Peavey Penta Tube Amplifier manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Peavey Penta Tube Amplifier. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPeavey Penta Tube Amplifier vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Peavey Penta Tube Amplifier você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Peavey Penta Tube Amplifier, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Peavey Penta Tube Amplifier deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Peavey Penta Tube Amplifier
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Peavey Penta Tube Amplifier
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Peavey Penta Tube Amplifier
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Peavey Penta Tube Amplifier não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Peavey Penta Tube Amplifier e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Peavey na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Peavey Penta Tube Amplifier, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Peavey Penta Tube Amplifier, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Peavey Penta Tube Amplifier. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Fo r infor mat ion on ot her gr eat Pea vey prod ucts , go to yo ur loc al Pe av ey dea ler or visit us onlin e at www .pea vey .com T ube Amplifier Owner's Manual P enta ™[...]

  • Página 2

    2 Intended to aler t the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage ” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to aler t the user of the presence of important operating and maintenance (ser vicing) instructions in the literature accompanying the[...]

  • Página 3

    3 IMPOR T ANT SAFET Y IN STR UCTIONS WARN ING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any of[...]

  • Página 4

    4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden : 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von W asser ein. 6.[...]

  • Página 5

    5 INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES DE SECURITE A TTE NTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. G ardez ce manuel pour de futures références. 3. P rétez attention aux messages de précautions de ce manuel. 4. Suivez ces instructions. 5. N’utilisez pas cette [...]

  • Página 6

    6 INSTRUC CIONES IMPORT ANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato cerca del agua. 6. Limpiar solamente con una[...]

  • Página 7

    7 P enta ™ T ube Amplifier The new all-analog Peavey Penta is a straight-forward, all-tube 140 watt guitar amplifier that captures the sound and feel of five distinctly different amplifiers that rival the world’ s most expensive “boutique” amplifiers. The combination of modern, high-reliability design techniques paired with its wide range o[...]

  • Página 8

    8 High Gain Input (1) This is the normal input for most guitars. It is 6 dB hotter than the Low Gain Input (2). Lo w Gain Input (2) This is provided for instruments that have extremely high output levels. Gain (3) This controls the input volume of the amplifier and adjusts the amount of preamp distor tion. T reble (4) Passive tone control used to a[...]

  • Página 9

    9 Standby (10) This switch is used to allow the tubes to warm up before the amplifier is activated. It is advisable to allow for three minutes of tube warm-up time before engaging the Standby switch. Pow er (11) This switch provides AC power to the transformer . F ront Panel 10 11[...]

  • Página 10

    10 R ear Panel-Domestic F ootswitch (12) This 1/4" mono jack is provided for use with a single-button footswitch. This creates the capability to switch from the Pentatone™ setting on the front to the setting on the back. Without the footswitch, only the front Pentatone setting will function. Pentatone (13) This switch allows the user to sele[...]

  • Página 11

    11 R ear Panel-E xport F ootswitch (12) This 1/4" mono jack is provided for use with a single-button footswitch. This creates the capability to switch from the Pentatone™ setting on the front to the setting on the back. Without the footswitch, only the front Pentatone setting will function. Pentatone (13) This switch allows the user to selec[...]

  • Página 12

    12 ™ T ube Amplifier SPECIF IC A TION S T ube Complement: Four matched E L34 tubes Four 12A X7 / EC C83 tubes Rated Power and Load: 140 W (rms) into 16, 8 & 4 ohm External jacks are paralleled - 4 ohms minimum The following specs are measured @ 1 kHz with the controls preset as follows: Bass, T reble & Mid E Q @ 5 Master V olume @ 1O (Nom[...]

  • Página 13

    13 P enta ™ Röhrenverstärker Der neue vollanaloge Peavey Penta ist ein schnörkelloser Gitarren-V ollröhrenverstärker mit 140 Watt, der den Klang und das Spielgefühl von fünf völlig unterschiedlichen V erstärkern wiedergibt, die mit den weltweit teuersten Spitzenverstärkern konkurrieren. Die Kombination aus for tschrittlichen, äußerst [...]

  • Página 14

    14 High-Gain-Eingang (1) Dies ist der übliche Eingang für die meisten Gitarren. Er ist um 6 dB lauter als der Low-Gain-Eingang (2). Low-G ain-Eingang (2) Zum Anschließen von Instrumenten mit extrem hohen Ausgangspegeln. Gain (3) Zum Regeln der Eingangslautstärke des V erstärkers und zum Einstellen des Grads an V or verstärkerverzerrung. T reb[...]

  • Página 15

    15 Standby (10) Über diesen Schalter können die Röhren aufgewärmt werden, bevor der V erstärker aktivier t wird. Es empfiehlt sich, die Röhren drei Minuten warm werden zu lassen, bevor der Standby-Schalter eingeschaltet wird. Pow er (11) Über diesen Schalter wird die Wechselstromv ersorgung des T rafos eingeschaltet. V orderseite 10 11[...]

  • Página 16

    16 Rückseite (USA) F ußschalter (12) Über diese 6,3-mm-Mono-Klinkenbuchse wird der Eintasten-Fußschalter angeschlossen. So kann von der Pentatone™-Einstellung auf der V orderseite zur Einstellung auf der Rückseite umgeschaltet werden. Ohne Fußschalter arbeitet nur die vordere Pentatone-Einstellung. Pentatone (13) Mit diesem Schalter kann de[...]

  • Página 17

    17 Rückseite (Expor t) F ußschalter (12) Über diese 6,3-mm-Mono-Klinkenbuchse wird der Eintasten-Fußschalter angeschlossen. So kann von der Pentatone™-Einstellung auf der V orderseite zur Einstellung auf der Rückseite umgeschaltet werden. Ohne Fußschalter arbeitet nur die vordere Pentatone-Einstellung. Pentatone (13) Mit diesem Schalter kan[...]

  • Página 18

    18 ™ Röhrenverst ärker TECHN ISCHE DA TEN Röhrens atz: Vier abgestimmte E L3 4-Röhren Vier 12A X7 / E CC83-Röhren Nennleistung und Nennlast: 140 W (R MS) an 16, 8 und 4 Ohm Externe Klinken sind parallel geschaltet - Minimum 4 Ohm Die folgenden technischen Daten wurden bei 1 kHz mit folgenden Regler voreinstellungen gemessen: Bass, T reble un[...]

  • Página 19

    19 P enta ™ Amplificateur à lampes T out analogique, le Peav ey Penta est un véritable retour aux sources. Cet amplificateur à lampes de 140 watts capture et reproduit les sensations de cinq amplificateurs différents au succès incontournable et ceci lui permet de rivaliser avec les modèles de renommée les plus haut de gamme. La combinaison[...]

  • Página 20

    20 Entrée de haut gain (1) Ceci est l’entrée normale destinée à la pluspar t des guitares. Il est supérieur de 6 dB à l’entrée de faible gain (2). Entrée de faible gain (2) Ceci est prévu pour les guitares ayant un haut niveau de sor tie. Gain (3) Ceci contrôle le volume d’entrée de l’amplificateur et permet d’ajuster le niveau[...]

  • Página 21

    21 Standby (10) Cet intérrupteur s’utilise pour conserver la température des tubes avant d’activer l’amplificateur . Il est recommandé de laisser chauffer les tubes pour une durée minimum de trois minutes avant d’activer le standby . Pow er (11) Cet intérrupteur permet la mise sous tension de l’amplificateur . Panneau Avant 10 11[...]

  • Página 22

    22 Paneau arrière (US) Pédalier de contrôle (12) Cette entrée mono jack de 1/4" est prévue pour utiliser un footswitch à un bouton. Ceci crée la possibilité de passer de la tonalité sélectionné sur le panneau avant à celle choisie sur le panneau arrière. Pentatone™ (13) Ce sélecteur vous permet de choisir parmi les cinq tonalit[...]

  • Página 23

    23 Panneau arrière (domestique) Pédalier de contrôle (12) Cette entrée mono jack de 1/4" est prévue pour utiliser un footswitch à un bouton. Ceci crée la possibilité de passer de la tonalité sélectionné sur le panneau avant à celle choisie sur le panneau arrière. Pentatone™ (13) Ce sélecteur vous permet de choisir parmi les cin[...]

  • Página 24

    24 ™ Amplificateur à lampes SPECIF IC A TION S Compartiment pour tubes: Quatre tubes E L3 4 équilibrées Quatre tubes 12AX7 / E C C83 Puissance mesurée et charge d’impédance: 140 W (rms) sous 16, 8 et 4 ohm Les sorties pour enceintes sont prévues pour une charge d’impédance minimale de 4 ohm. Les spécifications suivantes sont mesurées[...]

  • Página 25

    25 P enta ™ Amplificador a válvulas El nuevo Penta de Peav ey , totalmente analógico, es un amplificador para guitarra todo a válvulas de 140 vatios muy sencillo que captura el sentimiento y el sonido de cinco amplificadores claramente diferentes, que rivaliza con los amplificadores de “boutique” más caros del mundo. La combinación de t?[...]

  • Página 26

    26 Entrada de Alta Ganancia (1) Ésta es la entrada normal para la mayoría de las guitarras. Es 6 dB más sensible que la Entrada de Baja Ganancia (2). Entrada de Baja Ganancia (2) Se proporciona para los instrumentos que tengan niveles de salida extremadamente altos. Ganancia (3) Ésta controla el volumen de entrada del amplificador y ajusta la c[...]

  • Página 27

    27 Standby (10) Este interruptor se usa para permitir que las válvulas se calienten antes de que el amplificador se active. Se aconseja dejar tres minutos para que las válvulas se calienten antes de encender el interruptor Standby . Alimentación (11) Este interruptor proporciona alimentación AC al transformador . Panel F rontal 10 11[...]

  • Página 28

    28 Panel T rasero-Doméstico Pedal (12) Se proporciona este jack mono de 1/4" para usarlo con un pedal de un solo botón. Éste da la posibilidad de pasar del setting colocado en el panel frontal del Pentatone™ al setting del panel trasero . Sin el pedal, sólo el setting del panel frontal del Pentatone funcionará. Pentatone (13) Este inter[...]

  • Página 29

    29 Panel T rasero-Exportado Pedal (12) Se proporciona este jack mono de 1/4" para usarlo con un pedal de un solo botón. Éste da la posibilidad de pasar del setting colocado en el panel frontal del Pentatone™ al setting del panel trasero . Sin el pedal, sólo el setting del panel frontal del Pentatone funcionará. Pentatone (13) Este interr[...]

  • Página 30

    30 ™ Amplificador a válvulas ESPECI FIC ACIONES Complemento de válvulas: Cuatro válvulas E L3 4 equilibradas Cuatro válvulas 12AX7 / E C C83 Potencia estimada y Carga: 140 W (rms) sobre 16, 8 y 4 ohmios Los jacks externos están en paralelo - 4 ohmios mínimo Las siguientes especificaciones están medidas a 1 kHz con los controles colocados d[...]

  • Página 31

    31 PEA VEY E LECTRONICS CORPO RA T ION LIM ITED WA RRANTY Effective Date: Jul y 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey W arranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This W arranty Does Not Cover The Warr anty does not cover: (1) damage caused by accident, misus[...]

  • Página 32

    Featur es and specifications subject to change without notice. Peav ey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian, MS 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www .peavey .com © 2005 80305325[...]