philips A VENT hat es sich zur Aufgabe gemacht, den Elter n von Bab ys und Kleinkindern zuver lässige Produkte zu bieten, die ihnen die be[...]

  • Página 35

    17 Batter ien (nicht im Lieferumfang enthalten) C Displa y 1 Ñ ° = Zimmer temperatur anzeige 2 R = Geräuschsignal 3 K = Schlaied 4 Q = Nachtlicht 5 T = Batteriesymbol Informationen zu Display-Anzeigen und Lautstärke-/Empndlichkeitsstufen nden Sie im Kapitel “Produktmer kmale” und “Menüoptionen”. Wichtig Lesen Sie diese Bedienu[...]

  • Página 36

    Allgemeines - Dieses Babyphone ist als Unterstützung für Sie gedacht und nicht als Er satz für eine verantwor tungsbewusste und ordnungsgemäße Überwachung durch Erwachsene . Daher sollte es auch nicht zu diesem Zweck eingesetzt w erden. - Der T emper atursensor misst nur die T emper atur im Kinderzimmer und kann nicht dazu verw endet werden, [...]

  • Página 37

    Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Polung (+) bzw . (-) auf den Akkus mit den Markierungen im Akkufach übereinstimmt. 3 Setzen Sie die Akkufachabdeckung wieder auf (Abb. 8). 4 Schließen Sie den Gerätesteck er an das Ladegerät an, stecken Sie den Adapter in eine Steckdose, und stellen Sie die Elterneinheit in das Ladegerät (Abb. 9). , Die Lad[...]

  • Página 38

    2 Stellen Sie die Elterneinheit innerhalb des Empfangsber eichs der Babyeinheit auf. Achten Sie darauf, dass sie im Abstand von mindestens einem Meter zur Baby einheit steht, um akustische Rückk opplungen zu vermeiden (Abb. 20). W eitere Infor mationen über den Empfangsbereich nden Sie im nachstehenden Abschnitt “Empfangsbereich”. Empfangs[...]

  • Página 39

    2 Lassen Sie die T ALK-T aste nach dem Sprechen wieder los. Geräuschpegelanz eigen Die Elterneinheit überwacht den Geräuschpegel im Kinderzimmer kontinuier lich, und die Geräuschpegelanzeigen z eigen an, ob sich ir gendetwas änder t. Beginnt das Baby zu w einen, so leuchten die Geräuschpegelanzeigen an der Elterneinheit auf. - Solange die Bab[...]

  • Página 40

    Alarm bei Reichweitenüberschr eitung W enn sich die Elter neinheit außerhalb des Empfangsbereichs der Baby einheit bendet, er tönt an der Elterneinheit von Zeit zu Zeit ein Signalton, und die Meldung “Nicht verbunden” wird angezeigt. Die LINK-Lampe an der Elterneinheit blinkt rot. Hinweis: Die Meldung “Nic ht verbunden” wird bei ausg [...]

  • Página 41

      1 Drück en Sie die OK-T aste. , Die Meldung “Pause” wird auf dem Displa y angezeigt. 2 Drück en Sie erneut die OK-T aste, um die Wiedergabe des Schlaieds fortzusetzen. W enn das Schlaied nicht innerhalb v[...]

  • Página 42

    Ihr Baby schläft am besten bei einer Zimmer temper atur zwischen 16 °C und 20 °C . Dies ist wichtig, da das Baby seine Körper temperatur nicht so gut wie ein Erwachsener regulieren kann. Ein Bab y braucht länger , um sich an T emper atur schwankungen anzupassen. W enn Sie keinen T emper aturbereich festlegen, gibt das Babyphone eine Warnung au[...]

  • Página 43

    Reset-Funktion Mithilfe dieser Funktion im Menü der Elterneinheit können Sie die Elter n- und die Bab yeinheit gleichzeitig auf die Standardeinstellungen zurücksetz en. Dies kann bei Problemen nützlich sein, die sich anhand der Lösungsvorschläge im Kapitel “Häug gestellte Fr agen” nicht beheben lassen. 1 Wählen Sie über die T asten [...]

  • Página 44

    V erwenden Sie weder Reinigungsspra y noch üssige Reinigungsmittel. 1 Ziehen Sie den Adapter der Baby einheit aus der Steckdose , sofern er eingesteckt ist, und nehmen Sie die Elterneinheit aus dem Ladegerät. 2 Reinigen Sie die Eltern- und die Baby einheit mit einem feuchten T uch. Achten Sie darauf, dass die Elterneinheit trock en ist, bev or[...]

  • Página 45

    Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips A VENT W ebsite www .philips.com/A VENT oder setz en Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschr ift). Sollte es in Ihrem Land kein Ser vice-Center geben, w enden Sie[...]

  • Página 46

    Frage Antwort W ar um er tönt an der Elterneinheit ein akustisches Signal? Er tönt das Signal an der Elterneinheit, während die LINK-Lampe durchgängig rot leuchtet und die Meldung “Keine V erb. ” auf dem Display angez eigt wird, ist die V erbindung mit der Babyeinheit unterbrochen. V err ingern Sie den Abstand zwischen Elter n- und Baby ein[...]

  • Página 47

    Frage Antwort W eshalb entleeren sich die Batterien in der Baby einheit so schnell? Die Mikrofonempndlichkeit der Bab yeinheit ist möglicherw eise zu hoch eingestellt, was dazu führ t, dass die Baby einheit häuger sendet. Stellen Sie die Mikrofonempndlichkeit über das Menü der Elterneinheit auf einen niedr igeren W er t ein. Mögliche[...]

  • Página 48

    Frage Antwort Möglicherweise ist die Lautstärke an der Elter neinheit zu hoch eingestellt, wodurch sie viel Energie verbraucht. V er ringer n Sie die Lautstär ke an der Elterneinheit. Die Mikrofonempndlichkeit der Bab yeinheit ist möglicherw eise zu hoch eingestellt, wodurch die Elterneinheit viel Ener gie verbraucht. Stellen Sie die Mikrofo[...]

  • Página 49

    49  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips AVENT! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips AVENT , καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .phi[...]

  • Página 50

    16 Καπάκι θήκης για μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 17 Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (δεν περιλαμβάνονται) C  1 Ñ ° = ένδειξη θερμοκρασίας δωματίου 2 R = ειδοποίηση ήχου 3 K = νανούρισμα 4 Q = ?[...]

  • Página 51

    - Εάν τοποθετήσετε τη μονάδα γονέα δίπλα σε πομπό ή άλλη συσκευή DECT (π.χ. τηλέφωνο DECT), η σύνδεση με τη μονάδα μωρού ενδέχεται να χαθεί.  - Αυτό το βρεφικό μόνιτορ προορίζεται για βοήθημ?[...]

  • Página 52

    γονέα αρχίζει να υποδεικνύει ότι η ισχύς των μπαταριών είναι χαμηλή 30 λεπτά πριν αδειάσουν εντελώς οι μπαταρίες. Σημείωση: Εάν οι μπαταρίες είναι εντελώς άδειες, η μονάδα γονέα απενεργοποιεί?[...]

  • Página 53

    , Η οθόνη ανάβει και το σύμβολο μπαταρίας εμφανίζεται στην οθόνη (Εικ. 14). , Η λυχνία LINK αναβοσβήνει κόκκινη και το μήνυμα ‘Searching’ (Αναζήτηση) εμφανίζεται στην οθόνη. (Εικ. 15) , Η λυχνία LINK στη μονά[...]

  • Página 54

    Σημείωση: Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση ηχείου στη μονάδα μωρού μόνο όταν πραγματοποιείται αναπαραγωγή ενός νανουρίσματος. 2 Πατήστε το κουμπί έντασης ήχου + ή – στη μονάδα γονέα έως ότου ?[...]

  • Página 55

    , Η μονάδα γονέα εκπέμπει ένα ηχητικό σήμα εντοπισμού. 2 Για να διακόψετε το ηχητικό σήμα εντοπισμού, πατήστε ξανά το κουμπί P AGE ή οποιοδήποτε κουμπί στη μονάδα γονέα. [...]

  • Página 56

     1 Επιλέξτε ‘Light’ (Φως) με τα κουμπιά + και -. 2 Πατήστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση. 3 Εάν το νυχτερινό φως είναι απενεργοπο[...]

  • Página 57

    , k = ελάχιστο επίπεδο ευαισθησίας , l = μέγιστο επίπεδο ευαισθησίας 4 Πατήστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση. , Το μήνυμα ‘Sav ed’ (Αποθηκεύτηκε) εμφανίζεται στην οθόνη. Σημείωση: Όταν η ευαισθησία του[...]

  • Página 58

    7 Ρυθμίστε την επιθυμητή μέγιστη θερμοκρασία με τα κουμπιά + και -. 8 Πατήστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση. , Το μήνυμα ‘Sav ed’ (Αποθηκεύτηκε) εμφανίζεται στην οθόνη. Σημείωση: Εάν η θερμοκρασία στο[...]

  • Página 59

    - Ειδοποίηση θερμοκρασίας: απενεργοποιημένη - Ειδοποίηση ‘χαμηλής θερμοκρασίας’: 14°C - Ειδοποίηση ‘υψηλής θερμοκρασίας’: 30°C Μονάδα μωρού - Ένταση ηχείου: 3 - Νυχτερινό φως: απενεργοποιημένο -[...]

  • Página 60

       Αντικαθιστάτε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες της μονάδας μωρού μόνο με τέσσερις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες R6 AA 1,5V . Σημείωση[...]

  • Página 61

    Ερώτηση Απάντηση Γιατί η λυχνία λειτουργίας της μονάδας μωρού και η λυχνία LINK της μονάδας γονέα δεν ανάβουν όταν πατάω τα κουμπιά on/off των μονάδων; Ενδέχεται οι μπαταρίες της μονάδας γονέα να ?[...]

  • Página 62

    Ερώτηση Απάντηση Εάν έχετε απενεργοποιήσει τον ήχο ενώ η ειδοποίηση ήχου είναι ενεργοποιημένη, από τη μονάδα γονέα ακούγεται ένα ηχητικό σήμα κάθε φορά που η τέταρτη λυχνία επιπέδου ήχου ανά[...]

  • Página 63

    Ερώτηση Απάντηση Ενδέχεται η ένταση του ήχου της μονάδας μωρού να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο, με αποτέλεσμα η μονάδα μωρού να καταναλώνει πολύ ενέργεια. Μειώστε την ένταση του ήχου ?[...]

  • Página 64

    Ερώτηση Απάντηση Υποτίθεται ότι ο χρόνος λειτουργίας της μονάδας γονέα είναι τουλάχιστον 24 ώρες. Γιατί ο χρόνος λειτουργίας της δικής μου μονάδας γονέα είναι μικρότερος; Μετά την πρώτη φόρτι[...]

  • Página 65

    65 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips A VENT . P ar a sacar el ma yor par tido de la asistencia que Philips A VENT le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Philips A VENT se dedica a la fabricación de productos ables para el cuidado del bebé, que proporcionen a los padres la t[...]

  • Página 66

    C Pantalla 1 Ñ ° = indicador de temperatur a de la habitación 2 R = aler ta sonora 3 K = nana 4 Q = luz de compañía 5 T = símbolo de la pila Para ver otras indicaciones de la pantalla sobre los niveles de volumen y sensibilidad, consulte los capítulos “Car acterísticas” y “Opciones del menú”. Importante Antes de usar el aparato, le[...]

  • Página 67

    General - El objetivo de este vigilabebés es ser vir de ayuda. En ningún caso sustituye la super visión responsable y adecuada por par te de un adulto, y no debe utilizar se como tal. - El sensor de temperatur a sólo mide la temperatur a de la habitación del bebé. No se puede utilizar para controlar ni ajustar la temper atura de la habitació[...]

  • Página 68

    4 Inserte la clavija para el cargado r de la unidad de padres en el cargador , enchufe el adaptador a la toma de corriente y coloque la unidad de padr es en el cargador (g. 9). , El piloto de carga del cargador se enciende. , La pantalla muestra el símbolo de la pila cargándose para indicar que la unidad de padr es se está cargando . 5 Deje l[...]

  • Página 69

    2 Coloque la unidad de padr es dentro del alcance de funcionamiento de la unidad del bebé. Compruebe que se encuentra a más de 1 metr o de distancia de la unidad del bebé para evitar la r etroalimentación acústica (g. 20). Si desea obtener más información sobre el alcance de funcionamiento, consulte la sección “Alcance de funcionamient[...]

  • Página 70

    , El piloto ver de LINK comienza a parpadear y el mensaje ‘Inter comunicador’ aparece en la pantalla. 2 Cuando ha ya terminado de hablar , suelte el botón T ALK. Pilotos de nivel de sonido La unidad de padres controla permanentemente el nivel de sonido de la habitación del bebé y los pilotos de nivel de sonido le indican si ha y alguna activ[...]

  • Página 71

    Alerta de fuera de alcance Cuando la unidad de padres está fuera del alcance de la unidad del bebé, la unidad de padres emite un pitido cada cier to tiempo y el mensaje ‘Sin conexión’ aparece en la pantalla. El piloto LINK de la unidad de padres parpadea en rojo. Nota: El mensaje ‘Sin conexión’ también aparece en la pantalla de la unid[...]

  • Página 72

    Cómo poner en pausa una nana 1 Pulse el botón OK. , El mensaje ‘En pausa’ aparece en la pantalla. 2 Pulse el botón OK de nue vo para r eanudar la nana. Si no reanuda la nana antes de 20 segundos, la función de nana se desactiva automáticamente. El mensaje ‘En pausa’ y el símbolo de nana desaparecen de la pantalla. Cómo detener una na[...]

  • Página 73

    Si no ajusta un rango de temper aturas, el vigilabebés le a visa cuando la temper atura de la habitación del bebé está por debajo de los 14 °C o supera los 30 °C . En ese caso , la pantalla de la unidad de padres se ilumina y el mensaje ‘Alta’ o ‘Baja’ aparece en la pantalla. Para cambiar la temper atura máxima y mínima predetermina[...]

  • Página 74

    2 Pulse el botón OK para conrmar . , El mensaje ‘¿Conrmar?’ aparece en la pantalla de la unidad de padr es. 3 Pulse el botón OK para conrmar . , La unidad de padres se a paga y se vuelve a encender . , Ahora se han restablecido los ajustes pr edeterminados de fábrica en ambas unidades. Ajustes predeterminados Unidad de padres - V o[...]

  • Página 75

    4 Limpie los adaptador es con un paño seco . Almacenamiento - Si no va a utilizar el vigilabebés durante un per iodo de tiempo prolongado, quite las pilas no recargables de la unidad del bebé y las pilas recar gab les de la unidad de padres. Guarde la unidad de padres, la unidad del bebé, el car gador de la unidad de padres y los adaptadores en[...]

  • Página 76

    Preguntas más fr ecuentes En este capítulo se exponen las preguntas más frecuentes sobre el aparato. Si no encuentr a la respuesta a su pregunta, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de su país. Pregunta Respuesta ¿P or qué no se ilumina el piloto de encendido de la unidad del bebé y el piloto LINK de la unidad de pa[...]

  • Página 77

    Pregunta Respuesta Si ha establecido el rango de temper aturas de la habitación en la unidad de padres y la aler ta de temperatur a está activada, la unidad de padres emite un pitido si la temperatur a desciende por debajo del nivel establecido o por debajo de 14 °C, o bien si la temperatur a supera el nivel estab lecido o aumenta a más de 30 ?[...]

  • Página 78

    Pregunta Respuesta Puede que haya encendido la luz de compañía. Si desea utilizar la luz de compañía, le recomendamos que utilice la unidad del bebé enchufada a la red. ¿P or qué la unidad de padres tarda más de 8 horas en car gar se? Es posible que la unidad de padres esté encendida durante el proceso de carga. Apáguela dur ante el proce[...]

  • Página 79

    Pregunta Respuesta ¿P or qué no aparece el símbolo de la pila en la pantalla de la unidad de padres cuando empiezo a recargar la? Es posible que el símbolo de la pila tarde varios minutos en aparecer en la pantalla de la unidad de padres cuando la cargue por pr imera vez o tras un lar go periodo sin usar la. ESP AÑOL 79[...]

  • Página 80

    80 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips A VENT -tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philips A VENTin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Philips A VENT on sitoutunut valmistamaan tur vallisia tuotteita, joihin vanhemmat voivat luottaa. Tämän Philips A VENT -itkuhälyttimen ansiosta voit olla r[...]

  • Página 81

    C Näyttö 1 Ñ ° = huonelämpötilan ilmaisin 2 R = äänihälytys 3 K = kehtolaulu 4 Q = yövalo 5 T = akkukuvake Tietoja muista näyttöilmaisimista ja äänen voimakkuuden/her kkyyden tasoista on luvuissa Ominaisuudet ja V alikon asetukset. Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle . V[...]

  • Página 82

    Sähkömagneettiset k entät (EMF) Tämä Philips A VENT -laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden m ukaisesti, sen käyttäminen on tur vallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. Käyttöönotto Lapsen yksikkö Lapsen yksi[...]

  • Página 83

    - Kun vanhemman yksikkö ladataan ensimmäisen kerr an tai kun se on ollut pitkään käyttämättä, katkaise siitä vir ta ja anna sen latautua yhtäjaksoisesti vähintään 10 tuntia. - Lataaminen kestää ta vallisesti yli 8 tuntia, jos vanhemman yksikkö on käynnissä lataamisen ajan. V oit pitää latausajan mahdollisimman lyhy enä katkaise[...]

  • Página 84

    Huonekalut Seinät ja muut esteet Huono kuuluvuus Metalliristikot tai -tangot <1 cm 90 - 100 % Metalli- tai alumiinilevyt <1 cm 100 % Kosteat ja märät materiaalit saattavat estää kuuluvuuden jopa sataprosenttisesti. Ominaisuudet Seuraavat ominaisuudet kuvataan luvussa V alikon asetukset, sillä niitä voi käyttää vain vanhemman yksikö[...]

  • Página 85

    , Yövalo himmenee vähitellen ja sammuu lopulta k okonaan. , Q poistuu vanhemman yksikön näytöstä. Vinkki: Sammuta yövalo, kun lapsen yksikköä käytetään akkuvirralla. Näin säästyy vir taa. V anhemman yksikön haku Jos olet kadottanut vanhemman yksikön ja yksikkö on asetettu äänettömäksi, voit etsiä sen käyttämällä lapsen yk[...]

  • Página 86

    5 V ahvista OK-painikkeella. , Uusi asetus vilkkuu kahdesti ja poistuu näytöstä. 6 P oistu valikosta painamalla valikk opainik etta uudelleen. Yövalon sytyttäminen/sammuttaminen 1 V alitse plus- tai miinuspainikkeella Light (V alo). 2 V ahvista OK-painikkeella. 3 J os yövalo ei ole käytössä, näytössä on teksti On? (Käyttöön?). Ota y?[...]

  • Página 87

    Huomautus: Kun lapsen yksikön mikrofonin herkk yystaso on asetettu k ork eaksi, se havaitsee enemmän ääniä ja on useammin lähettävässä tilassa. Tämän vuoksi yksikkö kuluttaa enemmän vir taa. Äänihälytyksen kytk entä ja sammutus Huomautus: voit ottaa äänihälytyksen käyttöön tai poistaa sen käytöstä vain vanhemman yksikön v[...]

  • Página 88

    Huomautus: jos lämpötilahälytys käynnistyy liian usein, pienennä vähimmäislämpötilaa ja/tai suurenna enimmäislämpötilaa (katso Huoneen lämpötila-alueen määrittäminen). Lämpötilahälytyksen ollessa käytössä vanhemman yksiköstä kuuluu merkkiääni, jos huonelämpötila nousee yli asetetun enimmäislämpötilan tai laskee alle [...]

  • Página 89

    Vyöpidikk een irrottaminen 1 irr ota vyöpidik e vanhemman yksiköstä vetämällä. Kaulahihnan kiinnittäminen 1 Vie kaulahihnan päässä ole va lenkki hihnan pidikkeen takana ole van aukon läpi. Vie kaulahihna lenkin läpi ja kiristä kaulahihna (K uva 32). Kaulahihnan irr ottaminen 1 V edä kaulahihna hihnan päässä olevan lenkin läpi ja [...]

  • Página 90

    Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 33). - Akuissa ja paristoissa voi olla ympär istöä saastutta via aineita. Älä hävitä akkuja ja par istoja talousjätteen mukan[...]

  • Página 91

    K ysymys V astaus Miksi vanhemman yksiköstä kuuluu äänimer kki? Jos vanhemman yksiköstä kuuluu äänimer kki yhteyden LINK- mer kkivalon palaessa punaisena ja näytössä on teksti Not Linked (Ei yhteyttä), yhteyttä lapsen yksikköön ei ole . Siirrä vanhemman yksikkö lähemmäs lapsen yksikköä. Jos vanhemman yksiköstä kuuluu äänime[...]

  • Página 92

    K ysymys V astaus Olet ehkä asettanut enimmäishuonelämpötilan, joka on todellista huonelämpötilaa matalampi, tai vähimmäishuonelämpötilan, joka on todellista huonelämpötilaa kor k eampi. Tällöin lapsen yksikkö lähettää jatkuvasti tietoa vanhemman yksikölle ja kuluttaa enemmän vir taa, jolloin paristot tyhjenevät nopeasti. Yöva[...]

  • Página 93

    93 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips A VENT ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips AVENT , enregistrez votre produit sur le site www .philips.com/w elcome . Philips A VENT s’est engagé à fabr iquer des produits pour bébé ables an de f our nir aux parents toute l’assura[...]

  • Página 94

    C Écran 1 Ñ °= température de la pièce 2 R = aler te sonore 3 K = berceuse 4 Q = veilleuse 5 T = symbole de batterie P our toute autre indication gurant sur l’afcheur et sur le volume/sensibilité, consultez le chapitre Caractér istiques et Options de menu. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appar[...]

  • Página 95

    Général - Ce babyphone est destiné à offrir une assistance , mais il ne saurait en aucun cas remplacer une sur veillance responsable et appropriée de la par t d’un adulte . - Le capteur de température a pour unique fonction de mesurer la tempér ature dans la chambre de bébé. Il ne peut pas ser vir à réguler la température de la pièce[...]

  • Página 96

    3 Remettez le couv ercle en place (g. 8). 4 Insér ez la petite che dans le chargeur , branchez l’adaptateur sur une prise secteur et placez l’unité parents sur le chargeur (g. 9). , Le vo yant de charge du chargeur s’allume. , Un symbole de pile en charge apparaît sur l’afcheur de l’unité par ents. 5 Laissez l’unité par[...]

  • Página 97

    P or tée Le babyphone a une por tée de 330 mètres en plein air . Cette por tée peut être infér ieure en fonction de l’environnement et d’autres facteurs per turbateur s. À l’intér ieur , la por tée peut aller jusqu’à 50 mètres. Matériaux secs Épaisseur du matériau Perte de portée Bois, plastique , car ton, verre (sans métal,[...]

  • Página 98

    - T ant que l’unité bébé ne détecte pas de son, tous les v oyants de niv eau sonore de l’unité parents sont éteints. - Lor sque l’unité bébé détecte un son, un ou plusieur s des vo yants de niveau sonore de l’unité parents s’allument. Le nombre de vo yants allumés est propor tionnel au br uit capté par l’unité bébé. V ei[...]

  • Página 99

    Options de menu La plupar t des fonctions sont accessib les aussi bien sur l’unité parents que sur l’unité bébé. Cer taines ne peuvent toutefois être commandées qu’à par tir du menu de l’unité parents. F onctionnement du menu - explication générale Remarque : Les fonctions du menu peuvent être activées uniquement lorsqu’une li[...]

  • Página 100

    Arrêt d’une ber ceuse 1 Appuy ez sur le bouton + pour sélectionner « Stop » dans la liste . 2 Appuy ez sur le bouton OK pour conrmer . Réglag e de la sensibilité du microphone Remarque : La sensibilité du microphone ne peut se régler que dans le menu de l’unité parents. V ous pouvez régler la sensibilité du microphone de l’unit?[...]

  • Página 101

    Remarque : La températur e de la c hambre de bébé est indiquée sur l’afcheur de l’unité parents lorsque les deux unités sont en liaison. 1 Sélectionnez « T emperature » (T empérature) à l’aide des boutons + et -. 2 Appuy ez sur le bouton OK pour conrmer . 3 Sélectionnez « Range » (Plage) à l’aide des boutons + et -. 4 A[...]

  • Página 102

    Réglag es par défaut Unité parents - V olume du haut-par leur : 1 - Sensibilité du microphone : 3 - Aler te sonore : désactivée - Aler te de température : désactivée - Aler te de température basse : 14 °C - Aler te de température élevée : 30 °C Unité bébé - V olume du haut-par leur : 3 - V eilleuse : désactivée - Berceuse : 1 Ac[...]

  • Página 103

    Rangement - Lor sque vous n’utilisez pas le bab yphone pendant une période prolongée , retirez les piles non rechargeables de l’unité bébé et les batter ies de l’unité parents. Rangez l’unité parents, l’unité bébé, le char geur de l’unité parents et les adaptateurs dans un endroit fr ais et sec. Remplacement Unité bébé Pil[...]

  • Página 104

    F oire aux questions Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à v otre question ici, contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays. Question Réponse P ourquoi le vo yant d’alimentation de l’unité bébé et le vo yant LINK de l’unité parents ne[...]

  • Página 105

    Question Réponse Si vous a vez déni la température de la pièce sur l’unité parents et que l’aler te de température est activée , l’unité parents émet un signal sonore lor sque la température est infér ieure au niveau minimum déni ou à 14 °C, ou lorsqu’elle est supér ieure au niveau maximum déni ou à 30 °C . L ’u[...]

  • Página 106

    Question Réponse P ourquoi la durée de charge de l’unité parents dépasse-t-elle les 8 heures ? L ’unité parents est peut-être restée allumée pendant le char gement. Éteignez-la lor s du chargement. La por tée nominale du babyphone est de 330 mètres. P ourquoi mon babyphone ne fonctionne- t-il qu’à une distance bien plus cour te ? [...]

  • Página 107

    107 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips A VENT! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips AVENT , registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. Philips A VENT è impegnata nella realizzazione di prodotti afdabili dedicati ai bambini, in gr ado di offrire ai genitor i la sicurezza d[...]

  • Página 108

    C Displa y 1 Ñ ° = indicazione temperatur a stanza 2 R = allarme acustico 3 K = ninnananna 4 Q = luce notturna 5 T = simbolo della batteria P er ulterior i indicazioni del display e liv elli di volume/sensibilità, vedere i capitoli “Caratter istiche” e “Opzioni del menu” Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentament[...]

  • Página 109

    - Il sensore di temperatur a misura solo la temper atura presente nella stanza del bambino. Non può essere utilizzato per monitorare o regolare la temper atura nella stanza del bambino. Campi elettroma gnetici (EMF) Questo apparecchio Philips A VENT è confor me a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo a[...]

  • Página 110

    , La spia di carica sul caricabatterie si illumina. , Il displa y mostra un simbolo di carica della batteria che indica lo stato di caricamento dell’unità genitore. 5 Lasciate l’unità genitor e nel caricabatterie nché le batterie non sono completamente cariche. , Durante la carica, la spia rossa del caricabatterie si accende in maniera pe[...]

  • Página 111

    P or tata effettiva La por tata effettiva del bab y monitor è di 330 metri all’aper to. A seconda dell’ambiente e di altri fattori di disturbo, tale por tata può essere inferiore . All’interno la por tata effettiva massima è di 50 metri. Materiali asciutti Spessore dei materiali Per dita di portata Legno, gesso, car tone , vetro (privo di [...]

  • Página 112

    - Quando l’unità bambino non rileva alcun suono, tutte le spie del livello audio rimangono spente . - Quando l’unità bambino rileva un suono, si accendono una o più spie del livello audio sull’unità genitore . Il numero di spie che si accende dipende dall’intensità del suono r ilevato dall’unità bambino. Luce notturna Nota Potete an[...]

  • Página 113

    Opzioni del menu La maggior par te delle funzioni possono essere attivate sia sull’unità bambino che sull’unità genitore, ma alcune funzioni possono essere attivate solo dal menu dell’unità genitore. Descrizione generale dell’utilizz o dei menu Nota Le funzioni menu possono essere selezionate solo in presenza di un collegamento tr a unit[...]

  • Página 114

    Come interr ompere una ninnananna 1 Pr emete il pulsante + per selezionare “Stop” dall’elenco. 2 Pr emete il pulsante OK per confermare. Regolazione della sensibilità del micr ofono Nota T ramite il menu dell’unità genitore potete r egolare solo la sensibilità del microf ono. P otete impostare la sensibilità del microfono dell’unità [...]

  • Página 115

    Nota La temperatur a della stanza del bambino viene mostrata sul display dell’unità g enitore quando le unità sono connesse . 1 Selezionate “T emperature” (T emperatura) con i pulsanti + e -. 2 Pr emete il pulsante OK per confermare. 3 Selezionate “Range” (Inter vallo) con i pulsanti + e -. 4 Pr emete il pulsante OK per confermare. 5 Im[...]

  • Página 116

     Unità genitore - V olume dell’altopar lante: 1 - Sensibilità del microfono: 3 - Allarme acustico: non attivato - Allarme temper atura: non attivato - Allarme di temper atura bassa: 14 °C - Allarme di temper atura alta: 30° C Unità bambino - V olume dell’altopar lante: 3 [...]

  • Página 117

    Sostituzione Unità bambino Batterie Sostituite le batterie non r icaricabili dell’unità bambino con quattro batter ie non ricar icabili R6 AA da 1,5 V . Nota Consigliamo vivamente l’uso di batterie non r icaricabili Philips . Adattatore Sostituite l’adattatore dell’unità bambino con uno originale . P otete ordinar lo dal vostro rivendito[...]

  • Página 118

    Domanda Risposta P erché la spia di accensione dell’unità bambino e la spia LINK dell’unità genitore non si accendono quando premo i pulsanti on/off delle due unità? È possibile che le batterie dell’unità genitore siano scar iche e che l’unità non sia inserita nel car icabatterie collegato alla presa di cor rente. Collegate l’adatt[...]

  • Página 119

    Domanda Risposta L ’unità bambino potrebbe essere spenta. Accendete l’unità bambino . P erché l’unità genitore produce un r umore acuto? Le due unità potrebbero essere troppo vicine. Accer tatevi che le due unità si trovino ad almeno 1 metro di distanza l’unità dall’altra. Il volume dell’unità genitore potreb be essere impostato[...]

  • Página 120

    Domanda Risposta La por tata specicata per il baby monitor è di 330 metri. P erché il mio apparecchio funziona inv ece a distanze molto inferior i? La por tata specicata vale solo all’esterno e all’aper to. In casa, la por tata effettiva è limitata dal n umero e dal tipo di pareti e/o softti che s’interpongono tr a le due unità. [...]

  • Página 121

    121 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips A VENT! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips A VENT biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. Philips A VENT spant zich in om zor gzame, betrouwbare producten te maken die ouder s de ger ustheid geven die z e nodig hebben. Deze Philips[...]

  • Página 122

    C Displa y 1 Ñ ° = kamer temperatuur indicatie 2 R = geluidsalarm 3 K = slaapliedje 4 Q = nachtlampje 5 T = batterijsymbool Raadpleeg voor andere aanduidingen op het displa y en voor geluids-/gevoeligheidsniv eaus de hoofdstukken ‘Functies’ en ‘Menuopties’ Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door v oordat u het appar aat g[...]

  • Página 123

    - De temperatuur sensor kan de temper atuur in de babykamer uitsluitend meten; de sensor kan niet worden gebruikt om de temper atuur in de babykamer te regelen. Elektroma gnetische velden (EMV) Dit Philips A VENT -appar aat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het appar aat op de juiste wijze en v ol[...]

  • Página 124

    , Het oplaadlampje op de oplader gaat branden. , Op het displa y verschijnt het ‘batterij laadt op’- symbool om aan te duiden dat de ouderunit aan het opladen is. 5 Laat de ouderunit in de oplader staan tot de batterijen v olledig opgeladen zijn. , Tijdens het opladen brandt het oplaadlampje op de oplader ononderbr oken. , W anneer de batterije[...]

  • Página 125

    Bereik Het bereik van de babyf oon is 330 meter in de open lucht. Dit bereik kan, afhankelijk van de omgeving en andere storingsfactoren, kleiner zijn. Binnenshuis is het bereik maximaal 50 meter . Droge materialen Dikte van het materiaal V ermindering bereik Hout, pleisterwer k, kar ton, glas (zonder metaal, bedr ading of lood) < 30 cm 0-10% St[...]

  • Página 126

    Geluidsniveaulampjes De ouder unit controleer t continu het geluidsniveau in de babykamer en de geluidsniv eaulampjes laten u weten of er sprake is van enige activiteit. Wanneer uw bab y huilt, gaan de geluidsniveaulampjes op de ouderunit br anden. - Als de babyunit geen geluid opvangt, zijn alle geluidsniveaulampjes op de ouder unit uit. - Als de [...]

  • Página 127

    Opmerking: Het ber icht ‘Niet gelinkt’ ver schijnt ook op het display van de ouderunit als de babyunit is uitgeschak eld. Menuopties De meeste functies kunnen op zo wel de ouder unit als de babyunit w orden bediend, maar bepaalde functies kunnen alleen via het menu van de ouder unit w orden bediend. Bediening via het menu - alg emene uitleg Opm[...]

  • Página 128

    Als u niet binnen 20 seconden verdergaat met het afspelen van het slaapliedje , schakelt de slaapliedjesfunctie automatisch uit. Het ber icht ‘Pauz e’ en het slaapliedjessymbool verdwijnen van het display . Het afspelen van een slaapliedje stoppen 1 Druk op de + knop om ‘Stoppen’ in de lijst te kiezen. 2 Druk op de OK-knop om uw k euze te b[...]

  • Página 129

    Opmerking: De temperatuur van de babykamer wor dt op het display van de ouderunit getoond wanneer beide units verbinding met elkaar hebben. 1 Kies ‘T emperatuur’ met de + en - knoppen. 2 Druk op de OK-knop om uw k euze te bev estigen. 3 Kies ‘Bereik’ met de + en - knoppen. 4 Druk op de OK-knop om uw k euze te bev estigen. 5 Stel de gew enst[...]

  • Página 130

    Standaardinstelling en Ouder unit - Luidspreker volume: 1 - Microfoongevoeligheid: 3 - Geluidsalarm: uit - T emper atuuralar m: uit - ‘T emper atuur te laag’-alarm: 14°C - ‘T emper atuur te hoog’-alarm: 30°C Babyunit - Luidspreker volume : 3 - Nachtlampje: uit - Slaapliedje: 1 Accessoires Riemclip en nekk oord Als de batterijen van de oud[...]

  • Página 131

    V er vangen Babyunit Batterijen V er vang de niet-oplaadbare batterijen van de babyunit uitsluitend door vier niet-oplaadbare R6 AA- batterijen van 1,5V . Opmerking: W e raden u sterk aan om niet-oplaadbar e batter ijen van Philips te g ebruik en. Adapter V er vang de adapter van de babyunit alleen door een adapter van het oorspronkelijke type . U [...]

  • Página 132

    Vraag Antwoor d W aarom gaan het aan- lampje van de babyunit en het LINK-lampje van de ouder unit niet branden als ik de aan/ uitknoppen van de units indr uk? Mogelijk zijn de batterijen van de ouder unit leeg en zit de ouder unit niet in de op netspanning aangesloten oplader . Steek het apparaatstekker tje in de oplader , steek de adapter in het s[...]

  • Página 133

    Vraag Antwoor d De babyunit is mogelijk uitgeschakeld. Schakel de babyunit in. W aarom geeft het apparaat een hoge pieptoon? De units staan mogelijk te dicht bij elkaar . Zor g dat de ouderunit en de babyunit ten minste 1 meter bij elkaar vandaan zijn. Het volume van de ouderunit kan te hard staan. Zet het v olume van de ouder unit zachter . W aaro[...]

  • Página 134

    Vraag Antwoor d Het opgegeven bereik van de babyfoon is 330 meter . Hoe komt het dat het bereik van mijn babyfoon v eel kleiner is? Het opgegeven bereik geldt alleen in de open lucht. Binnen wordt het effectiev e bereik beper kt door het aantal en het soor t muren en/of plafonds tussen de babyunit en ouderunit. Binnenshuis is het bereik beper kt to[...]

  • Página 135

    135 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips AVENT! Du kan få enda større nytte a v støtten fra Philips A VENT hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. Philips A VENT er svær t opptatt av å produsere pålitelige produkter som gir foreldrene den tr yggheten de trenger . Denne Philips A VENT -babymonitor[...]

  • Página 136

    C Skjerm 1 Ñ ° = indikator for romtemperatur 2 R = lydvar sel 3 K = vuggevise 4 Q = nattlys 5 T = batterisymbol Informasjon om skjer mindikatorer og volum-/følsomhetsnivåer nner du i a vsnittene Funksjoner og Menyalternativer . Viktig Les denne br uker veiledningen nøy e før du br uker apparatet, og ta vare på den for senere referanse . F[...]

  • Página 137

    Elektroma gnetisk e felt (EMF) Dette Philips A VENT -appar atet ov erholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske f elt (EMF). Hvis appar atet håndteres riktig og i samsvar med instr uksjonene i denne br uker veiledningen, er det tr ygt å br uke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. Før bruk Baby enhet Du kan br uke bab yen[...]

  • Página 138

    - Når du lader foreldreenheten før ste gang eller etter at du ikk e har br ukt den på lenge , bør du slå den av og lade den sammenhengende i minst ti timer . - Ladingen tar vanligvis åtte timer , men det tar lengre tid når foreldreenheten er slått på under ladingen. Slå av f oreldreenheten under ladingen for å gjøre ladetiden så kor t [...]

  • Página 139

    Tørr e materialer Materialtykkelse T ap av r ekke vidde Metall- eller aluminiumsplater < 1 cm 100 % For våte eller fuktige materialer kan tap av rekkevidde være opptil 100 %. Funksjoner De følgende funksjonene er beskrevet i a vsnittet Menyalternativer fordi de kun kan brukes fr a meny en på foreldreenheten: - Tilpasse mikrofonfølsomhet - [...]

  • Página 140

    Tips: Slå av nattlyset når babyenheten går på de ikk e oppladbare batter iene. Dette sparer strøm. Søk e foreldr eenheten Hvis du ikke vet hv or foreldreenheten er og volumet er slått a v , kan du br uke P A GE-knappen på baby enheten for å nne foreldreenheten. Merk: Søkefunksjonen virk er kun når foreldreenheten er på. 1 T r ykk på[...]

  • Página 141

    6 T r ykk på MENU-knappen en gang til for å gå ut a v men yen. Nattlys a v/på 1 V elg Light (Lys) med kna ppene + og -. 2 T r ykk på OK-knappen for å bekr efte. 3 Hvis nattlyset er slått a v , viser displa yet On? (På?). T r ykk på OK-knappen f or å slå på nattlyset. Hvis nattlyset er slått på, viser displa yet Off? (A v?). T r ykk p?[...]

  • Página 142

    L ydvarsel av/på Merk: Du kan kun slå lydvar selet av og på fr a menyen på for eldreenheten. Med denne funksjonen kan du ov er våke bab yen stille. Den gjør at du kan slå av volumet på foreldreenheten og likev el få var sel når baby en gråter . Hvis lydvar sel er slått på, piper foreldreenheten så snar t det fjerde lydnivålyset begyn[...]

  • Página 143

    1 V elg T emperature (T emperatur) med knappene + og -. 2 T r ykk på OK-knappen for å bekr efte. 3 V elg Alert (V arsel) med knappene + og -. 4 T r ykk på OK-knappen for å bekr efte. 5 Hvis varselet er slått a v , viser display et On? (På?). T r ykk på OK-knappen for å slå på varselet. Hvis varselet er slått på, viser display et Off? (A[...]

  • Página 144

    T a av nakk estr oppen 1 T rekk nakk estroppen gjennom endeløkk en, og trekk endeløkk en ut av hullet bak stroppef estet. Rengjøring og v edlikehold Ikk e senk foreldr eenheten eller babyenheten i vann, og ikk e rengjør dem under springen. Ikk e bruk rengjøringsspra y eller ytende rengjøringsmidler . 1 Dra ut støpslet på baby enheten hvi[...]

  • Página 145

    Miljø - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger . Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidr ar du til å ta vare på miljøet (g. 33). - Oppladbare og ikke oppladbare batterier inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Ikke kast oppladbare og ikke oppladbare batterier i restavfallet, men leve[...]

  • Página 146

    Spørsmål Svar Hvorfor piper foreldreenheten? Hvis foreldreenheten piper mens LINK-lampen lyser k ontinuer lig rødt og meldingen Not linked (Ikke tilk oblet) vises i display et, er forbindelsen til baby enheten br utt. Flytt foreldreenheten nærmere baby enheten. Hvis foreldreenheten piper og batterisymbolet i displayet er tomt, er strømnivået [...]

  • Página 147

    Spørsmål Svar Du kan ha stilt inn en maksimal romtemperatur som er lavere enn den faktiske romtemperaturen eller en minimal romtemper atur som er høyere enn den faktisk e romtemper aturen. Baby enheten for tsetter å sende data til foreldreenheten og br uk er derfor mer strøm. Dette fører til at de ikke oppladbare batteriene i babyenheten lade[...]

  • Página 148

    148 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips A VENT! Para usufr uir de todas as vantagens da assistência da Philips AVENT , registe o seu produto em www .philips.com/welcome. A Philips A VENT está empenhada em produzir produtos áveis par a o cuidado do bebé que dão aos pais a tranquilidade de que necessitam. Este in[...]

  • Página 149

    17 Pilhas não recar regáveis (não incluídas) C Visor 1 Ñ ° = indicação da temperatur a ambiente 2 R = aler ta sonoro 3 K = canção de embalar 4 Q = luz de presença 5 T = símbolo das pilhas Para outr as indicações do visor e nív eis de volume / sensibilidade, consulte os capítulos “Características” e “Opções do menu” Import[...]

  • Página 150

    - O sensor de temperatur a apenas mede a temperatur a no quar to do bebé. Não pode ser utilizado para controlar ou ajustar a temper atura no quar to do bebé. Campos Electroma gnéticos — EMF (Electro Ma gnetic Fields) Este aparelho Philips A VENT cumpre todas as nor mas relativas a campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctament[...]

  • Página 151

    4 Coloque a cha pequena no carr egador , ligue o adaptador a uma tomada eléctrica e coloque a unidade dos pais no carr egador (g. 9). , A luz de carga no carr egador ilumina-se . , O visor apr esenta o símbolo de pilhas em carga indicando que a unidade dos pais está a carr egar . 5 Deix e a unidade dos pais no carr egador até que as pilha[...]

  • Página 152

    2 Coloque a unidade dos pais dentr o do alcance de funcionamento da unidade do bebé. Certique-se de que se encontra a pelo menos 1 metro de distância da unidade do bebé de modo a evitar o eco acústico (g. 20). Para mais informações sobre o alcance de funcionamento, consulte a secção “Alcance de funcionamento” em baixo. Alcance de [...]

  • Página 153

    2 Solte o botão T ALK quando tiver terminado de falar . Luzes do nív el de som A unidade dos pais monitoriza continuamente o nível do som no quar to do bebé; as luzes do nív el de som informam-no de qualquer actividade . Se o bebé chorar , as luzes do nív el de som da unidade dos pais iluminam-se . - Desde que a unidade do bebé não detecte[...]

  • Página 154

    Alerta de fora de alcance Quando a unidade dos pais se encontra for a do alcance da unidade do bebé, a unidade dos pais emite ocasionalmente um sinal sonoro e no seu visor pode ver -se a mensagem “Not linked” (Não ligada). A luz LINK na unidade dos pais ca intermitente a vermelho. Nota: A mensag em “Not link ed” é igualmente apresenta[...]

  • Página 155

    P ausar uma canção de embalar 1 Prima OK. , A mensagem “Paused” (Pausada) é apresentada no visor . 2 Prima novamente OK para contin uar a repr odução da canção. Se não prosseguir a reprodução da canção dentro de 20 segundos, a função de canções de embalar é desligada automaticamente. A mensagem “Paused” e o ícone da canç?[...]

  • Página 156

    A temperatur a adequada para o sono confor tável de um bebé situa-se entre os 16 °C e 20 °C . Este factor é impor tante, uma v ez que os bebés não conseguem regular a temper atura cor poral tão bem como um adulto; um bebé precisa de mais tempo par a se adaptar às m udanças de temperatur a. Se não denir um inter valo de temper atura, [...]

  • Página 157

    1 Seleccione “Reset” (Repor) utilizando os botões + e -. 2 Prima OK para conrmar . , A mensagem “Conrm?” (Conrmar?) é apresentada no visor da unidade dos pais. 3 Prima OK para conrmar . , A unidade dos pais desliga-se e volta a ligar -se . , As predenições de fábrica f oram repostas em ambas as unidades. ?[...]

  • Página 158

    3 Limpe o carr egador com um pano seco . 4 Limpe os adaptador es com um pano seco . Arrumação - Quando não pretender utilizar o intercomunicador para bebé, retire as pilhas não recar regáveis da unidade do bebé e as pilhas recarregáveis da unidade dos pais. Guarde a unidade dos pais, a unidade do bebé, o car regador da unidade dos pais e o[...]

  • Página 159

    P erguntas mais frequentes Este capítulo apresenta as perguntas mais frequentes sobre o aparelho. Se não conseguir encontr ar a resposta à sua pergunta, contacte o Centro de Atendimento ao Cliente do seu país. Pergunta Resposta P or que razão a luz de alimentação da unidade do bebé e a luz LINK da unidade dos pais se acendem quando primo os[...]

  • Página 160

    Pergunta Resposta Se deniu a temperatur a ambiente na unidade dos pais e o aler ta da temperatur a estiver activado , a unidade dos pais emite um bip quando a temperatur a descer abaixo do nível denido ou abaixo de 14 °C , ou quando a temperatur a subir acima do nível denido ou acima de 30 °C . A unidade do bebé pode estar desligada. [...]

  • Página 161

    Pergunta Resposta T alvez tenha ligado a luz de presença. Se quiser utilizar a luz de presença, recomendamos que ligue a unidade do bebé à cor rente eléctrica. P or que razão o tempo de carga da unidade dos pais excede as 8 horas? A unidade dos pais pode estar ligada durante a car ga. Desligue a unidade dos pais durante a car ga. O alcance de[...]

  • Página 162

    Pergunta Resposta P or que razão o símbolo da pilha não aparece no visor da unidade dos pais quando começo a recarregar a unidade dos pais? P ode demorar alguns minutos antes de sur gir o símbolo da pilha no visor da unidade dos pais quando carrega esta unidade pela pr imeira vez ou após um prolongado período de inactividade. POR TUGUÊS 162[...]

  • Página 163

    163 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips A VENT! För att dra maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome. Philips A VENT strävar efter att utveckla ansvar sfulla, tillför litliga produkter som ger föräldrar den tr ygghet de behöver . Med den här baby[...]

  • Página 164

    C T eck enfönster 1 Ñ ° = indikator för r umstemperatur 2 R = ljudvarning 3 K = vaggvisa 4 Q = nattlampa 5 T = batterisymbol Information om övr iga indikatorer i teckenfönstret och v olym-/känslighetsnivåer nns i kapitlen Funktioner och Menyalternativ . Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den [...]

  • Página 165

    Elektroma gnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips A VENT uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanter as på rätt sätt och enligt instr uktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de v etenskapliga belägg som nns i dagsläget. Förberedelser inför an vändning[...]

  • Página 166

    , När batterierna är fulladdade visas symbolen för fullt batteri T i föräldraenhetens teck enfönster . - När föräldraenheten laddas för för sta gången eller när den inte har använts på länge ska du stänga av den och låta den laddas oa vbr utet i minst 10 timmar . - Laddningen tar vanligen 8 timmar , men det tar längre tid när f?[...]

  • Página 167

    T orra material Materialtjocklek Sämre räckvidd Metallgaller < 1 cm 90–100 % Metall- eller aluminiumplattor < 1 cm 100 % För våta och fuktiga material kan räckviddsför sämr ingen bli upp till 100 %. Funktioner Följande funktioner beskrivs i kapitlet Menyalternativ , då de bar a kan manövreras på föräldraenhetens meny: - Justera[...]

  • Página 168

    , Nattlampan lyser svagar e och svagare innan den släcks helt. , Q försvinner från föräldraenhetens teck enfönster . Tips: Stäng av nattlampan när du använder baby enheten med de ej laddningsbara batterierna. På så sätt sparar du ström. Sökning a v föräldraenheten Om du har tappat bor t föräldraenheten och volymen på den är a vs[...]

  • Página 169

    3 Bekräfta genom att trycka på OK-knappen (Bild 30). 4 Välj önskad inställning med knapparna + och –. 5 Bekräfta genom att trycka på OK-knappen. , Den nya inställningen blinkar två gånger och försvinner sedan från teck enfönstr et. 6 T r yck på MENY -knappen igen när du vill stänga men yn. Nattlampa på/a v 1 Välj Light (lampa) m[...]

  • Página 170

    , k = lägsta känslighetsnivå , l = högsta känslighetsnivå 4 Bekräfta genom att trycka på OK-knappen. , Meddelandet Sa ved (sparad) visas i teck enfönstr et. Obs! När mikrof onkänsligheten för babyenheten är inställd på en hög nivå fångar den upp mer ljud och sänder därmed oftare. På grund av det drar enheterna mer ström. Ljudv[...]

  • Página 171

    T emperaturvarning: på/a v Obs! Du kan bara slå på och stänga av temperaturvarningen på föräldraenhetens meny . Obs! Om temperaturvarningen aktiveras för ofta minskar du den lägsta angivna temper aturen och/eller ökar den högsta angivna temperatur en (se Ange inter vall för rumstemper atur). Om temperatur var ningen är påslagen piper [...]

  • Página 172

    Fästa bältesklämman 1 Knäpp fast bältesklämman på föräldraenheten (Bild 31). T a bor t bältesklämman 1 Dra bort bältesklämman från föräldraenheten. Fästa halsremmen 1 För in halsr emmens ögla i hålet bakom r emfästet. T rä halsremmen genom öglan och dra åt halsremmen or dentligt (Bild 32). T a bor t halsr emmen 1 För halsr [...]

  • Página 173

    Adapter Er sätt adaptern till föräldr aenhetens laddare endast med en adapter a v or iginaltyp . Du kan beställa en ny adapter från din återförsäljare eller ett Philips-ser viceombud. - Endast Storbritannien: SSA-5S-09 UK 075040F - Övriga länder : SSA-5W -09 EU 075040F Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssopor na när den är förbr[...]

  • Página 174

    Fråga Svar V arför lyser LINK-lampan på föräldraenheten rött hela tiden och varför visas meddelandet Not Linked (ej länkade) i teckenfönstret? Baby- och föräldraenheten är för långt ifrån var andra. Flytta föräldraenheten när mare baby enheten. Baby enheten kanske är a vstängd. Slå på babyenheten. V arför blinkar batterilampa[...]

  • Página 175

    Fråga Svar V arför reagerar föräldraenheten långsamt på barnets gråt? Mikrofonkänsligheten för baby enheten kan vara inställd på en för låg nivå. Ställ in mikrofonkänsligheten på en högre nivå i menyn för föräldraenheten. V arför tar de ej laddningsbara batter ierna i baby enheten slut så for t? Mikrofonkänsligheten för ba[...]

  • Página 176

    Fråga Svar Mikrofonkänsligheten för baby enheten kan vara inställd på en för hög nivå vilket gör att föräldraenheten dr ar myck et ström. Ställ in mikrofonkänsligheten på en lägre nivå i menyn för föräldraenheten. V arför visas inte batterisymbolen i föräldraenhetens teckenfönster när jag börjar ladda enheten? Det kan ta n[...]

  • Página 177

    177  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips A VENT’e hoş geldiniz! Philips A VENT tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için ürününüzü kaydettirin: www .philips.com/welcome. Philips A VENT , ebev eynlere ihtiyaçları olan güvenceyi sağla yacak güvenilir ürünler üretmektedir . Phil[...]

  • Página 178

    C Ekran 1 Ñ °= oda sıcaklığı göstergesi 2 R = sesli uyarı 3 K = ninni 4 Q = gece lambası 5 T = pil simgesi Diğer ekran göster geleri ve ses/hassasiyet seviy eler i için, bkz. ‘Özellikler’ ve ‘Menü seçenekleri’ bölümleri. Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere sak[...]

  • Página 179

    Elektroman y etik alanlar (EMF) Bu Philips A VENT cihazı, elektroman yetik alanlar la (EMF) ilgili tüm standar tlar la uyumludur . Bu cihazın kullanımı, düzgün ve bu kıla vuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, günümüz bilimsel veriler ine göre güv enlidir . ?[...]

  • Página 180

    - Ana üniteyi ilk kez kullanır k en ya da uzun süre kullanmama sonr asında şarj ederken, kapatın ve kesintisiz en az 10 saat şarjda bırakın. - Şarj işlemi normalde 8 saat sürer , ancak şarj sırasında ana ünite açık olur sa daha uzun sürer . Şarj süresini mümkün olduğu kadar kısa tutmak için, şarj sır asında ana üniteyi[...]

  • Página 181

    Islak ya da nemli malzemeler için, menzil kaybı %100’e ulaşabilir . Özellikler Aşağıdaki özellikler sadece ana ünitede b ulunur ve ‘Menü seçenekler i’ bölümünde açıklanmıştır : - Mikrofon hassasiy etinin ayar lanması - Sesli uyarı açık/kapalı - Oda sıcaklık aralığı (minimum ve maksimum sıcaklık) a yar lama - Sı[...]

  • Página 182

       Ana üniteyi bulamıy or sanız ve sesi kapalıysa, ünitenin yerini tespit etmek için bebek ünitesindeki P A GE (ÇAĞRI) düğmesini kullanabilir siniz. Not: Çağrı fonksiyonu sadece ana ünite açıkk en çalışır . 1 Bebek ünitesindeki P A GE (ÇAĞRI) düğmesine ba[...]

  • Página 183

     1 + v e - düğmeleriyle ‘Işık’ seçeneğini seçin. 2 Ona ylamak için OK düğmesine basın. 3 Gece ışığı kapalıysa, ekranda ‘Aç?’ mesajı gösterilir . Gece ışığını açmak için OK düğmesine basın. Gece ışığı açıksa, ekranda ‘Kapat?’ mesajı g[...]

  • Página 184

     Not: Sesli uyarıyı sadece ana ünitenin menüsünde açıp kapatabilirsiniz. Bu özellik sa yesinde bebeğinizi izler ken sessiz olabileceksiniz. Ana ünitenin sesini kapatabilmenize ancak bebek ağladığında uyarı alabilmeniz e olar ak sağlar . Sesli uyarı açıksa, ses k[...]

  • Página 185

    2 Ona ylamak için OK düğmesine basın. 3 + v e - düğmeleriyle ‘Uyarı’ seçin. 4 Ona ylamak için OK düğmesine basın. 5 Sesli uyarı kapalıysa, ekranda ‘Aç?’ mesajı gösterilir . Sesli uyarıyı açmak için OK düğmesine basın. Sesli uyarı açıksa, ekranda ‘Kapat?’ mesajı gösterilir . Sesli uyarıyı kapatmak için OK [...]

  • Página 186

      1 Bo yun askısını uç kancasından geçirin ve uç kancasını askı desteğinin arkasındaki delikten çekin.    Ana üniteyi v e bebek ünitesini suya batırma yın ve musluğun altında yıkama yın. T emizleme[...]

  • Página 187

    - Şarj edilebilir ve şarj edilemey en piller çevre kir liliğine yol açabilecek maddeler içermektedir . Şarj edilebilir ve şarj edilemey en piller i normal çöpler le bir likte atmayın, bunları resmi bir toplama noktasına teslim edin. Cihazı resmi bir toplama noktasına teslim etmeden önce şarj edilebilir ve şarj edilemeyen pilleri m[...]

  • Página 188

    Soru Cevap Sesli uyarı açık dur umda yken sesi kapattıysanız, bebek ünitesi bir ses aldığı için dördüncü ses seviyesi ışığı y andığında ana ünite bip sesi çıkarır . Oda sıcaklık aralığını ana ünite üzer inde a yar ladıysanız ve sıcaklık uyarısı açıksa, sıcaklık ay ar lanan seviyenin v eya 14 C°’nin alt?[...]

  • Página 189

    Soru Cevap Ana ünitenin şarj olması neden 8 saatten fazla sürüyor? Ana ünite şarj etme sırasında açık dur umda olabilir . Ana üniteyi şarj işlemi sırasında kapatın. Bebek monitörünün belir tilen çalışma menzili 330 metre/1000 feet. Neden bebek monitörüm bundan çok daha az bir mesafe içinde çalışıy or? Belir tilen menz[...]

  • Página 190

    190[...]

  • Página 191

    191[...]

  • Página 192

    192[...]

  • Página 193

    193[...]

  • Página 194

    194 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Página 195

    195 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33[...]

  • Página 196

    PHL-A480LF-GER ( 42133 5045 790 ) F02-10540-000L /A V EN T 4222.002.6945.3[...]