Pfaff tiptronic 1029 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pfaff tiptronic 1029. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPfaff tiptronic 1029 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pfaff tiptronic 1029 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pfaff tiptronic 1029, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pfaff tiptronic 1029 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pfaff tiptronic 1029
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pfaff tiptronic 1029
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pfaff tiptronic 1029
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pfaff tiptronic 1029 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pfaff tiptronic 1029 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pfaff na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pfaff tiptronic 1029, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pfaff tiptronic 1029, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pfaff tiptronic 1029. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    __ -- .— I _ c-I) L C) I D ‘. /[...]

  • Página 2

    Contents Page Removing the carrying case cover 1 Openng the hinged top cover Removing and opening the swIng-out arm Accessory box and accessory compartment 2 Electrical connection and foot control 3 Placing spool of thread on pin 4 Upper threading 4 Threading he needle 5 Disengaging the sewing mechanism 5 Winding the bobbin 6 Removing bobbin case a[...]

  • Página 3

    Parts of your sewing machine 30 Carrying handle 31 Hinged top cover 32 Hand wheel 33 Stop motion knob 34 Master switch 35 Finger-tip controls 36 Stitch length control 37 Swing-out sewing arm with accessory compartment 38 Needle plate 39 Sewing foot holder with sewing foot 40 Needle holder with screw 41 Needle thread tension 42 Presser bar lifter 43[...]

  • Página 4

    SiJOSSODD POWWODDE O () p S uedQ (c) no H pu () 9I L4 pJEMo nO H UiMS () puq JflOA HHM WJU nO-buiMS eL JepUn qDEe uije no-6u!MS eqj 5uiudo pu 6uowaH (v) AOD 81 epiSUi P14D 1DiS Si J8L PUH IRM °A [ JAOD 3q fl JAO3 dO pe6uq 6uiuad I j I 4 N ) p JeAOD 8L4 iJ ULJ u Aq paipui ss ai eq o ejpu L4 pjot ‘eAOD eSD bUi/HJE3 eq o 0j AO eseD 6u ie eq 6U!Aowe[...]

  • Página 5

    8 t — C CD p. U;- C — 3 ® — a — CD 0 CD’< 0 oo a Co 0. DO o-i ®n CD a CD DC) CDO Cd) 0 OCt o Cd) —‘ -‘ E°’ S<%< an ‘-< 00 -CD V a z 0 CDCQ CD t3tn CD® ‘0 —0 Cd) a 0 C/C t OD — 0 a 0-a® a a 0 0 _D) x a o 00 Dv) 0-CD — a 0(0 -L[...]

  • Página 6

    [. I Electrical connection and foot control Take the foot control Out of the machine from the right, Fig. C, and pull the lead out of it. For sewing turn the foot control round and place it under the table. It is also possible to keep the foot control in the machine during sewing and operate it by hand. Push plug A into the machine socket and plug [...]

  • Página 7

    Apejiw;g epsn5 ,to q6u eq 01 JOLflO eq pue o epin6 jo uei eq 01 V iOjS OIUI peeiq cue MEJp buiMes elpecu-oMi JOd j9P1011 e{peeu eLfi uo epin5 peeiq q6iJ eq oiu pus pg epinb powqi cui iq5u W04 9 lOIS OIUI NDEq 1! weip ueqj 99 JeAeJ dn-eu pue 9 lOIS 01W MOIeq wo ( epinO o Ul api ci) v iois Olu! 11 MEip pus cods ap woj pueiq aq IVd iOOJ 6uities OL4 85[...]

  • Página 8

    C DEq o iuo wo jpaeu pCen ajpu 6U!peJq noA wo ,wE qou>j uoiow dois un wsuqDw buiMes a 6E5ue-eJ 0± wsiuELDew uMes et se5e6uesp sa noA spto qou uodow dos Gq wrn puo Awi i-i puq PICH wsiuElpaw 6uiMes eq 5ui6e6uesi apo eipau ei uo epinb PE9JL1 aj eq Ui J9L4O aq epn5 peoJq B4 5 1J e ui peDod oq pnoqs spueu eLfl i0 euO[...]

  • Página 9

    wincirng me bobbin from a second spool (A) Disengage the sewing mechanism. Insert the spool holder and place a spool of thread on it. Place a bobbin on spindle 48 s. ;. C . . D. P te tniead from the spool, lead it around bobbin tension stud 59, wind it around the bobbin a few times and push the bobbin toward the right to start the winder. When the [...]

  • Página 10

    Removing bobbin case and bobbin Open free arm cover 52. Pull out latch K, then lift out the bobbin case, release the latch and take out the bobbin. The bobbin cannnt fall cit as long as y’i keeo latch K pulled out. Inserting the bobbin Insert the filled bobbin into the b000L case so that the thread unreels toward the back (A). Then draw the threa[...]

  • Página 11

    Inserting the bobbin case Pull up latch K and push the bobbin case onto stud B as far as it will go. Cutout A must point upwards. Release the latch. Stud B and latch K must be flush. Drawing up the bobbin thread Hold the needle thread a little tauL Press button 62. The needle moves down. Press button 62 again. The needle moves up again. Pull the bo[...]

  • Página 12

    Presser bar lifter Lever 42 has three positions: A = The sewing foot is raised. B = The sewng foot is raised further for inserting extra-thick materials. C = Toe sewing foot is o,;red for sewing. Thread cutter The thread cutter is an oblique slot located at the back of the presser bar. Raise the sewing foot. Pull the work out of the machine toward [...]

  • Página 13

    Upper tension (41) • A = Setting mark. The normal tension • I setting is in the white range between 3 and 5. The higher the number, the tighter the tension. Lower tension B = Regulating screw. Turn it left for a looser tension, or right for a tighter tension. o = Both tensions are correct. D = Upper tension too loose or lower tension too fight.[...]

  • Página 14

    U) 0 -n w U) — U) 3O U) 0 0 0(0 ‘H (DO ci C]) 0 -o ci 0 -: U) :3 CD (DO O (D c0— — U) 0 0) 0 0 U) CD 0 U) - CD —. 0 00 0 cUCD CD Z 0 C 0 CD 0 OD cr cic(D :3 V.; V. ci> —U) 0 3uD U) U) V V 0 U) 0 U) 0[...]

  • Página 15

    Finger-tip controls 10 Easic trpD S st’tch Straight stitch 11 Pu lover .oo Blindstitch 12 C.osed cv ‘c stl:c” Joining stitch 13 Shell-edge stitch 14 eone: Elastic decorative stitch 15’ Elastic stitch 16 Elost’c triple zigzag sttch. 5 mm 5-mm zigzag stitch 17 r n ‘m rh 3.5 mm 3.5-mm zigzag stitch 18 triple zrozac; -,:‘rr 2 m 2-mm zigza[...]

  • Página 16

    0)) 0 (I) ci C-) (0 — -cD ciE 0) ci 0 ‘o D — ¶2 ci U) C) C) 0- (0 , -o CO C ci C) 0. ¶2. ci C) 0(0 Dci Zr ¶20 )U ci (ft C C) - C). (C) CO 0 (0(0 ci Q)0 0- 00) C) (1) C) C). CO 0) -o T -‘ 0) — (0— (J)<N ci—. 2- DC) O Zr U) 00. (0 C) 03 CO -o-—cn ((3 0- — CD Ci) D ci3 CO cc — . ci 0) 0 0: 0. C) C). 2 (0 - U) 0) C) 0 CO[...]

  • Página 17

    Utility-and stretch-stitch combinations The various stitch combinations are shown in the chart on the inside of the hinged top cover. For example, if you want to sew an elastic blindstitch, push buttons 15 and 16, select a stitch length between 1 and 4. Selecting the needle position for straight stitching Left needle position: push button 20 Centra[...]

  • Página 18

    -n a- CL Q(Q 5- -D CD CD 3 0 Zr -. CD CL ‘ 5 CD -D CL ci C) CD o o CD 0 - H Zr CD Zr -L CD CD C) -ZrD-CD Zr 3 CD 5-o 0 C)3CDDC CD CD C)_. S 5-CD (9 cr C CD CD r cV-.- C) C)Zr CD ‘2. 5CD NCL = CD- — o2 CDCD 95- CDCD CD ci2 0 CDCD CD (j)CD CD < CD CD CD y C)CDCDCD 3 CD CD (0 0 Zr 5- CD Q CD (0 cC 0 CD — D CD Z CD CD Ct) C) CD cii —D Z)CD[...]

  • Página 19

    Important The bobbin winder must always he disen gaged during sewing. Electronic controls 61 Bobbin thread monitor 62 Needle positioner (‘up and down” positioning) 50 Basting stitch button wth nd c’ lamp A 49 Top speed regulator 34 Master switch 16[...]

  • Página 20

    4 Electronic bobbin thread monitor The red signal lamp of bobbin thread monitor 61 starts to flash when the bobbin thread is running out. The lamp goes out when a full bobbin is inserted and sewing continues. Important: Free arm cover 52 must be kept closed. The Pfaff 1029 has a special bobbin (important when re-ordering). Needle positioner At the [...]

  • Página 21

    UO )8pt° OO JO s8Mes Ma°S ep 6 e5P 2 pesfl a 0 MaJS PU 3 ao ew pnS eq os oO 6uMS efl 1 pU J81 q noA qM u po pu JPl 0 OO 6UN jepufl OO 6UM 0S B pnS eflS O0 6U!M 6U U8M UO p8) 8 snd OO 5uM8S eqi O 1OO 6U!M at.fl[...]

  • Página 22

    IGm C CD CD CD (0 - o 0 o zy0 0-.— 0 —, / / VL) / 4 C)OJ IoJoz CD C E5 3 - . ‘ 0 CD (1) 0-—-- ‘—0 00 g 9o 0 0 4 P1[...]

  • Página 23

    Speciat sewing feet A Blindstitch foot Blindstitch guide E is adjusted by turning screw D. B Zipper foot First insert its rear pin into groove F, Then push its front pin into groove 6. The zipper foot can be adjusted sideways for stitching alonq the rh: left zipper chain. C Darning foot Remove the sewing foot holder and secure the darning foot in p[...]

  • Página 24

    g 6: - HY 3 O 6:D DZ C = CD 3 0 o < CD ç D o r :3V 0) (1) 0= ‘) cc1 o -o ° 6: D Co :3-” 3 — :3- 0 0) CU C ]D ) — CD ) C3 0)3 30)Co 0(0 CD 6:0 E. 0C 3D o.o6: CD 0C0 I/___ - -- 8 6: 6:- - (D (00) — C 0 ci Co - — -‘ 0) :3 -6: 3 Co (0 •:3 C1. JCJ) Cct = CD 03 CD o CD cr c: 0 C :3- 0 Co 0 0 C) 0) r) -0) H.[...]

  • Página 25

    Cleaning and oiling Tilt needle plate 38 up at the back (A) and remove it (B). Clean the machine feed and the parts around the sewing hook with a soft brush. The bobbin thread monitor is to be cleaned as instructed on page 25. Do not oil the machine as it is mainte nance-free. AH ou hae to do s put a drop of oil in the hook raceway now and then. ?[...]

  • Página 26

    Changing the fuse Remove plug from socket. Turn fuse holder A at the back of the machine to the left with a coin and take it out. Pull fuse B out of holder A. insert the new fuse and replace the ‘older. FF2A fuses are obtainable at your local Pfaff dealer. 4 N Some safety rules a) Be careful to avoid injuring your fingers on the needle when sewin[...]

  • Página 27

    6 1. Machine skips stitches Needle not rserted correctly. Wrong needle used. Needle bent or blunt. Machine threaded improperly. Needle too thin for thread used. 2. Needle thread breaks For any of the above reasons. Thread tension too strong. Poor-quality or knotty thread used, or thread that has become too dry by excessive storage. 3. Needle breaks[...]

  • Página 28

    4 Cause: Remedy: 5. Machine feeds irregularly or not at all Lint has accumulated between tooth rows of feed dog. Feed dog dropped. (Drop-feed control is at right.) 6. Machine runs with difficulty Thread ends in hook raceway. 7. Electronic bobbin thread monitor does Thread ends and dirt have collected in the free arm cover over the indicator lamp, n[...]

  • Página 29

    C: oI Q cU)I C DD C CD ): m Tr 3CJ) • cuD cm CD CD CD 1 J 1 D CI) CD[...]

  • Página 30

    H -D C D C) ro (0 7 LJ JL Cl) CO CC D U) C[...]

  • Página 31

    Contents Page Topstitching with the edge guide 3 Blindstitching 4 Buttonholes 5 Button sewing 6 Inserting z ps: Completely concealed zip closure 7 Zip resembling a seam 8/9 Zip closure in ladies slacks io Darning 1 1 Applique work and cording can be done with the clearvew foot.[...]

  • Página 32

    L Topstitching with the edge guide Preparing the machine: Sewing foot: OrdInary sewing foot or clear can be used with nearly / l Fitting the edge guide: / / Push edge guide A through hole B and / secure it in position with screw C. The / guide can be adjusted to the desired / stitching margin for various applications / (Fig. 1). With the edge guide[...]

  • Página 33

    Sewing foot: Tension: Thread: 8/indstitch: Stitch length: 3-4 Needle: How to adjust the needle position Place the folded hem under the blindstitch foot so that the fold of the outer material is against guide E of the blindstitch foot. Turn adjusting screw D to move guide E to the left until the needle catches only one thread in the material when de[...]

  • Página 34

    • :, Buttonholes Preparing the machine: Sewing foot: Buttonhole foot Tension: Ease needle thread tension Thread: Fine machine embroidery thread Stitch length: Buttonhole range Stitch type: Button 19 Needle: Size 70—80 We distinguish between buttonholes with and without filler thread. When a filler thread is used the buttonhole is more prominent[...]

  • Página 35

    Button sewing Preparing the machine: Sewing foot: Clear-view foot or without sewing foot Stitch type: Button 1 7 Thread: Fine sewing thread Drop the machine feed. Move the needle to its left position, and turn the balance wheel towards you until the needle descends. Position the button on the previously marked material: Carefully place material and[...]

  • Página 36

    Preparing the machine: Sewing foot: Zipper foot Stitch length: 2—3 Stitch type: Button 10 Thread: Ordinary sewing thread How to fit the zipper foot Insert the rear pin of zipper foot in rear groove F and push the shoe up until the front pin enters groove G. This zipper foot can be positioned to the right, to the left or in the middle, depending o[...]

  • Página 37

    Zip resembling a seam _ _ D How the zip is prepared and inserted: ______ ___________ Press the edges of the placket. Fold out the left seam allowance (Fig. 1). Place the left side of the open zip in position so that its teeth protrude a little beyond the pressed _____ — edge (Fig. 2). The seam is sewn along this edge. Move the zipper foot to the [...]

  • Página 38

    Close zi Pin other side of zip to material at beginning of seam (Fig. 4). Open zip. Remove the pin, turn Out the right seam allowance wth the zip tape, and pin the atter to the fabric, as shown in Fig. 5. The zip teeth now run into the right guiding groove in the foot (Fig. 6). Finish sewing the zip. Now sew down the zip tape letting the zip teeth [...]

  • Página 39

    Move the zipper foot to the left as far as it will go. Press the edges of the placket. Baste the closed zip to the right edge of the placket on the wrong side so that its teeth are still visible. Pin facing strip A to the underside and stitch it down at the same time as you sew the zip. The zip teeth run along the right guiding edge of the foot (Fi[...]

  • Página 40

    How to fit the darning foot to your machine: Remove the sewing foot holder and secure the darning foot with screw H (Fig. 1>. Make sure that wire I rests on screw J. First draw up the bobbin thread and hold both threads when beginning to sew. Then make a few stitches in the material. Stitch back and forth over the damaged area in serpentine fash[...]